UK
DE
FI
CZ
DK
SE
NO
54
D.1.1
<
Tile fitting
>
Mounting the frame
Clean the drain unit from grime and irregularities so that the frame sits snugly on the
unit. Place the frame onto the unit with the widest side flush against the wall. Check to
make sure that the frame has the correct height in relation to the tiles.
<
Kakling
>
Montering av ramen
Armaturen rengörs från smuts och ojämnheter så att ramen vilar direkt på armaturen.
Ramen placeras/fixeras i armaturen med den breda långsidan in mot väggen.
Kontrollera att ramen har korrekt höjd i förhållande till golvkaklen.
<
Fliselegging
>
Montering av rammen
Armaturet rengjøres for smuss og ujevnheter slik at rammen hviler direkte på armaturet.
Rammen plasseres/festes i armaturet md den brede langsiden inn mot veggen.
Kontroller at rammen har den korrekte høyden i forhold til gulvflisene.
<
Laatoittaminen
>
Kehyksen asentaminen
Kaluste puhdistetaan liasta ja epätasaisuudet poistetaan, jotta kehys lepää suoraan
kalusteen päällä. Kehys asetetaan kalusteeseen ja kiinnitetään paikalleen siten, että
leveämpi pitkä sivu tulee seinän viereen.
<
Flisemontage
>
Montering af rammen
Armaturet renses for snavs og ujævnheder, så rammen hviler direkte på armaturet.
Rammen placeres/fikseres i armaturet med den brede langside ind mod væggen.
Kontroller at rammen har den korrekte højde i forhold til gulvfliserne.
<
Fliesenverlegung
>
Montage des Rahmens
Die Armatur ist von Schmutz und Unebenheiten zu reinigen, so dass der Rahmen direkt
auf der Armatur aufliegt. Der Rahmen wird mit der breiten Längsseite hin zur Wand auf
der Armatur platziert und fixiert. Es ist zu kontrollieren, dass der Rahmen die korrekte
Höhe im Verhältnis zu den Bodenfliesen hat.
<
Obklady a dlažby
>
Instalace rámečku
Očistěte odtokový žlab od nečistot a začistěte případné nerovnosti tak, aby rámeček
dokonale seděl na vlastním žlabu. Umístěte rámeček na žlab tak, aby nejširší strana byla
u stěny. Zkontrolujte, zda rámeček má správnou výšku ve vztahu k dlažbě.