V2 SYROCO-RS Manual Download Page 23

NEDERLANDS

- 23 -

WIJZIGING VAN DE GEVOELIGHEID VAN DE 
SENSOR

Om het gevoeligheidsniveau van de sensor te wijzigen of te 
visualiseren zijn twee toetsen en 5 led aanwezig (afb. 2). 
Naargelang de gewenste gevoeligheid kunnen 15 niveaus 
ingesteld worden:
niveau 1 = maximale gevoeligheid
niveau 15 = minimale gevoeligheid

Op de toets 

P2

 drukken en hem loslaten om het ingestelde niveau 

te visualiseren .
Tijdens de weergave van het ingestelde niveau op de toets 

P1

 

drukken en hem loslaten om het niveau te verhogen.
Tijdens de weergave van het ingestelde niveau op de toets 

P2

 

drukken en hem loslaten om het niveau te verlagen.
Om de programmering af te sluiten en de ingestelde gegevens op 
te slaan de time-out afwachten (4 sec.).

Tabel 1

Voorstelling van de 15 niveaus d.m.v. led.

Niveau 5 = fabrieksinstelling.

Niveau 1

Niveau 2

Niveau 3

Niveau 4

Niveau 5

Niveau 6

Niveau 7

Niveau 8

Niveau 9

Niveau 10

Niveau 11

Niveau 12

Niveau 13

Niveau 14

Niveau 15

  Led uit

  Led knippert traag

  Led knippert snel

  Led vast aan

IJKING VAN DE SENSOR

De sensor wordt geleverd met een ingesteld gevoeligheidsniveau 
(tabel 1 drempel 5).

m

 Na de installatie moet absoluut eerst gecontroleerd 

worden of het ingestelde gevoeligheidsniveau geschikt is:
1.

  Het rolluik volledig openen tot aan de eindaanslag voor de 

opening.

2.

  Handmatig de voorste stang van het rolluik schudden waarop 

de sensor is geplaatst om de wind na te bootsen die de 
sluiting van het rolluik moet veroorzaken. 

3.

  Na ongeveer 5 seconden kunnen twee situaties optreden:

a.  Het rolluik beweegt niet
b.  Het rolluik gaat dicht

4.

  Als het rolluik niet beweegt, moet de drempel van de sensor 

verminderd worden.

5.

  Als het rolluik sluit, is de drempel correct ingesteld.

Indien nodig de ijkprocedure meermaals herhalen tot de correcte 
instelling wordt bereikt.

WAARNEMING VAN DE BATTERIJSTATUS

Als de batterij op is wordt dit gesignaleerd door het knipperen van 
de led L2.
Als de sensor waarneemt dat de batterij op is, zendt hij een 
alarm-/windbericht zodat het systeem het rolluik in veiligheid stelt 
door een stijgbevel te geven.
Het bericht zal regelmatig naar de besturingseenheid gezonden 
worden en het rolluik zal sluiten. 

VERVANGING VAN DE BATTERIJ

m

 

LET OP: alvorens de batterijen te vervangen de 

motorvoeding van de automatisering van het rolluik 
afsluiten.

1.

  De schroef 

E

 op de bovenkant losdraaien 

2.

  De sensor verwijderen

3.

  De schroef 

D

 losdraaien en de sensor 

C

 verwijderen

4.

  De batterijen vervangen 

5.

  De sensor sluiten door in omgekeerde zin te werk te gaan

m

 

LET OP: 

De batterijen bevatten zeer vervuilende 

chemicaliën. Daarom moeten zij verwijderd worden volgens de 
ecologische of milieuvoorschriften (V2 raadt aan ze te verwijderen 
d.m.v. gescheiden inzameling). In geval van verlies van elektrolyt 
uit de batterijen, ze onmiddellijk vervangen en zorgvuldig het 
contact met deze stof vermijden.

Summary of Contents for SYROCO-RS

Page 1: ...Z GB ANEMOMETER VIBRATION SENSOR VIA RADIO 434 15MHZ F CAPTEUR ANEMOMETRIQUE A VIBRATION VIA RADIO 434 15MHZ E SENSOR ANEMOM TRIDO DE VIBRACI N V A RADIO 434 15 MHZ P SENSOR ANEMOM TRICO COM VIBRA O V...

Page 2: ...153 32 38 25 2 P2 P1 LED L1 L2 L3 L4 L5 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4...

Page 3: ...declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Maneggiare con cura il prodotto evitando azioni che possano danneggiarlo come ad esempio schiacciamenti urti cadute...

Page 4: ...to multicanale prima di proseguire selezionare il canale memorizzato nella centrale tramite il tasto C a Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN del telecomando fino a quando il motore inizia a muo...

Page 5: ...ionato il sensore simulando la condizione di vento che dovrebbe provocare la chiusura della tenda 3 Dopo 5 secondi circa possono verificarsi due situazioni a La tenda non si muove b La tenda inizia a...

Page 6: ...amage deriving from arbitrary changes to the product Handle the product carefully avoiding actions that could damage it such as for example crushing knocks falls etc Do not place the device near heat...

Page 7: ...used is multichannel before proceeding select the channel saved on the control unit using key C a Press and kept pressed the UP and DOWN keys on the remote control until the motor starts to move in o...

Page 8: ...wind condition which would cause the awning to close 3 After approx 5 seconds these two situations can arise a The awning does not move b The awning starts to close 4 If the awning does not move you...

Page 9: ...pour les dommages d coulant de modifications arbitraires sur le produit Manipuler avec soin le produit en vitant toute action capable de l endommager telle que par exemple crasement choc chute etc Ne...

Page 10: ...canaux s lectionner le canal m moris dans la centrale l aide de la touche C avant de poursuivre a Presser et maintenir les touches UP et DOWN de la t l commande press es le temps que le moteur commenc...

Page 11: ...de vent qui devrait provoquer la fermeture du rideau 3 Apr s 5 secondes environ deux situations peuvent se v rifier a Le rideau ne se meut pas b Le rideau commence se fermer 4 Si le rideau ne se meut...

Page 12: ...ina cualquier responsabilidad por los da os derivados de modificaciones arbitrarias al producto Maneje con cuidado el producto evitando acciones que puedan da arlo como por ejemplo aplastamientos golp...

Page 13: ...do es multicanal antes de seguir seleccione el canal memorizado en la central mediante la tecla C a Pulse y mantenga pulsadas las teclas UP y DOWN del mando a distancia hasta que el motor empieza a mo...

Page 14: ...locado el sensor simulando la condici n del viento que deber a causar el cierre del toldo 3 Al cabo de unos 5 segundos se pueden verificar dos situaciones a El toldo no se mueve b El toldo empieza a c...

Page 15: ...abilidade por danos decorrentes de modifica es arbitr rias ao produto Manejar o produto com cuidado evitando a es que possam danific lo como por exemplo esmagamentos batidas quedas etc N o colocar o d...

Page 16: ...do remoto utilizado for multicanal antes de prosseguir selecionar o canal memorizado na unidade de comando por meio da tecla C a Premir e manter premidas as teclas UP e DOWN do comando remoto at que o...

Page 17: ...mulando a condi o de vento que deva provocar o fecho da cortina 3 Ap s cerca de 5 segundos podem ocorrer duas situa es a A cortina n o se move b A cortina come a a se fechar 4 Se a cortina n o se move...

Page 18: ...k rliche nderungen am Produkt entstanden sind Behandeln Sie das Produkt sorgf ltig und vermeiden Sie Handlungen die es besch digen k nnen wie beispielsweise Dr cken Sto en Fallenlassen usw Stellen Sie...

Page 19: ...ten Kanal mittels der Taste C anw hlen bevor Sie weiterfahren a Dr cken Sie die Tasten UP und DOWN der Fernbedienung und halten Sie sie so lange gedr ckt bis der Motor beginnt sich in eine Richtung zu...

Page 20: ...manuell indem Sie den Zustand des Windes simulieren welcher die Schlie ung der Store hervorrufen sollte 3 Nach ungef hr 5 Sekunden k nnen zwei Situationen auftreten a Die Store bewegt sich nicht b Di...

Page 21: ...t kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door wijziging van het product Behandel het product voorzichtig en vermijd handelingen die schade kunnen toebrengen zoals bij voorbeeld...

Page 22: ...volgen via de toets C het kanaal selecteren opgeslagen op de besturingseenheid a De UP en DOWN toetsen van de afstandsbediening indrukken en ingedrukt houden tot de motor in een richting begint te dra...

Page 23: ...van het rolluik schudden waarop de sensor is geplaatst om de wind na te bootsen die de sluiting van het rolluik moet veroorzaken 3 Na ongeveer 5 seconden kunnen twee situaties optreden a Het rolluik b...

Page 24: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com FRANCE AFCA V2 SAS 4 bis rue Henri Becquerel B P 43 69740 GENAS FRANCE Tel 33 4...

Reviews: