background image

• Ikke len deg over grillen når du tenner den. 
• Ikke gå fra grillen uten tilsyn når den er tent.  Vær ekstra påpasselig med å holde barn og kjæledyr på god avstand fra grillen. 

• Åpne alltid lokket langsomt og forsiktig, da varme og damp som har samlet seg inne i grillen kan forårsake alvorlige brannskader. 
• Sett alltid grillen på et fast, plant og ikke-brennbart underlag. Et asfaltunderlag er muligens ikke tilstrekkelig for dette formålet. 

• Varmt grillkull og -briketter kan forårsake brann. 

• Kontroller at alle ventilasjonsåpninger er fri for smuss og aske før og under bruk av grillen. 
• Kontroller at askefangeren er forsvarlig og helt på plass før du bruker grillen. 

• Hold alle strømledninger på god avstand fra grillen når den er varm. 
• Bruk alltid steketermometer til å kontrollere at maten er tilstrekkelig varm. 
• Ikke ta på grillristen med bare hender når den er varm. 

• OBS! Ikke bruk sprit, bensin eller lignende væsker til å tenne grillen! 
• Advarsel! Hold barn og kjæledyr på god avstand. 
• Hvis forholdsreglene ovenfor ikke følges nøye, kan det medføre død, alvorlig personskade eller skade på eiendom. 

CZ

VÝSTRAHA 

PRO VAŠI BEZPEČNOST

• Tento gril NENÍ ur

č

en pro komer

č

ní vyu

žití.

 

mohou 

způs

obit udušení. 

paliny. 

• H

ořící dř

ev

ě

n

é uhlí můž

e zpo

č

átku dosahovat velmi vysokých teplot. Víko musí být otev

ř

ené, dokud se d

ř

ev

ěné 

uhlí nezm

ě

ní v

e žh

avé uhlíky. 

výrobky v

yuží

vající plyn NEPO

UŽÍV

EJTE pod

• G

ril žád

m způsobem neup

ravujte. 

• G

ril nepouží

vejte, dokud není zcela sestaven a všechny 

č

ásti nejsou be

zpečně upevně

ny a

 přitaž

eny. 

• Tento gril je pot

ř

eba pravideln

ě čistit

 a kontrolovat. 

• Abyste se nespálili, nedotýkejte se kovových 

č

ástí grilu, které zcela nevychladly (cca 45 min), pokud nemáte ochranné rukavice. 

• Nikdy se nedotýkejte horkých 

mříž

ek (na d

ř

ev

ě

né uhlí nebo grilování), popelu nebo uhlí. 

• G

ril nepouží

vejte na d

ř

ev

ě

ných podlahách, d

ř

ev

ěném ná

bytku ani na jiných ho

řl

avých površích. 

• Umíst

ě

te gril tak, aby vítr nezanesl popel na 

hořl

avé povrchy. 

• N

epouží

vejt

e při silném 

v

ět

ru. 

• P

ři zapal

ování se nad gril nikdy nesklán

ěj

te. 

• B

ěhem použí

vání gril nep

řemisťuj

te. P

ř

ed p

ř

emíst

ění

m nebo ulo

ž

ením nechte gril vychladnout. 

• Víko grilu v

ž

dy otevírejte opa

trně 

a pomalu, n

eboť

 horký vzduch a pára zadr

ž

ené pod víkem vás mohou vá

žně

 poranit. 

• Nevybírejte popel, dokud není uhlí zcela uhašené. 
• Horké brikety a uhlí znamenají nebe

zpečí p

o

žá

ru. 

• Po ka

ž

dém

 použití vž

dy vyprázdn

ě

te popelník a gril. Nevybírejte popel, dokud není uhlí zcela uhašené. 

• Nedávejte palivo (d

ř

ev

ě

né brikety, d

ř

evo nebo kousky d

ř

ev

ěné

ho u

hlí) pří

mo na dolní 

č

ást grilu. Palivo dávejte pouze na misku

/mříž

ku pro

d

ř

ev

ěné u

hlí. 

• P

ř

ed a

 během použí

vání grilu zkontrolujte, zda nejsou v

ět

rací otvory

 ucpané nečis

totami nebo popelem. 

• P

řed použitím grilu z

kontrolujte, zda je popelník umíst

ěn přesně

 na svém míst

ě

• P

ři přikl

ádání paliva v

ž

dy po

uží

vejte ochranné rukavice. 

• V

ždy použí

vejte tepl

oměr na

 maso pro kontrolu, zda je jídlo ugrilováno na be

zpečnou

 teplotu. 

• Nedotýkejte se grilovací m

řížky

 rukou. 

• Upoz

ornění!

 Tent

o gril je při

 po

uží

vání velmi horký. B

ěhe

m

 použí

vání jej nep

ř

em

isť

ujte. 

• P

ři nedod

r

ž

ení výše uvedených pokyn

ů

 hrozí nebe

zpečí

 smrti, vá

žného z

r

aně

ní nebo škod na majetku. 

PL

OSTRZEŻENIE 

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

• Ten grill jest przeznaczony wy

łą

cznie do u

ż

ytku z

ewnęt

rznego, nie nale

ż

y u

ż

yw

ać go w

 budynkach, gar

ażach 

ani jakiejkolwiek przestrzeni

zamk

nię

tej. 

• Ten grill NIE JEST przeznaczony do celów komercyjnych. 
• Nie u

ż

yw

ać grill

a do pieczenia ani podgrzewania potraw w pomieszczeniach. Toksyczne opary mo

gą się 

kumulowa

ć i p

owodow

ać z

amartwic

ę

• Nie u

ż

yw

ać grill

a

 w pobliżu

 substancji wybuchowych. Otoczenie grilla utrzymyw

 w czyst

ości i db

a

ć

, aby w

 pobliż

u nie znajdowa

ły się m

ateri-

y wybuchowe, benzyna ani inne 

ł

atwopalne

ciecze czy opary. 

• Podczas rozpalania p

ył 

w

ęgl

a drzewnego mo

ż

osiągać ba

rdzo wysokie temperatury. Do czasu ro

zża

rzenia w

ęgla

 pokrywa powinna by

ć 

ot-

warta. 

• Trzym

ać ws

zystkie palne przedmioty i powierzchnie w o

dległości 

co najmniej 53 cm od grilla. Nad rozgrzanym grillem lub innym produktem

opalanym gazem ani obok niego NIE MO

GĄ się

znajdow

ać żadne nieosł

o

nię

te palne konstrukcje. 

• Nie dokonyw

ać żad

nych przeróbek w grillu. 

• Nie u

ż

yw

ać grill

a przed ca

ł

kowitym z

ł

o

ż

eniem i upewnieniem si

ę

ż

e wszystkie cz

ęści 

z

ostały

 bezpiecznie przymocowane i dokr

ę

cone. 

• Regularnie spraw

dzać i dokł

adnie czy

ścić gril

l. 

• Nie u

ż

yw

ać grill

a bez zapoznania

 się z

 „Zasadami u

ż

ytkowania” w tym podr

ęczni

ku. 

• Aby zapobiec poparzeniom, nale

ż

y korz

ystać 

ze sprz

ęt

u ochronnego (specjalnych trzymaków, r

ę

kawic kuchennych itd.) i nie dotyk

ać 

met-

alowych cz

ęści grilla do mo

mentu ca

ł

kowitego

osty

gnięcia

 (ok. 45 min). 

• Nigdy nie dotyk

ać p

aleniska (w

ęg

la i rusztu) ani popio

ł

u, aby sprawdzi

ć

, czy 

są go

r

ą

ce. 

• Nie stawia

ć grilla na d

rewnianych deskach, drewnianych meblach ani innych palnych powierzchniach. 

• Nie instalow

 i nie u

ż

ywa

ć 

ur

ząd

zenia n

a ł

odziach ani w pojazdach rekreacyjnych. 

• Grill nale

ż

y usta

wić w ta

ki sposób, aby wiatr nie móg

ł

 prz

enieść popioł

u na powierzchnie palne. 

• Nie u

ż

yw

ać grilla p

rzy silnym wietrze. 

• Nigdy nie pochyl

ać się 

nad rozpalanym grillem. 

• Nie zosta

wiać 

rozpalonego grilla bez nadzoru.  Dzieci i zwierz

ęt

a musz

ą się z

awsze znajdowa

ć z da

la od grilla. 

• Nie przesuw

ać grilla podczas

 pieczenia. Przed przeniesieniem lub schowaniem nale

ż

y poczeka

ć

, a

ż gri

ll ostygnie. 

• Pokryw

ę grilla z

awsze otwier

ać 

ostro

ż

nie i powoli, poniew

aż ciepło

 i para, jak

ie się sta

m

tąd 

wydostaj

ą

, mog

ą

 spowodowa

ć p

ow

ażne p

oparzenia. 

• Zawsze sta

wiać 

ur

ząd

zenie na twardej, stabilnej, niepalnej powierzchni. Nie sta

wiać grill

a na asfalcie ani mieszance bitumicznej. 

• Nie usuw

ać popi

o

łu p

rzed c

kowitym wypaleniem. 

on

ą

ce brykiety i w

ęgle m

o

gą sp

owodow

ać z

agro

ż

enie po

ż

arem. 

• Po ka

ż

dym u

ż

yciu opró

żniać p

ojemnik na popió

ł i misę grill

a. Nie usuw

ać p

opi

u przed ca

ł

kowitym wypaleniem. 

• Nie umiesz

czać pali

wa (brykietów w

ęg

la drzewnego, drewna, w

ęgla d

rzewnego) bezpo

ś

rednio na dnie misy. Paliwo umiesz

czać 

tylko na pod-

kład

c

e/

kratce na w

ęgie

l. 

• Przed rozpaleniem grilla i w trakcie grillowania sprawdza

ć

, czy wloty powietrza s

ą

 wolne od zanieczyszcz

eń i p

opi

u. 

• Przed u

ż

yciem grilla sprawdzi

ć

, czy pojemnik na popió

ł

 zosta

ł

 bezpiecznie umieszczony we w

łaści

wym miejscu. 

• Podczas dok

ł

adania paliwa zawsze u

ż

yw

ać 

r

ę

kawic ochronnych. 

• Wszystkie kable elektryczne trzym

ać z dala 

od nagrzanego grilla. 

• Nale

ż

y zawsze przy u

ż

yciu termometru upewn

ić się

ż

e potrawa jest upieczona i bezpieczna do spo

ż

ycia. 

• Nie dotyk

ać g

or

ą

cego rusztu r

ę

koma. 

• Uwaga! To ur

ząd

zenie nagrzew

a się d

o bardzo wysokich temperatur. Nie przesuwa

ć 

rozpalonego urz

ą

dzenia. 

• Uwaga: Do rozpalania ani ponownego rozpalania przy

gaś

n

tego grilla nie u

ż

ywa

ć spi

rytusu, benzyny ani tego rodzaju p

ł

ynów! 

• Ostrze

ż

enie! Trz

ymać z dala 

od dzieci i zwierz

ą

t domowych. 

• Niestosow

anie się do zale

ce

ń

 tej instrukcji mo

ż

e prow

adzić d

o

 ś

mierci, powa

ż

nych obra

żeń l

ub zniszczenia mienia. 

EE

HOIATUS 

TEIE TURVALISUSE HUVIDES

• Grill on ainult väljas kasutamiseks ning seda ei tohi kasutada hoones, gara

ažis eg

a ühelgi muul suletud alal. 

• Grill POLE mõeldud äriotstarbel kasutamiseks. 
• Ärge kasutage grilli toas küpsetamiseks või kuumutamiseks. Koguneda võib süsinikmonoksiidi suits, mis põhjustab lämbumist. 

• Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas. Hoidke grillimisala tühi ning vaba süttivast materjalist, bensiinist ja muudest kergsüttivatest

aurudest ja vedelikest. 

• Ärge hoidke ega kasutage bensiini ega muid kergsüttivaid vedelikke või aure seadmest 7,62 m ulatuses. 
• Kiirsüttiv puusüsi võib süütamise ajal põleda väga kõrgetel temperatuuridel. Sulgege kaas alles siis, kui puusüsi on muutunud hõõguvateks süteks. 
• Hoidke kõik süttivad materjalid ja pinnad alati grillist vähemalt 53 cm eemal. ÄRGE kasutage seda ega ühtki gaasitoodet ühegi katuse all ega kaits-

mata süttiva ehitise lähedal. 

• Ärge muutke mingil moel grilli ehitust. 
• Ärge kasutage grilli, enne kui see on täielikult kokku pandud ning kõik osad on kindlalt kinnitatud ja pingutatud. 
• Grilli tuleb korrapäraselt põhjalikult puhastada ja üle vaadata. 
• Ärge kasutage grilli, ilma lugemata käesoleva juhendi jaotist “Juhiseid kasutajale”. 
• Põletuste vältimiseks ärge puudutage grilli metallosi ilma kuumuskindlate kinnasteta (pajalapid, kindad, grillimiskindad vms), kuni grill on täiesti

jahtunud (umbes 45 min). 

• Ärge puudutage kunagi reste (söe- või küpsetusresti), tuhka või süsi, kui need on kuumad. 
• Ärge kasutage seadet puitpõrandatel, puitmööblil või muudel süttivatel pindadel. 
• Ärge kasutage seadet veesõidukites ega vabaajasõidukites. 
• Paigutage grill selliselt, et tuul ei saaks kanda tuhka süttivatele pindadele. 
• Ärge kasutage seadet tugeva tuulega. 
• Ärge kunagi kummarduge grilli süüdates selle kohale. 
• Ärge jätke süüdatud grilli järelvalveta.  Olge eriti tähelepanelik, et hoida lapsed ja koduloomad grillist eemal. 
• Ärge proovige grilli liigutada, kui see on kasutuses. Enne grilli liigutamist või hoiule panemist laske sel jahtuda. 
• Avage grilli kaant alati hoolikalt ja aeglaselt, kuna grilli sisemuses olev kuumus ja aur võivad teid raskelt põletada. 
• Paigutage grill alati kõvale, mittesüttivale, tasasele pinnale. Asfalt- või mustkattega pind ei pruugi selleks eesmärgiks sobida. 
• Ärge eemaldage tuhka, kuni see on täielikult kustunud. 
• Hõõguv kuum brikett või süsi võib tekitada tuleohtu. 
• Tühjendage tuhakoguja iga kord pärast grilli kasutamist. Ärge eemaldage tuhka, kuni see on täielikult kustunud. 
• Ärge pange põletusmaterjali (söebriketti, puitu või suuretükilist süsi) otse grilli põhjale. Pange põletusmaterjal alati söepann

i/

resti peale. 

• Enne grilli kasutamist ja selle kasutamise ajal kontrollige, et õhuavades ei oleks prahti ega tuhka. 
• Enne grilli kasutamist kontrollige, et tuhakogur oleks kindlalt oma kohale kinnitatud. 
• Kandke alati kindaid, kui lisate küttematerjali soovitud küpsetuskuumuse säilitamiseks. 
• Hoidke kõik elektrijuhtmed kuumast grillist eemal. 
• Kasutage alati lihatermomeetrit, et tagada toidu õige küpsetustemperatuur. 
• Ärge puudutage küpsetusresti kätega. 
• Tähelepanu! Grill muutub kasutamise käigus väga kuumaks. Ärge liigutage grilli kasutamise ajal. 
• Ettevaatust! Ärge kasutage süütamiseks või uuestisüütamiseks piiritust, bensiini või muid sarnaseid vedelikke! 
• Hoiatus! Hoidke lapsed ja koduloomad eemal. 
• Kui ülaltoodud juhiseid täpselt ei järgita, võib tagajärjeks olla surm, tõsine vigastus või materiaalne kahju. 

EL

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ

Η ψησταριά αυτή

 

προορίζεται για χρήση

 

αποκλειστικά

 

σε εξωτερικούς χώρους

 

και όχι στο εσωτερικό

 

κτηρίων, γκαράζ ή άλλων

 

κλειστών χώρων

Αυτή

 

η ψησταριά ΔΕΝ προορίζεται

 

για επαγγελματική χρήση.

 

Μην χρησιμοποιείτε την ψησταριά για ψήσιμο

 

ή θέρμανση

 

σε εσωτερικούς χώρους. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί

 

να συσσωρευτούν

 

τοξικές ανα

-

θυμιάσεις μονοξειδίου του άνθρακα που ενδέχεται

να σας προκαλέσουν ασφυξία.

 

Μη

 

χρησιμοποιείτε βενζίνη

παραφίνη ή οινόπνευμα για να ανάψετε την ψησταριά.

 

Μη

 

χρησιμοποιείτε την ψησταριά σε εκρηκτική ατμόσφαιρα.

 

Διατηρείτε το

 

χώρο

 

χρήσης της

 

ψησταριάς

 

καθαρό

 

και χωρίς εύκολα αναφλέξιμα

υλικά,

 

βενζίνη και άλλα εύφλεκτα υγρά και ατμούς

Τα κάρβουνα ταχείας ανάφλεξης αναπτύσσουν

 

υψηλές θερμοκρασίες

 

κατά το

 

άναμμά

 

τους. Βεβαιωθείτε ότι θα

 

αφήσετε

 

το

 

καπάκι ανοικτό μέχρις

ότου τα κάρβουνα ανάψουν

 

πλήρως.

 

ψησταριά αυτή ή οποιαδήποτε συσκευή

αερίου κάτω

 

από υπερκείμενες

 

κατασκευές ή

 

κοντά

 

σε απροστάτευτες εύφλεκτες

 

κατασκευές

Μην εκτελείτε οποιαδήποτε

 

μετατροπή

 

στην ψησταριά.

 

Μη

 

χρησιμοποιείτε την ψησταριά παρά μόνον αφού την συναρμολογήσετε πλήρως και όλα τα μέρη της έχουν βιδωθεί και σφιχτεί καλά.

 

Η ψησταριά αυτή θα πρέπει να καθαρίζεται και να επιθεωρείται σχολαστικά ανά τακτά χρονικά διαστήματα.

 

Μη

 

χρησιμοποιήσετε την ψησταριά αυτή χωρίς

 

προηγουμένως να

 

έχετε μελετήσει την

 

ενότητα

 “

Οδηγίες χρήσης

” 

στο

 

εγχειρίδιο αυτό.

 

μάτων, εκτός εάν φοράτε ή χρησιμοποιείτε

προστατευτικό εξοπλισμό

 (

π

.

χ. γάντια κουζίνας

 

ή ψησταριάς κ.λπ

.). 

Ποτέ μην αγγίζετε τις

 

σχάρες (για τα κάρβουνα ή για το ψήσιμο των τροφών), τις στάχτες ή

 

τα κάρβουνα για να διαπιστώσετε αν είναι καυτά.

 

Μην χρησιμοποιείτε την ψησταριά πάνω

 

σε ξύλινα δάπεδα, ξύλινα

 

έπιπλα ή άλλες εύφλεκτες επιφάνειες

CZ

EE

PL

EL

Summary of Contents for X85-300070

Page 1: ...USER MANUAL...

Page 2: ...ai citai personai nododiet vi am o rokasgr matu izlas anai un turpm k m uzzi m WARNUNG AUF SCHARFE KANTEN ACHTEN Obwohl bei der Herstellung des Grills gr tm gliche Sorgfalt aufgewandt wurde um scharfe...

Page 3: ...anter men du b r h ndtere alle deler forsiktig for unng eventuelle skader VIKTIG Alle som skal bruke dette produktet m lese hele bruksanvisningen f r montering og bruk Hvis du monterer produktet for n...

Page 4: ...rlebarbecue Avertissement Tenir l cartdesenfantsetdesanimauxdecompagnie UK FR Lenon respectdesinstructionsci dessuspeutentra nerdesdommagesmat riels desblessuresgravesoulamort PT ATEN O PARASUASEGURAN...

Page 5: ...u kaistinenaudokitespirito benzinoarpana i skys i sp jimas Neleiskitevaikamsirnaminiamsgyv n liamsb tiartikepsnin s Nesilaikantanks iaupateikt nurodym galimamirtis rimtassu alojimasar ala SK LV BR DIN...

Page 6: ...lagrigliaonell appositocontenitore Assicurarsichelefessurediareazionesianoliberedadetritiecenereprimaedurantel usodelgrill Indossaresempreguantiprotettividurantel aggiuntadicombustibileperraggiungerei...

Page 7: ...tk letaf ca 45min foratundg forbr ndinger medmindredubenyttervarmebestandigt udstyr grydelapper handsker grillhandskerosv Ber raldrigristene kulristellergrillrist askeellertr kulforatse omdeervarme M...

Page 8: ...areoppervlakkenkanblazen Degrillnietgebruikenalshethardwaait Nooitoverdegrillhangenbijhetaansteken Laateenaangestokengrillnietonbeheerdachter Zorgerinhetbijzondervoordatkinderenenhuisdierenaltijduitde...

Page 9: ...alonegogrillabeznadzoru Dzieciizwierz tamusz si zawszeznajdowa zdalaodgrilla Nieprzesuwa grillapodczaspieczenia Przedprzeniesieniemlubschowaniemnale ypoczeka a grillostygnie Pokryw grillazawszeotwiera...

Page 10: ...UA...

Page 11: ...rinkite arvar taiyratvirtaipriver ti Jeireikia darkart priver kitejuosatsuktuvu esan iupakuot je LV MONT ASINSTRUKCIJAS Laiviegl ksamont tu Lainepazaud tumaz ssast vda asvaistiprin jumus mont jietiek...

Page 12: ...tp etfastunderlagutensprekkereller pninger Ryddetomr desomerstortnoktil leggeutalledeleneogallutrustning Stramalleboltforbindelserforh ndf rst hvisdeteraktuelt N rduerferdigmeddetaktuelletrinnet stram...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Reviews: