background image

IT

ALIANO

- 5 -

MODIFICA DELLA SENSIBILITÀ DEL SENSORE

Per visualizzare o modificare il livello di sensibilità del sensore sono 
disponibili due tasti e 5 led (Fig. 2). 
In base alla sensibilità desiderata si possono impostare 15 livelli:
livello 1 = sensibilità massima
livello 15 = sensibilità minima

Per visualizzare il livello impostato premere e rilasciare il tasto 

P2

.

Per aumentare il livello premere e rilasciare 

P1

 durante la 

visualizzazione del livello impostato.
Per diminuire il livello premere e rilasciare 

P2

 durante la 

visualizzazione del livello impostato.
Per uscire dalla programmazione e salvare i dati impostati, 
attendere il time-out di 4s.

Tabella 1

Rappresentazione dei 15 livelli tramite led.

Livello 5 = impostazione di fabbrica.

Livello 1

Livello 2

Livello 3

Livello 4

Livello 5

Livello 6

Livello 7

Livello 8

Livello 9

Livello 10

Livello 11

Livello 12

Livello 13

Livello 14

Livello 15

  Led spento

  Led con lampeggio lento

  Led con lampeggio veloce

  Led acceso fisso

TARATURA DEL SENSORE

Il sensore viene fornito con un livello di sensibilità preimpostato 
(tabella 1 soglia 5). 

m

 Dopo aver concluso l’installazione è assolutamente 

necessario verificare che il livello di sensibilità impostato sia 
adeguato:
1.

  Aprire completamente la tenda, fino alla posizione del 

finecorsa di apertura

2.

  Scuotere manualmente la barra anteriore della tenda su cui è 

stato posizionato il sensore, simulando la condizione di vento 
che dovrebbe provocare la chiusura della tenda. 

3.

  Dopo 5 secondi circa possono verificarsi due situazioni:

a.  La tenda non si muove
b.  La tenda inizia a chiudersi

4.

  Se la tenda non si muove è necessario diminuire la soglia del 

sensore

5.

  Se la tenda si chiude, la soglia è impostata correttamente.

Se necessario, ripetere più volte la procedura di taratura fino ad 
ottenere l’impostazione corretta.

RILEVAZIONE DELLO STATO DI BATTERIA 
SCARICA

La segnalazione di batteria scarica viene visualizzata tramite il 
lampeggio del led L2.
Quando il sensore rileva lo stato di batteria scarica invia un 
messaggio di allarme vento, in modo che il sistema metta in 
sicurezza la tenda comandando una manovra di salita.
Il messaggio verrà inviato periodicamente alla centrale e farà 
richiudere la tenda. 

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

m

 

ATTENZIONE: prima di sostituire le batterie togliere 

alimentazione al motore che automatizza la tenda.

1.

  Svitare la vite 

E

 sul guscio superiore 

2.

  Estrarre il sensore

3.

  Svitare la vite 

D

 ed estrarre il sensore 

C

4.

  Sostituire le batterie 

5.

  Richiudere il sensore seguendo il processo inverso

m

 

ATTENZIONE

: Le batterie contengono elementi chimici 

altamente inquinanti. Devono quindi essere smaltite utilizzando 
gli opportuni accorgimenti secondo le Norme eco-ambientali 
vigenti (V2 raccomanda lo smaltimento per mezzo della raccolta 
differenziata). In caso di perdita di sostanze elettrolitiche dalle 
batterie, sostituirle immediatamente evitando accuratamente ogni 
tipo di contatto con tali sostanze.

Summary of Contents for SYROCO-RS

Page 1: ...Z GB ANEMOMETER VIBRATION SENSOR VIA RADIO 434 15MHZ F CAPTEUR ANEMOMETRIQUE A VIBRATION VIA RADIO 434 15MHZ E SENSOR ANEMOM TRIDO DE VIBRACI N V A RADIO 434 15 MHZ P SENSOR ANEMOM TRICO COM VIBRA O V...

Page 2: ...153 32 38 25 2 P2 P1 LED L1 L2 L3 L4 L5 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4...

Page 3: ...declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Maneggiare con cura il prodotto evitando azioni che possano danneggiarlo come ad esempio schiacciamenti urti cadute...

Page 4: ...to multicanale prima di proseguire selezionare il canale memorizzato nella centrale tramite il tasto C a Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN del telecomando fino a quando il motore inizia a muo...

Page 5: ...ionato il sensore simulando la condizione di vento che dovrebbe provocare la chiusura della tenda 3 Dopo 5 secondi circa possono verificarsi due situazioni a La tenda non si muove b La tenda inizia a...

Page 6: ...amage deriving from arbitrary changes to the product Handle the product carefully avoiding actions that could damage it such as for example crushing knocks falls etc Do not place the device near heat...

Page 7: ...used is multichannel before proceeding select the channel saved on the control unit using key C a Press and kept pressed the UP and DOWN keys on the remote control until the motor starts to move in o...

Page 8: ...wind condition which would cause the awning to close 3 After approx 5 seconds these two situations can arise a The awning does not move b The awning starts to close 4 If the awning does not move you...

Page 9: ...pour les dommages d coulant de modifications arbitraires sur le produit Manipuler avec soin le produit en vitant toute action capable de l endommager telle que par exemple crasement choc chute etc Ne...

Page 10: ...canaux s lectionner le canal m moris dans la centrale l aide de la touche C avant de poursuivre a Presser et maintenir les touches UP et DOWN de la t l commande press es le temps que le moteur commenc...

Page 11: ...de vent qui devrait provoquer la fermeture du rideau 3 Apr s 5 secondes environ deux situations peuvent se v rifier a Le rideau ne se meut pas b Le rideau commence se fermer 4 Si le rideau ne se meut...

Page 12: ...ina cualquier responsabilidad por los da os derivados de modificaciones arbitrarias al producto Maneje con cuidado el producto evitando acciones que puedan da arlo como por ejemplo aplastamientos golp...

Page 13: ...do es multicanal antes de seguir seleccione el canal memorizado en la central mediante la tecla C a Pulse y mantenga pulsadas las teclas UP y DOWN del mando a distancia hasta que el motor empieza a mo...

Page 14: ...locado el sensor simulando la condici n del viento que deber a causar el cierre del toldo 3 Al cabo de unos 5 segundos se pueden verificar dos situaciones a El toldo no se mueve b El toldo empieza a c...

Page 15: ...abilidade por danos decorrentes de modifica es arbitr rias ao produto Manejar o produto com cuidado evitando a es que possam danific lo como por exemplo esmagamentos batidas quedas etc N o colocar o d...

Page 16: ...do remoto utilizado for multicanal antes de prosseguir selecionar o canal memorizado na unidade de comando por meio da tecla C a Premir e manter premidas as teclas UP e DOWN do comando remoto at que o...

Page 17: ...mulando a condi o de vento que deva provocar o fecho da cortina 3 Ap s cerca de 5 segundos podem ocorrer duas situa es a A cortina n o se move b A cortina come a a se fechar 4 Se a cortina n o se move...

Page 18: ...k rliche nderungen am Produkt entstanden sind Behandeln Sie das Produkt sorgf ltig und vermeiden Sie Handlungen die es besch digen k nnen wie beispielsweise Dr cken Sto en Fallenlassen usw Stellen Sie...

Page 19: ...ten Kanal mittels der Taste C anw hlen bevor Sie weiterfahren a Dr cken Sie die Tasten UP und DOWN der Fernbedienung und halten Sie sie so lange gedr ckt bis der Motor beginnt sich in eine Richtung zu...

Page 20: ...manuell indem Sie den Zustand des Windes simulieren welcher die Schlie ung der Store hervorrufen sollte 3 Nach ungef hr 5 Sekunden k nnen zwei Situationen auftreten a Die Store bewegt sich nicht b Di...

Page 21: ...t kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door wijziging van het product Behandel het product voorzichtig en vermijd handelingen die schade kunnen toebrengen zoals bij voorbeeld...

Page 22: ...volgen via de toets C het kanaal selecteren opgeslagen op de besturingseenheid a De UP en DOWN toetsen van de afstandsbediening indrukken en ingedrukt houden tot de motor in een richting begint te dra...

Page 23: ...van het rolluik schudden waarop de sensor is geplaatst om de wind na te bootsen die de sluiting van het rolluik moet veroorzaken 3 Na ongeveer 5 seconden kunnen twee situaties optreden a Het rolluik b...

Page 24: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com FRANCE AFCA V2 SAS 4 bis rue Henri Becquerel B P 43 69740 GENAS FRANCE Tel 33 4...

Reviews: