background image

FRANÇAIS

- 11 -

MODIFICATION DE LA SENSIBILITE DU 
CAPTEUR

Pour afficher et modifier le niveau de sensibilité du capteur, deux 
touches et 5 led sont disponibles (Fig. 2). 
En fonction de la sensibilité souhaitée, il est possible de configurer 
15 niveaux:
niveau 1 = sensibilité maximum
niveau 15 = sensibilité minimum

Pour afficher le niveau établi, presser puis relâcher la touche 

P2

.

Pour augmenter le niveau, presser et relâcher la touche 

P1

 durant 

l’affichage du niveau établi.
Pour diminuer le niveau, presser et relâcher la touche 

P2

 durant 

l’affichage du niveau établi.
Pour sortir de la programmation. et sauvegarder les données 
établies, attendre le time-out de 4s.

Tableau 1

Représentation des 15 niveaux via led.

Niveau 5 = configuration d’usine.

Niveau 1

Niveau 2

Niveau 3

Niveau 4

Niveau 5

Niveau 6

Niveau 7

Niveau 8

Niveau 9

Niveau 10

Niveau 11

Niveau 12

Niveau 13

Niveau 14

Niveau 15

  Led éteint

  Led avec clignotement lent

  Led avec clignotement rapide

  Led allumé fixe

CALIBRAGE DU CAPTEUR

Le capteur est fourni avec un niveau de sensibilité préétabli 
(tableau 1 seuil 5). 

m

 Au terme de l’installation, il est absolument nécessaire 

de vérifier que le niveau de sensibilité établi est bien 
adapté:
1.

  Ouvrir complètement le rideau jusqu’à la position de butée 

d’ouverture

2.

  Secouer manuellement la barre avant du rideau sur lequel 

le capteur est positionné et simuler la condition de vent qui 
devrait provoquer la fermeture du rideau. 

3.

  Après 5 secondes environ, deux situations peuvent se vérifier:

a.  Le rideau ne se meut pas
b.  Le rideau commence à se fermer

4.

  Si le rideau ne se meut pas, il est nécessaire de diminuer le 

seuil du capteur

5.

  Si le rideau se ferme, le seuil est configuré correctement.

Si nécessaire, répéter plusieurs fois la procédure de calibrage 
jusqu’à obtention de la configuration correcte.

DETECTION DE L’ETAT DE BATTERIE 
DECHARGEE

Le signal de batterie déchargée s’affiche par le clignotement du 
led L2.
Quand le capteur détecte l’état de batterie déchargée, il envoie 
un message d’alarme vent, de façon à ce que le système place le 
rideau en sécurité en commandant une manœuvre de montée.
Le message sera envoyé périodiquement à la centrale et fera que 
le rideau se referme. 

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

m

 

ATTENTION: avant de remplacer les batteries, couper 

l’alimentation vers le moteur qui automatise le rideau.

1. 

Dévisser la vis 

E

 sur l’enveloppe supérieure 

2. 

Extraire le capteur

3.

  Dévisser la vis 

D

 et extraire le capteur 

C

4.

  Remplacer les batteries 

5.

  Refermer le capteur en procédant en séquence inverse

m

 

ATTENTION: 

Les batteries contiennent des éléments 

chimiques hautement polluants. Elles doivent donc être éliminées 
en adoptant les précautions comme selon les Normes eco-
environnementales en vigueur (V2 recommande de les éliminer 
avec la collecte différentielle). Dans le cas de perte de substances 
électrolytiques des batteries, les remplacer immédiatement en 
évitant soigneusement tout contact avec de telles substances.

Summary of Contents for SYROCO-RS

Page 1: ...Z GB ANEMOMETER VIBRATION SENSOR VIA RADIO 434 15MHZ F CAPTEUR ANEMOMETRIQUE A VIBRATION VIA RADIO 434 15MHZ E SENSOR ANEMOM TRIDO DE VIBRACI N V A RADIO 434 15 MHZ P SENSOR ANEMOM TRICO COM VIBRA O V...

Page 2: ...153 32 38 25 2 P2 P1 LED L1 L2 L3 L4 L5 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4...

Page 3: ...declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Maneggiare con cura il prodotto evitando azioni che possano danneggiarlo come ad esempio schiacciamenti urti cadute...

Page 4: ...to multicanale prima di proseguire selezionare il canale memorizzato nella centrale tramite il tasto C a Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN del telecomando fino a quando il motore inizia a muo...

Page 5: ...ionato il sensore simulando la condizione di vento che dovrebbe provocare la chiusura della tenda 3 Dopo 5 secondi circa possono verificarsi due situazioni a La tenda non si muove b La tenda inizia a...

Page 6: ...amage deriving from arbitrary changes to the product Handle the product carefully avoiding actions that could damage it such as for example crushing knocks falls etc Do not place the device near heat...

Page 7: ...used is multichannel before proceeding select the channel saved on the control unit using key C a Press and kept pressed the UP and DOWN keys on the remote control until the motor starts to move in o...

Page 8: ...wind condition which would cause the awning to close 3 After approx 5 seconds these two situations can arise a The awning does not move b The awning starts to close 4 If the awning does not move you...

Page 9: ...pour les dommages d coulant de modifications arbitraires sur le produit Manipuler avec soin le produit en vitant toute action capable de l endommager telle que par exemple crasement choc chute etc Ne...

Page 10: ...canaux s lectionner le canal m moris dans la centrale l aide de la touche C avant de poursuivre a Presser et maintenir les touches UP et DOWN de la t l commande press es le temps que le moteur commenc...

Page 11: ...de vent qui devrait provoquer la fermeture du rideau 3 Apr s 5 secondes environ deux situations peuvent se v rifier a Le rideau ne se meut pas b Le rideau commence se fermer 4 Si le rideau ne se meut...

Page 12: ...ina cualquier responsabilidad por los da os derivados de modificaciones arbitrarias al producto Maneje con cuidado el producto evitando acciones que puedan da arlo como por ejemplo aplastamientos golp...

Page 13: ...do es multicanal antes de seguir seleccione el canal memorizado en la central mediante la tecla C a Pulse y mantenga pulsadas las teclas UP y DOWN del mando a distancia hasta que el motor empieza a mo...

Page 14: ...locado el sensor simulando la condici n del viento que deber a causar el cierre del toldo 3 Al cabo de unos 5 segundos se pueden verificar dos situaciones a El toldo no se mueve b El toldo empieza a c...

Page 15: ...abilidade por danos decorrentes de modifica es arbitr rias ao produto Manejar o produto com cuidado evitando a es que possam danific lo como por exemplo esmagamentos batidas quedas etc N o colocar o d...

Page 16: ...do remoto utilizado for multicanal antes de prosseguir selecionar o canal memorizado na unidade de comando por meio da tecla C a Premir e manter premidas as teclas UP e DOWN do comando remoto at que o...

Page 17: ...mulando a condi o de vento que deva provocar o fecho da cortina 3 Ap s cerca de 5 segundos podem ocorrer duas situa es a A cortina n o se move b A cortina come a a se fechar 4 Se a cortina n o se move...

Page 18: ...k rliche nderungen am Produkt entstanden sind Behandeln Sie das Produkt sorgf ltig und vermeiden Sie Handlungen die es besch digen k nnen wie beispielsweise Dr cken Sto en Fallenlassen usw Stellen Sie...

Page 19: ...ten Kanal mittels der Taste C anw hlen bevor Sie weiterfahren a Dr cken Sie die Tasten UP und DOWN der Fernbedienung und halten Sie sie so lange gedr ckt bis der Motor beginnt sich in eine Richtung zu...

Page 20: ...manuell indem Sie den Zustand des Windes simulieren welcher die Schlie ung der Store hervorrufen sollte 3 Nach ungef hr 5 Sekunden k nnen zwei Situationen auftreten a Die Store bewegt sich nicht b Di...

Page 21: ...t kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door wijziging van het product Behandel het product voorzichtig en vermijd handelingen die schade kunnen toebrengen zoals bij voorbeeld...

Page 22: ...volgen via de toets C het kanaal selecteren opgeslagen op de besturingseenheid a De UP en DOWN toetsen van de afstandsbediening indrukken en ingedrukt houden tot de motor in een richting begint te dra...

Page 23: ...van het rolluik schudden waarop de sensor is geplaatst om de wind na te bootsen die de sluiting van het rolluik moet veroorzaken 3 Na ongeveer 5 seconden kunnen twee situaties optreden a Het rolluik b...

Page 24: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com FRANCE AFCA V2 SAS 4 bis rue Henri Becquerel B P 43 69740 GENAS FRANCE Tel 33 4...

Reviews: