background image

 11

La mise 

en marche 

et l’arrêt 

du système 

de chauffage, 

ainsi que 

les réglages 

du taux 

d’approvisionnement en 

combustible et de la 

vitesse du ventilateur de la pièce sont réalisés 

en appuyant sur le(s) bouton(s) approprié(s) 

du panneau de contrôle qui se trouve(nt) sur le côté inférieur gauche de votre système de chauffage.

Cette unité 

peut basculer 

entre un 

fonctionnement automatique 

ou un 

fonctionnement manuel. 

Le régulateur 

fonctionne par défaut en mode automatique.

• 

ON/OFF

Appuyer sur 

le bouton 

«ON» du 

panneau de 

contrôle démarrera 

la séquence 

de mise 

en marche 

du système 

de chauffage. 

Le combustible commencera 

à être alimenté 

grâce au 

système d’approvisionnement à vis 

sans fin puis s’allumera après environ 5 minutes.

Appuyer sur 

le bouton 

«OFF» du 

panneau de 

contrôle fera 

entrer le 

système de 

chauffage dans 

sa séquence 

d’arrêt. Le 

système d’approvisionnement 

du combustible arrêtera 

d’amener du combustible à partir 

de la 

vis sans 

fin et, 

une fois 

que le 

feu sera 

éteint et 

le système 

de chauffage 

refroidit, les 

ventilateurs s’arrêteront 

de fonctionner.

• 

DEGRÉ DE CHALEUR

Appuyer sur 

les flèches 

vers le 

haut et 

vers le 

bas «Heat 

Range» (Niveau 

de chaleur) 

permet de 

régler la 

quantité de combustible qui est approvisionnée au pot de combustion.

• 

VENTILATEUR DE TIRAGE

Le ventilateur 

de tirage 

(évacuation) s’allumera 

dès que 

le bouton 

«ON» sera 

pressé. Le 

ventilateur réglera 

automatiquement sa vitesse conformément 

au réglage du niveau de chaleur. 

Cependant, cette 

vitesse 

peut être 

réglée manuellement 

en appuyant 

sur les 

flèches haut 

et bas 

du ventilateur 

de tirage 

(Draft 

Fan). Lorsque 

le bouton 

«Draft Fan» 

(ventilateur de 

tirage) est 

appuyé, l’affichage 

indiquera «Df-A», 

qui est 

automatique. Appuyez 

de nouveau 

sur les 

flèches pour 

régler la 

vitesse du 

ventilateur. Quand 

le système 

de 

chauffage est en mode manuel, le thermostat en option ne contrôlera 

pas correctement l’unité. Lorsque 

vous ajustez le réglage 

du ventilateur 

de tirage, 

essayez seulement 1 réglage 

au-dessus ou en 

dessous du 

réglage de chaleur. Il est préférable de laisser le poêle en mode automatique.

• 

VENTILATEUR DE LA PIÈCE

Le ventilateur de la pièce s’allumera une fois que l’unité aura atteint la température de fonctionnement. 

En appuyant 

sur les 

boutons «Room 

Fan» du 

ventilateur de 

la pièce, 

l’affichage indiquera 

«Rf-A», ce 

qui 

correspond à 

automatique ou 

«Rf-1» à 

«Rf-9» pour 

les réglages 

manuels. En 

mode auto, 

la vitesse 

du 

ventilateur de la pièce sera automatiquement réglée conformément au réglage du niveau de chaleur. En 

appuyant sur 

les flèches 

haut et 

bas «Room 

Fan» du 

ventilateur de 

la pièce, 

vous pouvez 

régler le 

réglage 

de la 

vitesse du 

ventilateur jusqu’à 

«Rf-9». Le 

ventilateur de 

la pièce 

doit fonctionner 

à un 

niveau supérieur 

ou égal au réglage du niveau de chaleur.

• 

AUX - UTILISÉ POUR RÉINITIALISER LE POÊLE AUX RÉGLAGES D’USINE

Pour réinitialise

r le 

poêle à 

ses réglages 

originaux d’usine, 

appuyez et 

maintenez enfoncés 

simultanément les 

boutons AUX UP et AUX DOWN pendant 3 secondes.

• 

AUGER DELAY (Retardement de la vis sans fin)

Le bouton 

«Auger Delay» 

peut être 

utilisé pour 

mettre en 

pause la 

rotation de 

la vis 

sans fin 

pendant environ 

1 minute. 

Cela peut 

être annulé 

en appuyant 

sur le 

bouton «ON». 

Le «Retardement 

de la 

vis sans 

fin» est 

normalement utilisé pendant 

le cycle de mise en route 

pour ralentir l’approvisionnement en combustible 

pendant l’allumage initial.

• 

MODE

Le bouton 

«Mode» est 

utilisé pour 

basculer entre 

le mode 

manuel et 

le mode 

automatique. En 

mode 

automatique, les 

ventilateurs et 

la vis 

sans fin 

fonctionneront aux 

intervalles prédéfinis 

à moins 

qu’ils ne 

soient 

modifiés manuellement en utilisant les boutons indiqués ci-dessus. En mode manuel, le ventilateur de tirage 

(évacuation) fonctionnera à vitesse maximale (100%).

Lors du fonctionnement 

normal, l’unité est constamment surveillée pour 

détecter des problèmes. 

Dans le 

cas d’une 

erreur, l’unité 

s’arrêtera et 

une erreur 

sera affichée. 

Consultez la 

liste des 

codes d’erreur 

qui se 

trouve à la fin de ce manuel. 

Vue d’ensemble du panneau de contrôle

• Pendant la phase de démarrage, la touche Mode ne fonctionne pas.

B. GAMME DE CHALEUR BOUTONS DE FLECHE

• Ces boutons, une fois poussés, permettent de régler le débit d’alimentation en granules, d’où la puissance 

calorifique ou la plage de chaleur de votre poêle. Lors de l’utilisation de la télécommande manuelle, cette 

fonction peut être effectuée avec les touches “Haut / Bas”.

• 

Les niveaux de sortie de chaleur changent de manière incrémentielle sur le diagramme à barres en 

commençant par la plage de chaleur “1” jusqu’à la plage de chaleur “5”.

Summary of Contents for King

Page 1: ...tallation and use of this appliance Failure to follow these instructions could result in property damage bodily injury or even death Contact your local building or fire officials about obtaining permi...

Page 2: ...TH ANYAIRDISTRIBUTIONDUCTWORKUNLESSSPECIFICALLY APPROVED FOR SUCH INSTALLATION Allow the stove to cool before performing any maintenance or cleaning Ashes must be disposed in a metal container with a...

Page 3: ...under 8 by weight ash under 1 by weight and salt under 300 parts per million Pellets that are soft contain excessive amounts of loose sawdust have been or are wet will result in reduced performance St...

Page 4: ...n death Warning Use all specified components and make no substitutions unless approved by the manufacturer Failure to do so may result in property damage bodily injury or even death See specific insta...

Page 5: ...ft hand side of your pellet stove may need to be greater than the minimum required clearance for suitable access to the control panel FIGURE 3 SIDEWALL CLEARANCES PARALLEL INSTALLATION FIGURE 4 SIDEWA...

Page 6: ...too close to neighbors or in a valley which may cause unhealthy or nuisance conditions PELLET VENT TYPE A UL listed 3 inch or 4 inch type PL pellet vent exhaust system must be used for installation an...

Page 7: ...ction of pipe should be added with a horizontal cap which would complete the installation see FIGURE 7 A support bracket should be placed just below the termination cap or one every 4ft 1 22m to make...

Page 8: ...nection to the heater SPECIAL MOBILE HOME REQUIREMENTS WARNING Do not install in a sleeping room CAUTION The structural integrity of the mobile home floor wall and ceiling roof must be maintained A wo...

Page 9: ...unt of heat produced by the stove is proportional to the rate of the fuel that is burned and this rate is controlled by the HEAT RANGE setting In order to maintain combustion of the fuel at a desired...

Page 10: ...ng the Draft Fan setting try only 1 setting above or below the heat setting It is better to leave the stove in the automatic mode ROOM FAN The room fan will come on once the unit has reached operating...

Page 11: ...tove cycle between the preselected desired heat range setting 1 to 5 and the minimum heat range setting of 1 The T Stat will not turn the stove on and off When the desired room temperature has been re...

Page 12: ...If the hopper switch is open lid is open the HEAT RANGE LED will turn on If the lid is closed the HEAT RANGE LED will be off 6 Thermostat Input Test The display will show stat If the thermostat input...

Page 13: ...reset If a chimney or creosote fire occurs press the OFF button immediately Do not unplug the unit DAILY OPERATION The hopper and stove top will be hot during operation therefore you should always use...

Page 14: ...fire Inspect the system at the stove connection and at the chimney top Cooler surfaces tend to build creosote deposits quicker so it is important to check the chimney from the top as well as from the...

Page 15: ...amming or similar trauma Do not operate the stove with the glass removed cracked or broken FALL START UP Prior to starting the first fire of the heating season check the outside area around the exhaus...

Page 16: ...to the firebox is free of ash or clear of obstructions The auto start igniter gets red hot during start up If you can not visibly see the igniter glowing during start up then the igniter may need to...

Page 17: ...own state waiting for the OFF button or for a 15 minute period after the stove was turned off or for the stove to cool down or for the door to be closed Flashing dash in Heat Range Display This indica...

Page 18: ...5692 Handle Door 1 3 83506 3 8 x 1 1 4 Roll Pin 1 4 891053 Door Glass 1 5 88066 5 8 Rope Gasket 4 5 ft 6 88087 Glass Gasket 1 x 1 3 16 3 ft 7 25520 Bottom Glass Retainer 1 8 25521 Top Glass Retainer 1...

Page 19: ...19 Parts Diagram...

Page 20: ...543 6 32 x 3 8 Machine Screw 2 14 83356 10 32 Hex Nut 4 15 83299 6 32 Hex Nut 2 16 891195 Drive Motor Bracket 1 17 25498 Top Lid Weldment 1 18 25511 Left Side Cabinet Weld 5500 1 19 80778 Circuit Boar...

Page 21: ...21 GRAY BLACK Wiring Diagram CORRECT WRONG Ensure the wires are connected to the bottom two prongs of the hopper switch as shown...

Page 22: ...22 Notes...

Page 23: ...23 Notes...

Page 24: ...24 Notes...

Page 25: ...07 Date _____________________ Engineer Name ________________________________ License No ____________________________________ Company _____________________________________ Telephone No _______________...

Page 26: ...ez toujours le num ro de mod le complet qui se trouve sur la plaque signal tique fix e sur l appareil de chauffage Lors de commandes de pi ces d tach es donnez toujours les informations suivantes tell...

Page 27: ...____________________________ Service de 07 Date _____________________ Nom de l ing nieur ____________________________ N de licence _________________________________ Compagnie _________________________...

Page 28: ...SOSTAT MARRON MARRON NOIR BLANC ROUGE BLEU ORANGE PRISE MOLEX AU CIRCUIT IMPRIM PCB PRINCIPAL NOIR NOIR NOIR BLANC BLANC SOUFFLANTE DE DISTRIBUTION VENTILATEUR D VACUATION THERMISTOR Sch ma de c blage...

Page 29: ...14 83356 crou hexagonal 10 32 4 15 83299 crou hexagonal 6 32 2 16 891195 Support de moteur d entra nement 1 17 25498 Soudure du couvercle sup rieur 1 18 25511 Soudure d armoire c t gauche 5500 1 19 8...

Page 30: ...19 Sch ma des pi ces...

Page 31: ...ion 1 2 25692 poign e porte 1 3 83506 Goupille cylindrique 3 8 x 1 1 4 1 4 891053 porte vitr e 1 5 88066 Joint de corde 5 8 4 5 pi 6 88087 joint en verre 1 x 1 3 16 3 pi 7 25520 support de verre inf r...

Page 32: ...la temp rature de chauffe soit atteinte suivant ce qui a lieu en premier Indicateur Off clignotant Cela indique que le po le est en cours d extinction en attente que le bouton OFF soit press ou penda...

Page 33: ...tirage Assurez vous que la porte d inspection soit ferm e et scell e correctement Si ce n est pas le cas r glez la fermeture de la porte et ou remplacez les joints de la porte V rifiez que tous les r...

Page 34: ...moteurs des ventilateurs d vacuation et de distribution Retirez le ventilateur d vacuation du conduit d vacuation et nettoyez les pales internes du ventilateur lors de votre mise en marche en automne...

Page 35: ...otre po le granul s comprend aussi un allumeur automatique comme accessoire de s rie L utilisation d autres mat riaux d allumage du feu copeaux de bois gel d allumage etc n est pas n cessaire Par une...

Page 36: ...er le Niveau de chaleur Heat Range et la vitesse du ventilateur Blower Speed situ s sur la manette de contr le aux r glages souhait s Remarque La soufflante de distribution ne fonctionnera pas tant qu...

Page 37: ...in se met en marche plein r gime Si le fusible de la vis sans fin n a pas saut et que le circuit de d tection fusible fonctionne le voyant DEL Heat Range du degr de chaleur sera allum et les trois aut...

Page 38: ...atteint la temp rature de fonctionnement En appuyant sur les boutons Room Fan du ventilateur de la pi ce l affichage indiquera Rf A ce qui correspond automatique ou Rf 1 Rf 9 pour les r glages manuels...

Page 39: ...a timer based non continuous cycle this cycling allows the auger to run for a predetermined period of seconds The auger pushes pellets up a chute located at the front bottom of the hopper which in tu...

Page 40: ...AIR FRAIS FIGURE 8 EMPLACEMENTS D VACUATION ARRIV E EXIGENCES SP CIALES POUR MAISON MOBILE INSTALLATION AUX U UNIQUEMENT AVERTISSEMENT Ne pas installer dans une chambre coucher ATTENTION L int grit st...

Page 41: ...onn de la plage de chaleur d sir e 1 5 et le r glage de la plage de chaleur minimale de 1 Le T Stat n allumera ni ne teindra le po le Lorsque la temp rature ambiante souhait e est atteinte et que le T...

Page 42: ...e sous une fen tre ou entre deux fen tres Nous recommandons des kits Simpson Dura Vent ou Metal Fab INSTALLATION TRAVERS LE TOIT PLAFOND Lors de l a ration du po le travers le plafond le tuyau est rac...

Page 43: ...u nuisibles TYPE DE TIRAGE D AIR POUR GRANUL S Un syst me d vacuation de type PL de 3 ou 4 pouces list UL doit tre utilis pour l installation et connect au raccord de conduite fourni au dos du po le u...

Page 44: ...panneau de contr le FIGURE 3 D GAGEMENTS DE LA PAROI LAT RALE INSTALLATION EN PARALL LE FIGURE 4 D GAGEMENTS DE LA PAROI LAT RALE INSTALLATION DANS UN COIN FIGURE 5 D GAGEMENTS DANS UNE ALC VE TABLEA...

Page 45: ...es autres exigences de l installation Une Unit autonome soutenue par un socle pieds et plac e sur un sol non combustible qui respecte les exigences de d gagement d une installation de po le autonome U...

Page 46: ...l inf rieur 300 parties par million Les granul s mous contenant une quantit excessive de sciure de bois en vrac qui ont t ou sont mouill s r duiront les performances Rangez vos pellets dans un endroit...

Page 47: ...avec la porte d inspection ouverte La vis sans fin n approvisionnera pas les granul s dans ces conditions et un probl me de s curit pourrait survenir cause d tincelles ou de fum es qui entreraient dan...

Page 48: ...cet appareil Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages mat riels des blessures personnelles voire la mort Contactez les fonctionnaires locaux de construction ou de lutte contre l...

Reviews: