background image

19

EN 1888:2012

        

ATTeNZIONe: PeR eVITARe feRITe O MORTe

attenZione ! non lasCiare il bambino inCUstoDito

attenZione ! non permettere al vostro bambino Di GioCare Con QUesto proDotto

attenZione ! Usare sempre i sistemi Di ritenUta

attenZione ! assiCUrarsi Che tUtti i sistemi Di FissaGGio siano Correttamente bloCCati.

attenZione ! per evitare Ferite assiCUrarsi Che il tUo bambino sia a DistanZa Di siCUreZZa 

QUanDo apri o ChiUDi il passeGGino.

attenZione ! assiCUrarsi Che la CarroZZina, la seDUta, Gli aDattatori per seGGiolino aUto 

siano Correttamente installati prima Dell’ Uso.

attenZione ! QUesto passeGGino non e’ iDoneo alla Corsa o al pattinaGGio.

ricordate, la sicurezza del vostro bambino e’ sotto la vostra responsabilita’…

 seguIRe le IsTRuZIONI del cOsTRuTTORe

 MAI usARe Il PAsseggINO sulle scAle O scAle MObIlI

 usARe seMPRe lA cINghIA dI RITeNuTA A POlsO

 NON cARIcARe cON bAMbINI O bORse suPPleMeNTARI 

 uNA cORReTTA MANuTeNZIONe ed usO dI QuesTO VeIcOlO sONO esseNZIAlI

 ASSICURARSI CHE TUTTI I SISTEMI DI SICUREZZA E BLOCCAggIO SIANO BEN FISSATI PRIMA DELL’USO

 IL PESO MASSIMO RACCOMANDATO DEL BAMBINO E’ DI 20KgS (44LBS).

 L’ALTEZZA MASSIMA RACCOMANDATA DEL BAMBINO E’ 90 CM.

 Il PAsseggINO POTRebbe dIVeNTARe INsTAbIle se VIeNe suPeRATO Il PesO MAssIMO RAccOMANdATO 

 

dAl PROduTTORe.

 QUALSIASI PESO ATTACCATO AL MANIgLIONE O LATERALMENTE POTREBBE ALTERARE LA STABILITA’.

 fARe ATTeNZIONe duRANTe lA chIusuRA O APeRTuRA del PROdOTTO PeR PReVeNIRe Il PIZZIcAMeNTO 

delle dITA. 

 USARE SEMPRE LA POSIZIONE DI MASSIMA RECLINAZIONE CON I NEONATI. SNAP PUO’ ESSERE USATO 

DALLA NASCITA. LA SACCA O NAVICELLA, PROgETTATA PER ESSERE USATA CON QUESTO PASSEggINO, E’ 

RACCOMANDATA QUANDO IL PASSEggINO E’ USATO CON UN NEONATO.

 MAI cORReRe cON uN NeONATO, cON QuAlsIAsI PAsseggINO O cARROZZINA fINO A che NON sIede 

ERETTO DA SOLO (APPROSSIMATIVAMENTE A PARTIRE DAI 6 MESI). ATTENZIONE: QUESTO PRODOTTO NON E’ 

IdONeO AllA cORsA O PATTINAggIO.

 CONTROLLARE OgNI PARTE PRIMA DELL’USO E VERIFICARE SE CI SONO ROTTURE O DANNEggIAMENTI DOVUTI 

ALL’USO. INTERROMPERE L’USO IMMEDIATAMENTE SE TROVATE QUALCOSA DI ROTTO O DANNEggIATO CHE 

POssA cOMPROMeTTeRe lA sIcuReZZA.

  PESO MASSIMO CONSENTITO NEL CESTO: 5 Kg.

 NON CARICARE CON BAMBINI SUPPLEMENTARI. QUESTO PASSEggINO E’ PROgETTATO E COSTRUITO PER 

esseRe usATO cON uN sOlO bAMbINO.

 usARe seMPRe Il fReNO dI PARcheggIO MeNTRe fATe sAlIRe O sceNdeRe Il bAMbINO dAl PAsseggINO.

 PResTARe seMPRe ATTeNZIONe AI RIschI del fuOcO O AlTRe sORgeNTI dI cAlORe cOMe TeRMOsIfONI, 

eTc. che POssONO esseRe Nelle IMMedIATe VIcINANZe del VOsTRO PAsseggINO.

 AccessORI dIVeRsI dA QuellI APPROVATI dA VAlcO bAby POTRebbeRO NON esseRe sIcuRI.

 QUESTO PRODOTTO E’ PROgETTATO PER USO DOMESTICO, NON E’ PROgETTATO PER UN USO COMMERCIALE.

 

Se il telaio si bagna, asciugarlo prima di riporlo. Se questo passeggino e’ usato nei pressi del mare o strade salate, lavare il telaio 

con acqua ed asciugarlo. Raccomandiamo di usare un prodotto inibitore della ruggine per prevenire l’invecchiamento delle parti 

metalliche. Raccomandiamo di pulire l’asse delle ruote e lubrificarlo ogni 3 mesi. Sabbia e sporco possono grattare e consumare 

gli assi, se vivete nei pressi della spiaggia o in un ambiente polveroso dovete pulire gli assi e le ruote e poi lubrificarli ogni mese.

glI AssI sONO lubRIfIcATI Al MeglIO cON gRAssO O gelATINA dI PeTROlIO. le PARTI IN MOVIMeNTO sONO lubRIfIcATe Al 

MEgLIO CON PRODOTTI A BASE SILICONICA. NON USARE PRODOTTI A BASE D’OLIO.

it

Summary of Contents for snap ultra

Page 1: ...rvare le istruzioni per riferimenti futuri Importante Guarde estas instrucciones para referencia futura Důležité Uchovejte si tyto pokyny pro budoucí použití Важно Сохраните эти инструкции для использования в будущем Wichtig Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen PRODUCT REFERENCE GUIDE GUIDE DE RÉFÉRENCE DES PRODUITS Guida di riferimento GUÍA DE PRODUCTO NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ...

Page 2: ...roduct colour or fabric may vary VALCO BABY reserves the right to modify or alter any specification or colour without notice or obligation to modify any product previously purchased Important Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d assembler ce produit Conservez ces instructions pour vous y reporter plus tard CLAUSE DE NON GARANTIE En raison de notre politique de développeme...

Page 3: ... Symbol sehen NEVER USE ON STAIRS OR ESCALATORS Ne l utilisez jamais dans les marches ni les escaliers mécaniques Non utilizzare su scale o scale mobili Nunca utilizar este producto sobra las escaleras o las escaleras o las escaleras mecánica Nikdy nepoužívejte na schodech nebo eskalátorech Никогда не используйте на лестнице или эскалаторе Nie auf Treppen oder esculators verwenden TO AVOID INJURY ...

Page 4: ...17 21 19 3 17 12 22 4 19 9 11 12 5 6 4 9 10 8 8 7 13 15 OVERVIEW APERÇU PANORAMICA vista general PŘEHLED ОБЗОР Überblick PARTS PIÈCES PARTI PIEZAS DÍLY ЧАСТИ Teil 930 36 6 20kgs 44lbs 545mm 21 45 7 7kgs 17 lbs 1170mm 46 max 5kg 11lb ...

Page 5: ...Stiel 16 BASKET panier cesta cesto košík Корзина Korb 9 CHASSIS châssis Telaio Chasis Podvozek Рама Gestell 3 HOOD Capote Cappotta Capota Bouda Капор Verdeck 17 REAR WHEEL roue arrière ruota posteriore rueda trasera Zadní kolo Заднее колесо Hinterrad 10 FOOTREST Repose pied Poggiapiedi Reposapiés Podnožka подставка для ног Fußstütze 4 BUMPER BAR Barre pare chocs bar paraurti Barra frontal Ochranný...

Page 6: ... ROZEVŘENÍ РАСКЛАДЫВАНИЕ öffnen 2 1 3 3 3 eUROPEAN MODELS 3 MODÈLES EUROPÉENS 3 modelli europei 3 MODELOS EUROPEOS 3 evropské modely 3 Европейские модели 3 EUROPÄISCHEN MODELS 3 AUSTRALIA USA CANADA MODELS 3 Australie ÉTATS UNIS MODÈLES CANADIENS ...

Page 7: ...BIEN ENCLENCHÉE EN TIRANT FERMEMENT DESSUS VERS L EXTÉRIEUR DE L ESSIEU IMPORTANTE verificare sempre che ogni ruota è completamente inserita tirando con forza lontano dal perno IMPORTANTE ES NECESARIO COMPROBAR SIEMPRE QUE LAS RUEDAS ESTEN COMPLETAMENTE ENGANCHADAS TIRANDO FUERTEMENTE HACIA FUERA DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ VŽDY SE UJISTĚTE ŽE KOLA DRŽÍ PEVNĚ NA OSÁCH TAK ŽE ZA KAŽDÉ KOLO LEHCE POTÁHNETE ...

Page 8: ...ELANTERAS Přední kola ПЕРЕДНИЕ КОЛЕСА Vorderräder FRONT SWIVEL PIVOT AVANT anteriori piroettanti delanteras giratorias PŘEDNÍ OTOČNÉ KOLO ПОВОРОТ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА VORNE DREHGELENK BUMPER BAR BARRE PARE CHOCS PARAURTI BAR bARRA FRONTAL OCHRANNÝ OBLOUK ПОРУЧЕНЬ StoSSstange ...

Page 9: ...9 SEAT Siège sedile Asiento Sedátko Сиденье Sattel SEAT RECLINE Inclinaison du siège RECLINAZIONE DELLO SCHIENALE reclinar el asiento POLOHOVÁNÍ SEDÁTKA ОТКИДЫВАНИЕ СПИНКИ SITZ LIEGEVERSTELLUNG ...

Page 10: ...10 CLICK PRESS HARNESS HARNAIS CINTURE DI SICUREZZA ARNÉS BEZPEČNOSTNÍ PÁSY РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ Kabelbaum ...

Page 11: ...11 HARNESS NORTH AMERICA ONLY HARNAIS AMÉRIQUE DU NORD SEULEMENT PUSH PRESS DOWN HOLD DOWN RELEASE HOLD CLICK ...

Page 12: ... Retire install Capucha Odstranit instalovat BOUDY Отключите подключите КАПОТ Entfernen installieren VERDECK ZIP Z I P PRESS HOOD CAPOTE CAPPOTTA CAPOTA BOUDA КАПОР Verdeck CLICK 2 2 1 3 4 5 FOOTREST REPOSE PIEDS POGGIAPIEDI REPOSAPIÉS OPĚRKA NOHOU РЕГУЛИРУЕМАЯ ПОДНОЖКА FUSSSTÜTZE ...

Page 13: ... MODELOS EUROPEOS 2 evropské modely 2 Европейские модели 2 EUROPÄISCHEN MODELS 1 OPTIONAL REMOVE SEAT 1 Facultatif Supprimez SIÈGE 1 OPTIONAL RIMUOVERE SEDE 1 Opcional Elimine ASIENTO 1 Opcional Elimine ASIENTO 1 ДОПОЛНИТЕЛЬНО СНИМАТЬ КРЕСЛА 1 OPTIONAL Sitz ausbauen 1 WITH SEAT 1 AVEC SIEGE 1 CON SEDE 1 CON ASIENTO 1 se sídlem 1 с сиденьем 1 MIT SITZ 2 AUSTRALIA USA CANADA MODELS 2 Australie ÉTATS...

Page 14: ...14 CLICK TETHER DRAGONNE LEGACCIO DI SICUREZZA CORREA DE SEGURIDAD BEZPEČNOSTNÍ PÁSEK СТРАХОВОЧНЫЙ РЕМЕНЬ Halteseil BRAKE FREIN FRENO FRENO BRZDA ТОРМОЗ Bremse ...

Page 15: ... designed to be used with a stroller is recommended when any fully reclining stroller is used with a newborn Never run with a newborn baby in any pram or stroller until the child can sit up unassisted approximately 6 months CHECK ALL PARTS BEFORE USE FOR BREAKAGE OR FATIGUE DISCONTINUE USE IMMEDIATELY IF ANY PART IS FOUND TO BE DAMAGED OR BROKEN MAXIMUM LOAD OF BASKETS 5KGS 11LBS Do not carry addi...

Page 16: ...LISATION D UN LIT DE BÉBÉ SPÉCIALEMENT CONÇU POUR S ADAPTER À UNE POUSSETTE NE COUREZ JAMAIS AVEC UNE POUSSETTE CONTENANT UN NOUVEAU NÉ JUSQU À CE QUE L ENFANT PUISSE DEMEURER ASSIS SANS AIDE À L ÂGE D ENVIRON 6 MOIS VÉRIFIEZ TOUTES LES PIÈCES AVANT L USAGE POUR TOUT DOMMAGE OU USURE CESSEZ IMMÉDIATEMENT D UTILISER LA POUSSETTE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE LA CHARGE MAXIMALE DES PANIERS EST DE 5 KILOS 1...

Page 17: ...ith a newborn Never run with a newborn baby in any pram or stroller until the child can sit up unassisted approximately 6 months CHECK ALL PARTS BEFORE USE FOR BREAKAGE OR FATIGUE DISCONTINUE USE IMMEDIATELY IF ANY PART IS FOUND TO BE DAMAGED OR BROKEN MAXIMUM LOAD OF BASKETS 5KGS 11LBS Do not carry additional children THIS STROLLER IS MANUFACTURED FOR USE WITH ONE CHILD ONLY ALWAYS be aware of th...

Page 18: ...EST RECOMMANDÉ QUAND ON UTILISE N IMPORTE QUELLE POUSSETTE TOTALEMENT INCLINABLE AVEC UN NOUVEAU NÉ NE COUREZ JAMAIS AVEC UN BÉBÉ NOUVEAU NÉ DANS QUELQUE LANDAU OU POUSSETTE QUE CE SOIT TANT QUE L ENFANT NE PEUT PAS SE REDRESSER PAR SES PROPRES MOYENS À ENVIRON 6 MOIS AVANT UTILISATION CONTRÔLEZ TOUTES LES PIÈCES POUR VOIR SI ELLES NE SONT PAS CASSÉES OU FATIGUÉES CESSEZ IMMÉDIATEMENT DE VOUS EN S...

Page 19: ...ATA CON QUESTO PASSEGGINO E RACCOMANDATA QUANDO IL PASSEGGINO E USATO CON UN NEONATO MAI CORRERE CON UN NEONATO CON QUALSIASI PASSEGGINO O CARROZZINA FINO A CHE NON SIEDE ERETTO DA SOLO APPROSSIMATIVAMENTE A PARTIRE DAI 6 MESI ATTENZIONE QUESTO PRODOTTO NON E IDONEO ALLA CORSA O PATTINAGGIO CONTROLLARE OGNI PARTE PRIMA DELL USO E VERIFICARE SE CI SONO ROTTURE O DANNEGGIAMENTI DOVUTI ALL USO INTERR...

Page 20: ... A LA PARTE TRASERA DEL RESPALDO Y O A LOS LATERALES DEL VEHÍCULO AFECTA A LA ESTABILIDAD DE ÉSTE ABRIR Y CERRAR LA SILLA DE PASEO CON CUIDADO SIEMPRE UTILIZAR LA POSICION MAXIMA DE RECLINACIÓN PARA LOS RECIEN NACIDOS SNAP PUEDE SER UTILIZADO DESDE EL NACIMIENTO NUESTRO CAPAZO ES RECOMENDADO CUANDO LA SILLA DE PASEO ES UTILIZADA POR UN BEBÉ NUNCA CORRER CON UN BEBE CON CUALQUIERA SILLA DE PASEO O ...

Page 21: ... tímto návodem UPOZORNĚNÍ Při skládání nebo rozkládání kočárku se vždy ubezpečte zda je dítě v bezpečné vzdálenosti Pokud je dítě v kočárku pak kočárek neskládejte ani nerozkládejte Při úpravě sedačky kočárku si ověřte zda se pohyblivé části kočárku nemohou dostat do kontaktu s tělem dítěte Vždy když se zastavíte zajistěte kočárek brzdou UPOZORNĚNÍ Nikdy se nevzdalujte od kočárku pokud stojí na sv...

Page 22: ...КРЕСЛО ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ НОВОРОЖДЕННОГО НЕ СЛЕДУЕТ БЕГАТЬ С НОВОРОЖДЕННЫМ РЕБЕНКОМ В КОЛЯСКЕ ПОКА РЕБЕНОК НЕ НАУЧИТСЯ СИДЕТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО В 6 МЕСЯЦЕВ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОВЕРЬТЕ ВСЕ ДЕТАЛИ НА ПРЕДМЕТ ПОЛОМКИ ИЛИ ИЗНОСА ЕСЛИ КАКАЯ ЛИБО ДЕТАЛЬ ПОВРЕЖДЕНА ИЛИ ПОЛОМАНА ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЯСКИ МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА ДЛЯ КОРЗИНЫ 5 КГ 11 ФУНТОВ ДАННАЯ КОЛЯСКА РАЗРАБОТ...

Page 23: ...ZURÜCKGEKLAPPT WIRD EMPFIEHLT SICH DIE VERWENDUNG EINES SCHLAFSACKS DER SPEZIELL FÜR DEN KINDERWAGEN KONSTRUIERT WURDE TRANSPORTIEREN SIE KINDER NUR IN DEM KINDERWAGEN WENN DIESE BEREITS SELBSTSTÄNDIG AUFRECHT SITZEN KÖNNEN AB EINEM ALTER VON CA 6 MONATEN PRÜFEN SIE ALLE TEILE AUF BESCHÄDIGUNGEN ODER VERSCHLEISS BEVOR SIE DEN KINDERWAGEN BENUTZEN BENUTZEN SIE DEN KINDERWAGEN NICHT WENN IRGENDWELCH...

Page 24: ...h a newborn baby in any pram or stroller until the child can sit up unassisted approximately 6 months CHECK ALL PARTS BEFORE USE FOR BREAKAGE OR FATIGUE DISCONTINUE USE IMMEDIATELY IF ANY PART IS FOUND TO BE DAMAGED OR BROKEN MAXIMUM LOAD OF BASKETS 5KGS 11LBS Do not carry additional children THIS STROLLER IS MANUFACTURED FOR USE WITH ONE CHILD ONLY ALWAYS be aware of the risks provided by fire an...

Reviews: