background image

-  11  -

17) El aparato y el cargador de baterías solo deben estar 

conectados durante la carga de las baterías.

NORMAS ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

1) La red de alimentación del cargador de baterías debe 

proporcionar una tensión igual a la que figura en la placa 

de datos técnicos (230V~50Hz) y debe estar protegida 

contra posibles sobrecargas o cortocircuitos en confor-

midad con las normas vigentes. No utilice ningún otro 

tipo de alimentación.

2) Evite que el cable de alimentación del cargador de baterías 

se dañe o sea pisado durante el funcionamiento. No 

arrastre el cargador de baterías tirando del cable.

3) En caso de utilizar cables alargadores, estos deberán 

tener una sección de los conductores igual o superior a 

la necesaria para suministrar la corriente absorbida por 

el cargador de baterías.

4) No utilice el aparato bajo la lluvia, en ambientes húmedos, 

sobre superficies mojadas o a temperaturas distintas de 

las indicadas en el capítulo “Datos técnicos”.

5) No utilice el aparato durante la fase de carga de las ba-

terías y asegúrese de que los posibles ledes y bombillas 

del mismo estén apagados.

6) Mantenga desconectado el cargador de baterías de la 

red de alimentación eléctrica siempre que no lo esté 

utilizando.

7) No efectúe la carga de las baterías si la temperatura 

ambiente supera o está por debajo del intervalo normal 

de funcionamiento (véase capítulo “Datos técnicos”).

USO

En el momento de la compra el aparato puede tener las 

baterías descargadas. Por este motivo, antes del uso es 

necesario efectuar una carga completa introduciendo en la 

toma del aparato la clavija del cargador de baterías antes 

de conectar este último a la red eléctrica (véase figura 

B). Para los intervalos de carga, véase la hoja anexa al 

presente manual.

Algunos modelos señalan por medio de un led la conexión 

del aparato a la red eléctrica (véase figura A).

No utilice el aparato mientras se encuentra en fase de 

carga.

Una vez terminada la carga, desconecte el cargador de 

baterías de la red de alimentación eléctrica y a continuación 

del aparato.

-  Cada vez que vaya a utilizarlo, controle el estado de carga 

de las baterías pulsando el botón del dispositivo indicador 

(si está presente) y efectúe una prueba de funcionamiento 

en vacío.Para garantizar una larga duración de las baterías, 

cárguelas antes del uso solo si están descargadas y no 

permiten el normal funcionamiento del aparato. 

-  Dependiendo del modelo que haya adquirido, introduzca 

en el mandril del aparato la broca o la aplicación deseada, 

incorporando previamente el soporte para la aplicación 

(si está presente) como se indica en la figura C.

-  Solo modelos equipados con luz incorporada: si es útil 

para su trabajo, encienda la luz del aparato con el mando 

correspondiente. Esta luz puede no ser suficiente para 

garantizar una iluminación correcta de toda el área de 

trabajo.

-  Solo modelos equipados con dispositivo de regulación del 

par de torsión (fig. E): gire la abrazadera para determinar el 

par de torsión de atornillado/destornillado como se indica 

en la figura E. Si durante el uso se supera el par fijado, 

se advertirá el ruido del dispositivo de embrague interno 

y el mandril dejará de girar; se trata de un fenómeno 

normal que no representa un defecto del aparato. Algunos 

modelos permiten desactivar el dispositivo de embrague 

(posición 

) con el fin de poder utilizar el máximo par 

suministrado por el motor, que debe utilizarse siempre 

para operaciones de perforación.

-  Pulse y mantenga apretado el botón de arranque/parada 

en la posición correspondiente al sentido de rotación 

deseado del mandril.

-  Suelte el botón para detener el aparato después del uso.

-  Solo modelos equipados con luz incorporada: apague la 

luz después del uso.

Nota sobre el uso de las baterías

El uso incorrecto de las baterías reduce su duración y la 

potencia suministrada. En consecuencia:

1) Cargue las baterías cuando estén totalmente agotadas 

hasta su carga completa. Si es necesario, descárguelas 

intencionalmente cuando estén casi agotadas antes de 

recargarlas para empezar a trabajar. 

2) No deje cargando las baterías durante más tiempo del 

indicado en este manual.

3) Si no utiliza el aparato durante mucho tiempo, efectúe 

periódicamente una descarga completa de las baterías y 

luego realice una carga completa.

MANTENIMIENTO

Para su mantenimiento, el aparato solo requiere una 

limpieza rutinaria, que debe efectuarse con un paño o un 

cepillo suave sin emplear cepillos abrasivos o productos 

detergentes agresivos. 

Mantenga siempre limpias y libres de obstáculos las ranuras 

de ventilación que están presentes en la caja para garantizar 

el correcto enfriamiento del motor durante el uso.

SOLUCIÓN DE AvERÍAS

¡ATENCIÓN! Todos los controles que se mencionan a con-

tinuación deben efectuarse con el cargador de baterías 

desconectado de la red de alimentación eléctrica.

Si el aparato no funciona: compruebe el estado de carga de 

la batería pulsando el botón de prueba (si está presente) y 

efectúe una carga completa si es necesario.

El aparato no se recarga: Compruebe que su instalación 

eléctrica funcione correctamente; compruebe que la clavija 

y la toma de corriente del cargador de baterías no presen-

ten desperfectos visibles y que se acoplen normalmente; 

compruebe que el cable de alimentación del cargador de 

baterías no esté dañado o desgastado; compruebe que 

durante la recarga el led que indica la presencia de red (si 

está presente) permanezca constantemente encendido. 

Si después de realizar estas operaciones el aparato sigue sin 

funcionar correctamente, diríjase a un centro de asistencia 

autorizado. 

Summary of Contents for 1422528

Page 1: ... E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales âéäùôéêü ìðáôáñßáò ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le mode d emploi ATENCIÓN Ant...

Page 2: ...ntri di raccolta o riconsegnati al venditore nel caso di acquisto di una apparecchiatura nuova analoga Lo smaltimento abusivo dei rifiuti comporta l applicazione di sanzioni amministrative 14 Smaltimento batterie Le batterie incluse nell appa recchio possono essere smaltite assieme ad esso Non gettate nel fuoco e non disperdete nell ambiente le batterie esauste ma consegnatele agli appositi centri...

Page 3: ...igura E Se durante l uso si supera la coppia impostata è avvertibile il rumore del dispositivo di frizione interno e il mandrino smette di girare ciò è normale e non rappresenta un difetto dell apparecchio A seconda del modello è possibile che il dispositivo di frizione sia disinseribile posizione allo scopo di poter disporre della massima coppia erogata dal motore da utilizzarsi sempre per operaz...

Page 4: ...he vendor in the event of purchasing a new identical tool The illegal disposal of waste may result in prosecution to the full extent of the law Battery charger 5 Technical specifications 6 IMPORTANT 7 Carefully read the instruction handbook before use and whenever necessary 8 For indoor use only 9 Safety transformer where fitted 10 Double insulation construction 11 Thermal protection device where ...

Page 5: ... the cable 3 Any extension cables must have a section of electric wires greater than or equal to that required to supply the current absorbed by the battery charger 4 Do not use the tool in the rain in damp areas or on wet surfaces and at temperatures other than those indicated in the Technical Specifications chapter 5 When charging the batteries do not use the tool and make sure that any tool lig...

Page 6: ...tances for the environment and human health It should therefore not be disposed of with domestic waste but by means of differentiated collection at specific centres or returned to the vendor in the event of purchasing a new identical appliance The illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the full extent of the law Battery disposal The batteries included in the equip ment can...

Page 7: ...déchets ménagers en les apportant dans les centres de collecte sélective prévus à cet effet ou remis au revendeur lors de l achat d un appareil neuf similaire L élimination abusive des déchets est punie par l application de sanctions administratives 14 Élimination des batteries Les batteries incluses dans l appareil peuvent être éliminées avec celui ci Ne jetez pas les batteries usées sur le feu n...

Page 8: ...de la commande s il peut s avérer utile à votre travail Il se peut toutefois que la lumière ne soit pas suffisante pour assurer un éclairage approprié de la zone de travail dans son ensemble Seulement sur les modèles équipés d un dispositif de réglage du couple de serrage fig E tournez la bague pour régler le couple de serrage de vissage dévissage comme indiqué sur la figure E Lorsque vous utilise...

Page 9: ...es batteries usées sur le feu ni dans l en vironnement apportez les dans les centres de collecte spécifiques pour leur élimination Ne les jetez pas avec les déchets ménagers Modifications Les textes les figures et les données correspondent aux standards en vigueur au moment de l impression de ce manuel Le fabricant se réserve la faculté de mettre à jour la documentation si des modifications sont a...

Page 10: ...no se deben eliminar con los desechos domésticos sino que se deben llevar a un centro de recolección adecuado o entregar al revendedor en caso de adquisición de un nuevo aparato análogo La eliminación no autorizada de los desechos implica la aplicación de sanciones administrativas 14 Eliminación de las pilas Las pilas incluidas en el aparato pueden eliminarse junto al mismo No arroje al fuego las ...

Page 11: ...ienda la luz del aparato con el mando correspondiente Esta luz puede no ser suficiente para garantizar una iluminación correcta de toda el área de trabajo Solo modelos equipados con dispositivo de regulación del par de torsión fig E gire la abrazadera para determinar el par de torsión de atornillado destornillado como se indica en la figura E Si durante el uso se supera el par fijado se advertirá ...

Page 12: ...r la calle Entréguelas a un centro de recogida especia lizado cuando necesite deshacerse de ellas No las elimine junto a los desechos domésticos Modificaciones los textos figuras y datos corresponden al estándar actualizado en la época de impresión del presente manual El fabricante se reserva la facultad de actualizar el manual si se aportaran variaciones a la máquina GARANTÍA El producto está tut...

Page 13: ...8 ÁðïêëåéóôéêÜ ãéá åóùôåñéêÞ ñÞóç 9 Ìåôáó çìáôéóôÞò áóöáëåßáò áí õðÜñ åé 10 ÊáôáóêåõÞ ìå äéðëÞ ìüíùóç 11 ÄéÜôáîç èåñìéêÞò ðñïóôáóßáò áí õðÜñ åé 12 Áñéèìüò óåéñÜò Þ êáé ôçò ðáñôßäáò ðáñáãùãÞò 13 Ôá çëåêôñéêÜ êáé çëåêôñïíéêÜ áðïññßììáôá ìðïñåß íá ðåñéÝ ïõí ïõóßåò åðéêßíäõíåò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí áíèñþðéíç õãåßá Äåí ðñÝðåé óõíåðþò íá äéáôßèåíôáé ìå ôá ïéêéáêÜ áëëÜ ìÝóù ùñéóôÞò óõëëïãÞò óôá áíôßó...

Page 14: ...ãìÞ ôçò áãïñÜò ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá Ý åé ôéò ìðáôáñßåò áðïöïñôéóìÝíåò Ðñéí ôç ñÞóç óõíåðþò íá êÜíåôå ìéá ðëÞñç öüñôéóç åéóÜãïíôáò óôçí ðñßæá ôçò óõóêåõÞò ôï âýóìá ôïõ öïñôéóôÞ ìðáôáñßáò ðñéí óõíäÝóåôå ôïí ôåëåõôáßï óôï çëåêôñéêü äßêôõï âëÝðå åéêüíá  Ãéá ôïõò ñüíïõò öüñôéóçò âëÝðå ôï óõíçììÝíï óôï ðáñüí åã åéñßäéï öýëëï ÁíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï ðïõ äéáèÝôåôå ç óýíäåóç ôçò óõóêåõÞò óôï çëåêôñéêü äßêôõï...

Page 15: ...ßåò ðïõ ðåñéÝ ïíôáé óôï ðáñüí åã åéñßäéï áíôéóôïé ïýí óôï åíçìåñùìÝíï óôÜíôáñ êáôÜ ôçí åðï Þ åêôýðùóçò Ï êáôáóêåõáóôÞò äéáôçñåß ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçòôïõðñïúüíôïò ùñßòðñïåéäïðïßçóç ãéá êÜèå ôå íéêÞ ðáñáãùãéêÞ Þ åìðïñéêÞ áíÜãêç ÄÉÁËÕÓÇ Ôá çëåêôñéêÜ êáé çëåêôñïíéêÜ áðïññßììáôá ìðïñåß íá ðåñéÝ ïõí ïõóßåò åðéêßíäõíåò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí áíèñþðéíç õãåßá Äåí ðñÝðåé óõíåðþò íá äéáôßèåíôáé ìå ôá ï...

Page 16: ......

Reviews: