background image

DSBA2803 rév.24/04/2008 

 

3/23 

 

Instructions

 

FR 

DESCRIPTION 

 
Les actionneurs électriques VALPES ont été conçus pour permettre le pilotage d’une vanne 1/4 tour. Pour tout autre application, 
nous consulter préalablement. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas d’autre utilisation. 
 
 

CONSIGNES DE SECURITE 

 

 

A lire avant toute installation du produit 

 

  L’alimentation électrique doit être coupée avant toute intervention sur l’actionneur électrique (avant de démonter le capot ou de 

manipuler la commande manuelle de secours). Attendre 30 minutes avant d’ouvrir le capot. 

  Toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié ou une personne formée aux règles d’ingénierie électrique, de 

sécurité et tout autre directive applicable. 

  Respecter impérativement l’ordre des consignes de raccordement et de mise en service décrites dans le manuel sans quoi le 

bon fonctionnement n’est plus garanti. Vérifier les indications portées sur la plaque d’identification de l’actionneur : elles doivent 
correspondre à votre réseau électrique d’alimentation. 

  Le produit doit être protégé par un dispositif de sectionnement électrique adapté à sa puissance et facilement accessible. 

  Le branchement à une prise de Terre est obligatoire au-delà de 42V suivant la norme en vigueur. 

 

  Symboles utilisés : 

Danger : risque de 

Terre de protection 

Tension continue 

   

choc électrique 

 

et alternative 

 

 

Les bouchons placés au niveau des trous taraudés M20x1,5 doivent être remplacés par des presse-étoupes certifiés 

ATEX.

 

 
 

TRANSPORT ET STOCKAGE 

 

  Les transporteurs étant responsables des avaries et des retards de livraison, les destinataires doivent émettre des réserves, le 

cas échéant, avant de prendre livraison des marchandises. Les envois directs d’usine sont soumis aux mêmes conditions. 

  Le transport sur site est effectué dans un emballage rigide. 

  Les produits doivent être stockés dans des endroits propres, secs et aérés, de préférence sur des palettes de manutention ou 

sur des étagères. 

 
 

MAINTENANCE 

 

  La maintenance est assurée par notre usine. Si le matériel ne fonctionne pas, vérifier le câblage suivant le schéma électrique 

et l’alimentation de l’actionneur électrique concerné.

 

  Pour toute question, prendre contact avec le service après-vente au 04-76-35-06-06 ou par email : 

[email protected]

.

 

  Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utiliser un chiffon humide.

 

 

 

GARANTIE 

 

  100% des actionneurs ont été testés et réglés en usine. 

  Les produits VALPES sont garantis 2 ans ou 50000 manœuvres contre tous vices de fabrication et de matière, à partir de la 

date de livraison (facteur de service et classe du modèle suivant la norme CEI34). 

  Cette garantie n'est valable que dans le cas où le matériel aura été, entre temps, ni démonté, ni réparé. Cette garantie ne 

s'étend pas à l'usure provoquée par suite de chocs ou maladresse, ainsi que par l'utilisation du matériel dans les conditions qui ne 
seraient pas conforme à ses caractéristiques. Cette garantie est strictement limitée au remplacement de la ou des pièces d'origi-
nes reconnues défectueuses, par nos services, après expertise. Les frais de port aller et retour, ainsi que la main d'œuvre, restent 
à la charge du client. Aucune responsabilité ne serait nous incomber au sujet des accidents ou risques directs ou indirects décou-
lant d'une défectuosité de nos matériels. La garantie ne couvre pas les conséquences d'immobilisation et exclut tout versement 
d'indemnité. Les accessoires et adaptations ne sont pas couverts par cette garantie. Au cas où le client n'aurait pas réalisé ponc-
tuellement les paiements stipulés aux échéances convenues, notre garantie sera suspendue jusqu'au paiement des échéances 
en retard et sans que cette suspension puisse augmenter la durée de la garantie à la mise à disposition. 
 
 

RETOUR DE MARCHANDISE

 

 

  L'acheteur est tenu de vérifier au moment de la livraison la conformité de la marchandise par rapport à sa définition. 

  L'acceptation par l'acheteur de la marchandise dégage le fournisseur de toute responsabilité, si l'acheteur découvre une non-

conformité postérieurement à la date d'acceptation. Dans un tel cas, les frais de mise en conformité seront à la charge de l'ache-
teur qui supportera également seul, les conséquences financières du dommage. Les retours des marchandises sont acceptés que 
si nous les avons préalablement autorisés : ils doivent nous parvenir franco de tous frais à domicile et ne comporter que des pro-
duits dans leur emballage d’origine. Les marchandises rendues sont portées au crédit de l'acheteur, déduction faite des 20% de 
reprise du matériel calculé sur la base du montant initial des marchandises retournées. 

~

 

Summary of Contents for VSX.P5

Page 1: ...5 14 34 E mail info valpes com Site web www valpes com ACTIONNEUR ELECTRIQUE ELECTRIC ACTUATOR ELEKTRISCHER STELLANTRIEB MADE IN EU 100 150 300 VSX P5 DOCUMENTATION TECHNIQUE MISE EN SERVICE TECHNICAL...

Page 2: ...ng 13 ANNEXES Sch ma lectrique 15 APPENDICES Electric wiring ANH NGE Schaltplan Donn es techniques 16 Technical data Besondere Bedingungen Liste des pi ces d tach es 17 Spare parts list Ersatzteillist...

Page 3: ...avec le service apr s vente au 04 76 35 06 06 ou par email info valpes com Pour nettoyer l ext rieur de l appareil utiliser un chiffon humide GARANTIE 100 des actionneurs ont t test s et r gl s en usi...

Page 4: ...7 rep re 9 Les but es m caniques sont r gl es par d faut 90 et coll es Tub tanche Loctite 577 ou quivalent Il est possible de les ajuster en d pla ant les 2 vis M8 annexe p 17 rep 17 mais il faut les...

Page 5: ...ositive Connecter la recopie entre les bornes 13 et 14 annexe p 18 rep C La borne 13 est la polarit positive et la borne 14 la polarit n gative Revisser le presse toupe Montage d part usine par d faut...

Page 6: ...onn Appuyer sur CLOSE pour faire venir la vanne en position ferm e La LED rouge s allume M moriser la position ferm e par MEM CLOSE la LED rouge clignote 2 fois pour acquitter Appuyer sur OPEN pour fa...

Page 7: ...wer supply of the concerned electric actuator For any question please contact our after sales service by phone 0033 476350606 or by email info valpes com To clean the external elements of the unit ple...

Page 8: ...hanical stops are preset to 90 and stuck Tubetanche Loctite 577 or equivalent It is posible to adjust then by moving the 2 screws M8 appendix p 17 mark 17 but you need to stick them again in order to...

Page 9: ...rity and terminal 14 is the negative polarity Tighten the cable gland Factory setting by default 4 20mA input and output signals with normal rotation sense To proceed to a new setting of the card plea...

Page 10: ...and apply the operating voltage to the card while keeping these but tons depressed The red LED will light up 3 times Release these buttons Disconnect the card 3 Learning mode Press the OPEN and CLOSE...

Page 11: ...n elektrischen Stellantriebes Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst telefonisch unter 0033 476350606 oder per E Mail ber info valpes com Zur usseren Reinigung des Ger tes ein feuchtes T...

Page 12: ...eklebt Tubetanche Loctite 577 oder mit entsprechender Spezifikation Sie lassen sich durch Versetzen der beiden Schrauben M8 verstellen Anhang Seite 17 Markierung 17 aber sie m ssen danach geklebt sein...

Page 13: ...t positiv gepolt und die Klemme 14 negativ Die Kabelverschraubung wieder befestigen Aufbau ab Werk Voreingestellt Signalgeber und R ckmeldung 4 20mA im normal Drehrichtung Um die Karte wieder zu progr...

Page 14: ...ngestellt auf MEM und CLOSE dr cken und die Karte einschalten dabei die Kn pfe gedr ckt halten die rote LED leuchtet dreimal auf Die Kn pfe loslassen Die spannungsfrei machen 3 Lernmodus auf OPEN und...

Page 15: ...00 240V AC 120 350V DC SPANNUNGSVERSORGUNG 100 240V AC 120 350V DC FC2 FC1 FCF FC0 4 6 5 7 Motor C B D D SNAA540000 A C SNAA480000 RECOPIE AUXILIAIRE AUXILIARY FEEDBACK ZUS TZLICHER R CKMELDUNG 2 ALIM...

Page 16: ...ase ISO5211 Angle de rotation Swing angle 90 But es m caniques Mechanical end stops 90 Commande manuelle Manual override Volant Hand wheel Sens de rotation Direction of rotation Sens antihoraire pour...

Page 17: ...box plate Getriebeplatte 7 Joint torique O ring O Ringdichtung 8 R ducteur Reductor Getriebe 9 Volant Hand wheel Handrad 10 Carter Housing Geh use 11 tiquette d identification Identification label Ide...

Page 18: ...OSE Einstellknopf CLOSE F Bouton de r glage OPEN Adjustment button OPEN Einstellknopf OPEN G Cavalier K1 K1 shunt K1 Steckbr cke H Cavalier K2 K2 shunt K2 Steckbr cke I Cavalier K3 K3 shunt K3 Steckbr...

Page 19: ...r Stern 14 F05 F07 7 toile Star Stern 17 F05 F07 8 toile Star Stern 24 F05 F07 9 toile Star Stern 22 F07 F10 ER F05 F07 A toile Star Stern 36 F10 F12 B toile Star Stern 36 F10 F14 S Sp cial Special Sp...

Page 20: ...F07 F10 100Nm 100 240V AC 45W 15s VSX100 903 GP5 22 F07 F10 100Nm 24V AC DC 45W 15s VSX150 90A GP5 22 F07 F10 150Nm 100 240V AC 45W 30s VSX150 903 GP5 22 F07 F10 150Nm 24V AC DC 45W 30s VSX300 90A GP...

Page 21: ...ace de 95 C pour les atmosph res poussi res Les appareils sont conformes aux normes EN 60079 0 2004 et EN 60079 1 2004 Mat riel lectrique pour atmosph res explosives gazeuses EN 61241 0 2006 et EN 612...

Page 22: ...s 95 C The devices are in comliance with the following norms EN 60079 0 2004 and EN 60079 1 2004 Electric Material for exploding gaseous atmospheres gas filled EN 61241 0 2006 and EN 61241 1 2004 Elec...

Page 23: ...67 T80 C versicherte IP67 Abdichtung maximale Oberfl chentemperatur von 80 C f r Staubatmosph re tD A21 IP67 T95 C versicherte IP67 Abdichtung maximale Oberfl chentemperatur von 95 C f r Staubatmosph...

Reviews: