background image

IT

ALIANO

- 1 -

AVVERTENZE IMPORTANTI

Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il 
Servizio Clienti V2 al Numero Verde 800-134908 attivo dal 
lunedì al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00

V2 S.p.A. si riserva il diritto di apportare eventuali 
modifiche al prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni 
responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso 
improprio o ad un’errata installazione.

m

 Leggere attentamente il seguente manuale di 

istruzioni prima di procedere con l’installazione e la 
programmazione della centrale di comando.

•  Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a 

personale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di 
automazioni.

•  Nessuna delle informazioni contenute all’interno del manuale 

può essere interessante o utile per l’utilizzatore finale.

•  Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione 

deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.

L’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN CONFORMITÀ 
VIGENTI NORMATIVE EUROPEE:
EN 60204-1

  (Sicurezza del macchinario, equipaggiamento 

          elettrico delle macchine, parte 1: regole generali).

EN 12445

    (Sicurezza nell’uso di chiusure automatizzate, 

     metodi 

di 

prova).

EN 12453

    (Sicurezza nell’uso di chiusure automatizzate, 

     requisiti).

•  L’installatore deve provvedere all’installazione di un dispositivo 

(es. interruttore magnetotermico) che assicuri il sezionamento 
onnipolare del sistema dalla rete di alimentazione. La normativa 
richiede una separazione dei contatti di almeno 3 mm in 
ciascun polo (EN 60335-1).

•  Una volta effettuati i collegamenti sulla morsettiera, è 

necessario mettere delle fascette rispettivamente sui conduttori 
a tensione di rete in prossimità della morsettiera e sui 
conduttori per i collegamenti delle parti esterne (accessori).  
In tal modo, nel caso di un distacco accidentale di un 
conduttore, si evita che le parti a tensione di rete possano 
andare in contatto con parti a bassissima tensione di sicurezza.

•  Per la connessione di tubi rigidi e flessibili o passacavi utilizzare 

raccordi conformi al grado di protezione IP55 o superiore.

•  L’installazione richiede competenze in campo elettrico e 

meccanico; deve essere eseguita solamente da personale 
qualificato in grado di rilasciare la dichiarazione di conformità 
di tipo A sull’installazione completa (Direttiva macchine  
89/392 CEE, allegato IIA).

•  E’ obbligo attenersi alle seguenti norme per chiusure veicolari 

automatizzate: EN 12453, EN 12445, EN 12978 ed alle 
eventuali prescrizioni nazionali.

•  Anche l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve 

rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito a regola 
d’arte.

•  La regolazione della forza di spinta dell’anta deve essere 

misurata con apposito strumento e regolata in accordo ai valori 
massimi ammessi dalla normativa EN 12453.

•  Collegare il conduttore di terra dei motori all’impianto di messa 

a terra della rete di alimentazione.

•  Osservare le necessarie precauzioni (esempio bracciale 

antistatico) nel maneggiare le parti sensibili alle scariche 
elettrostatiche.

 SMALTIMENTO 

Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della 
vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono 
essere eseguite da personale qualificato.

Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni 
possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. 
Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai 
regolamenti vigenti nel vostro territorio, per questa categoria di 
prodotto.

Attenzione!

 – Alcune parti del prodotto possono contenere 

sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, 
potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e 
sulla salute umana. Come indicato dal simbolo a lato, è vietato 
gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la 
“raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti 
dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare 
il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo 
prodotto equivalente.

Attenzione! 

– i regolamenti vigenti a livello locale possono 

prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di 
questo prodotto.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

V2 S.p.A. dichiara che i prodotti EASY1 sono conformi ai requisiti 
essenziali fissati dalle seguenti direttive
-  2014/30/UE (Direttiva EMC)
-  2014/35/UE (Direttiva Bassa Tensione)
-  99/05/CEE (Direttiva Radio secondo le norme EN 301 489-3)
-  ROHS2 2011/65/CE

Racconigi, lì 01/06/2016
Il rappresentante legale della V2 S.p.A. 

Antonio Livio Costamagna

Summary of Contents for EASY1

Page 1: ...ILI GB ANALOG CONTROL UNIT FOR ROLLER SHUTTERS F ARMOIRE DE COMMANDE ANALOGIQUE POUR STORES E CUADRO DE MANIOBRAS ANAL GICO PARA PERSIANAS ENROLLABLES P QUADRO EL CTRICO ANAL GICO PARA ESTORES DE ENRO...

Page 2: ......

Page 3: ...o e meccanico deve essere eseguita solamente da personale qualificato in grado di rilasciare la dichiarazione di conformit di tipo A sull installazione completa Direttiva macchine 89 392 CEE allegato...

Page 4: ...Fase alimentazione 4 Comune motore 5 Chiusura motore 6 Apertura motore 7 Pulsante apertura 8 Comune pulsante apertura 9 Comune pulsante chiusura 10 Pulsante chiusura CARATTERISTICHE TECNICHE Modelli 2...

Page 5: ...cato in figura cio 1 e 3 o 2 e 4 e funzionano come i 2 pulsanti esterni Nel funzionamento a 1 pulsante il tasto del trasmettitore memorizzato funziona come il pulsante esterno La memorizzazione dei tr...

Page 6: ...ly who can issue the Compliance Certificate concerning the whole installation EEC Machine Directive 89 392 Annex IIA The automated vehicular gates shall comply with the following rules EN 12453 EN 124...

Page 7: ...utral feed 3 Live feed 4 Motor common ground 5 Motor closed 6 Motor open 7 Open button 8 Open button common ground 9 Close button common ground 10 Close button TECHNICAL SPECIFICATIONS 230V models 120...

Page 8: ...on operational mode the key on the stored transmitter acts as the external button Storing of the transmitter can only be done by radio using the following procedure 1 Install the automated device comp...

Page 9: ...exclusivement par techniciens qualifi s en mesure de d livrer l attestation de conformit pour l installation Directive 89 392 CEE IIA Il est obligatoire se conformer aux normes suivantes pour fermetur...

Page 10: ...alimentation 4 Commun moteur 5 Fermeture moteur 6 Ouverture moteur 7 Bouton poussoir Ouverture 8 Commun bouton poussoir ouverture 9 Commun bouton poussoir fermeture 10 Bouton poussoir Fermeture CARACT...

Page 11: ...gure voir 1 et 3 ou 2 et 4 et elles fonctionnent comme les 2 boutons poussoirs externes Dans le cas du fonctionnement 1 bouton poussoir la touche du transmetteur m moris fonctionne comme le bouton pou...

Page 12: ...ualificado en grado de expedir la declaraci n de conformidad en la instalaci n Directiva m quinas 89 392 CEE anexo IIA Es obligatorio atenerse a las siguientes normas para cierres automatizados con pa...

Page 13: ...3 Fase alimentaci n 4 Com n motor 5 Cierre motor 6 Apertura motor 7 Bot n pulsador apertura 8 Com n bot n pulsador apertura 9 Com n bot n pulsador cierre 10 Bot n pulsador cierre CARACTERISTICAS T CN...

Page 14: ...sores est n empalmadas como se indica en la figura es decir 1 y 3 2 y 4 y funcionan como los 2 botones pulsadores externos En el funcionamiento con 1 bot n pulsador la tecla del transmisor memorizado...

Page 15: ...eve ser efectuada por pessoal qualificado habilitado a passar a declara o de conformidade de tipo A para a instala o completa Directriz m quinas 98 37 EEC apenso IIA obrigat rio respeitar as seguintes...

Page 16: ...se alimenta o 4 Comum motor 5 Fecho motor 6 Abertura motor 7 Bot o Abertura 8 Comum bot o abertura 9 Comum bot o fecho 10 Bot o Fecho CARACTER STICAS T CNICAS Mod 230V Mod 120V Alimenta o 230 V 50 Hz...

Page 17: ...igura a saber 1 e 3 ou 2 e 4 e funcionam como os 2 bot es externos No caso do funcionamento com 1 bot o a tecla do emissor memorizado funciona como o bot o externo A memoriza o dos emissores pode ser...

Page 18: ...se auf den Gebieten der Elektrik und Mechanik sie darf ausschlie lich von kompetentem Personal durchgef hrt werden welches berechtigt ist eine vollst ndige Konformit tserkl rung vom Typ A auszustellen...

Page 19: ...gung 4 Gemeinsamer Leiter Motor 5 Schlie en Motor 6 ffnen Motor 7 ffnungstaste 8 Gemeinsamer Leiter ffnungstaste 9 Gemeinsamer Leiter Schlie taste 10 Schlie taste TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mod 230V Mod...

Page 20: ...und 3 oder 2 und 4 die wie die 2 externen Tasten funktionieren Im 1 Tastenbetrieb funktioniert die Taste des Senders wie die externe Taste Das Speichern der Sender kann nur ber Funk entsprechend folg...

Page 21: ...en buigzame leidingen of kabeldoorgangen gebruikt u verbindingen die conform zijn aan beschermingsklasse IP55 of hoger De installatie vereist bekwaamheden op elektrisch en mechanisch gebied en mag all...

Page 22: ...g 4 Gemeenschappelijk motor 5 Sluiting motor 6 Opening motor 7 Knop opening 8 Gemeenschappelijk openingsknop 9 Gemeenschappelijk sluitknop 10 Sluitknop TECHNISCHE KENMERKEN Mod 230V Mod 120V Voeding 2...

Page 23: ...misores est n empalmadas como se indica en la figura es decir 1 y 3 2 y 4 y funcionan como los 2 botones pulsadores externos En el funcionamiento con 1 bot n pulsador la tecla del transmisor memorizad...

Page 24: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com www v2home com...

Reviews: