urmet domus 1033/282 Manual Download Page 10

DS1033-093B

 

10

 

LBT7908

 

 

FRANÇAIS 

 

CARACTERISTIQUES GENERALES 

• 

Trois modèles de barrières : Réf.1033/282 (0,5m – 2 faisceaux), Réf.1033/283 (1m – 4 faisceaux), Réf.1033/284 

(1,5m - 6 faisceaux), Réf.1033/285 (2m - 8 faisceaux). 

• 

Dimensions extrêmement compactes pour permettre l'installation entre la fenêtre et la persienne ou le volet roulant. 

• 

Résistance élevée aux chocs et aux intempéries, grâce au boîtier en polycarbonate et aux joints d'étanchéité prévus 

sur les caches. 

• 

Résistance aux rayons UV. 

• 

Compensation des dilatations provoquées par les excursions thermiques, grâce à un système de construction 

particulier. 

• 

Stabilité maximale des colonnes en cas d'installation murale, grâce à des fixations intermédiaires. 

• 

Protection anti-effraction et antivol. 

• 

Alignement optique aisé (sans instruments d'étalonnage). 

• 

Technologie SMD avec gestion par microprocesseur. 

• 

Trois modalités de fonctionnement sélectionnables : faisceaux point-point, faisceaux adjacents, faisceaux croisés. 

• 

Portée sélectionnable en fonction de la typologie d'installation (voir paragraphe  Programmation Tx). Les distances 

mentionnées sont indicatives et peuvent varier en fonction des conditions d'installation.  

• 

Code d'identification entre TX et RX correspondant. 

• 

Synchronisme optique des barrières (sans connexion filaire). 

• 

Mémoire d'alarme. 

 

AVERTISSEMENTS D'INSTALLATION 

• 

Dans la mesure du possible, éviter la présence d'objets susceptibles d'entraver le faisceau. Il est conseillé d'utiliser 

un câble blindé et, de préférence, un câble par barrière. 

• 

En cas d'installation de barrières consécutives ou parallèles, adopter la configuration illustrée dans la figure 1. 

• 

Positionner les barrières de manière à éviter que les rayons du soleil ne frappent directement les récepteurs (voir 

fig. 2) 

• 

En cas d'installation en présence d'amples surfaces réfléchissantes, susceptibles d'induire des accouplements 

optiques inopportuns, vérifier le fonctionnement correct de la barrière avant sa pose définitive. 

• 

Pour la fixation des colonnes, utiliser exclusivement les vis livrées de série. 

• 

La barrière peut être indifféremment installée avec le câble en haut ou en bas ; veiller quand même à ce que 

l'émetteur et le récepteur soient positionnés dans la même direction (figure 3). 

• 

Afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement de la barrière (avec annulation de la garantie), il est 

recommandé d'éviter toute tentative de dégagement des supports de la barrière. 

• 

Les deux colonnes sont livrées par paires de Tx et Rx ; en cas de problèmes, il sera donc nécessaire de remplacer 

la paire. 

 

 

 
 

 
 
 

 
 
 

 

 
 
 
 

BARRIERES 

PARALLELES 

BARRIERES 

CONSECUTIVE

NON

OUI 

OUI

NON 

Figure 1

Figure 2

OUI 

NON 

OUI

 

OUI

 

NON

 

Figure 3

Summary of Contents for 1033/282

Page 1: ...ult IR attivi Multiple active IR curtain Barri re multiplex e l infrarouge actif Barrera m ltiplex de IR activos Multiplex Schranke mit aktiven IR 0 5m Sch Ref 1033 282 1m Sch Ref 1033 283 1 5m Sch Re...

Page 2: ...e corrispondente RX Sincronismo ottico delle barriere senza connessione filare Memoria di allarme AVVERTENZE PER L INSTALLAZIONE Evitare per quanto possibile la presenza di oggetti che possano ostaco...

Page 3: ...desidera utilizzare il passaggio cavi posteriore far scorrere il cavo nell apposita asola figura 6 Tagliare eventualmente i ponticelli di programmazione vedi par programmazione TX ed RX Tagliare i pi...

Page 4: ...1 sec 2 PONTICELLI TAGLIATI MODALIT FASCI INCROCIATI Si genera allarme quando viene interrotto un singolo fascio per almeno un secondo oppure 2 fasci per un tempo 0 1 sec ATTENZIONE nel caso di raggi...

Page 5: ...solo raggio Lunghezza d onda di lavoro emettitori IR 940 nm Caratteristica del segnale emesso Trasmissione in PM pulse mode Temperatura di funzionamento certificata CEI 79 2 25 C 55 C Contatto rel di...

Page 6: ...nding Rx Optical synchronisation of curtains wireless Alarm memory INSTALLATION PRECAUTIONS Avoid the presence of objects interfering with the beam It is advisable to use shielded wires preferably use...

Page 7: ...programming Cut the column stop pins on Rx and Tx and carefully remove all burring This will allow appropriate thermal dilation compensation figure 6 Close and fasten the cover with the specific scre...

Page 8: ...erated when a single beam is intercepted for at least one second or two beams are intercepted for 0 1 seconds IMPORTANT The minimum range in crossed beam mode is generally 0 9 metres This distance may...

Page 9: ...ment 0 1 s intercepting two parallel beams 1 s intercepting one beam only IR emitter working wavelength 940 nm Output signal characteristic PM Pulse Mode transmission Certified working temperature ran...

Page 10: ...t Synchronisme optique des barri res sans connexion filaire M moire d alarme AVERTISSEMENTS D INSTALLATION Dans la mesure du possible viter la pr sence d objets susceptibles d entraver le faisceau Il...

Page 11: ...piquets serre colonne pr sent sur RX et TX en veillant liminer toute trace ventuelle de bavures r siduelles pour ne pas compromettre la compensation des dilatations thermiques figure 6 Refermer et fi...

Page 12: ...CROISES Une alarme se d clenche en cas de coupure d un faisceau durant au moins 1 seconde ou de deux faisceaux durant 0 1 sec ATTENTION en cas de rayons crois s la port minimum est g n ralement de 0 9...

Page 13: ...re de deux rayons adjacents 1 s en cas de coupure d un seul rayon Longueur d onde de fonctionnement metteurs IR 940 nm Caract ristique du signal mis Emission en PM pulse mode Temp rature de fonctionne...

Page 14: ...e Sincronismo ptico de las barreras sin conexi n de hilo Memoria de alarma ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACI N Evitar dentro de lo posible la presencia de objetos que puedan obstaculizar el haz Se recomi...

Page 15: ...de la columna presentes en RX y TX con la precauci n de eliminar todo rastro de rebaba residual evitando as perjudicar la compensaci n de las dilataciones t rmicas figura 6 Cerrar y fijar la tapa con...

Page 16: ...un haz individual al menos por un segundo o 2 haces por un lapso 0 1 seg ATENCI N en el caso de rayos cruzados la capacidad m nima normalmente es de 0 9 m pero puede aumentar si las columnas est n ins...

Page 17: ...r la interrupci n de 1 solo rayo Longitud de onda de trabajo emisores IR 940 nm Caracter sticas de la se al emitida Transmisi n en PM pulse mode Temperatura de funcionamiento certificada CEI 79 2 25 C...

Page 18: ...ich das Vorhandensein von Gegenst nden vermeiden die das B ndel behindern k nnten Es ist empfehlenswert abgeschirmte Kabel und vorzugsweise ein Kabel pro Schranke zu verwenden Werden aufeinanderfolgen...

Page 19: ...stifte der S ule auf RX und TX abschneiden und darauf achten jegliche eventuell verbleibenden Grate zu entfernen um so die Beeintr chtigung der W rmeausdehnung zu vermeiden Abb 6 Die Abdeckung schlie...

Page 20: ...ird nur ein Alarm ausgel st wenn zwei angrenzende B ndel f r l nger als 0 1 Sekunden unterbrochen werden 2 GETRENNTE POLBR CKEN MODUS BERKREUZTE B NDEL Es wird ein Alarm ausgel st wenn ein einzelnes B...

Page 21: ...ax 64 mA norm 73 mA max Karte 1033 284 15 mA norm 24 mA max 90 mA norm 99 mA max Karte 1033 285 17 mA norm 28 mA max 116 mA norm 127 mA max Stromaufnahmen Normal H chstwerte des Empf ngers bei 12V IN...

Page 22: ...Auswahl der Reichweite nicht korrekt eingestellt Den Abstand zwischen den Schranken berpr fen und die korrekte Reichweite ausw hlen LED blinkt Relaiskontakt offen Defekt auf RX S ule berpr fen und eve...

Page 23: ...DS1033 093B 23 LBT7908...

Page 24: ...081 193 661 20 Fax 081 193 661 04 30030 VIGONOVO VE Via del Lavoro 71 Tel 049 738 63 00 r a Fax 049 738 63 11 66020 S GIOVANNI TEATINO CH Via Nenni 17 loc Sambuceto Tel 085 44 64 851 Tel 085 44 64 033...

Reviews: