background image

25

DEUTSCH

ESPANOL

MENGEN EINSTELLEN

MENGE 1 EINSTELLEN

WASSER = 8 S

VEL. MOTORID. = 100%

PULVER = 4 S

WENIGER WASSER = 50 %

WENIGER PULVER = 50 %

MENGE 2 EINSTELLEN

*** FALLS VORHANDEN

***

WASSER = 8 S

VEL. MOTORID. = 100%

PULVER = 4 S

WENIGER WASSER = 50 %

WENIGER PULVER = 50 %

MENGE 3 EINSTELLEN

*** FALLS VORHANDEN

***

WASSER = 8 S

VEL. MOTORID. = 100%

PULVER = 4 S

WENIGER WASSER = 50 %

WENIGER PULVER = 50 %

KESSEL EINSTELLEN

TEMPERATUR IN °C / °F

WASSERTEMPERATUR 80 °C

TEMPERATUR ANZEIGEN

LEBENSDAUER WASSERFILTER = 1000

ZÄHLER

ZÄHLER MENGE 1

INSGESAMT

TEILMENGE

NULLRÜCKSTELLUNG ZÄHLER TEILMENGE

BESTÄTIGUNG J/N

ZÄHLER MENGE 2

*** FALLS VORHANDEN

***

INSGESAMT

TEILMENGE

NULLRÜCKSTELLUNG ZÄHLER TEILMENGE

BESTÄTIGUNG J/N

ZÄHLER MENGE 3

*** FALLS VORHANDEN

***

INSGESAMT

TEILMENGE

NULLRÜCKSTELLUNG ZÄHLER TEILMENGE

BESTÄTIGUNG J/N

FILTERZÄHLER

FILTERZÄHLER ANZEIGEN

NULLRÜCKSTELLUNG FILTERZÄHLER

BESTÄTIGUNG J/N

PASSWORTVERWALTUNG

PASSWORTKONFIGURATION

AKTIVES PASSWORT

PASSWORT DEAKTIVIEREN

PARAMETER EINSTELLEN

PWD

SMARTCARD-MANAGEMENT

CODE SMARTCARD

BACKUP

GUTHABENVERWALTUNG

PRODUKTART

TEST

M i t   d e n   f o l g e n d e n   T a s t e n   k ö n n e n   S i e   d u r c h   d a s

Konfigurationsmenü des Getränkespenders navigieren und die

verschiedenen verfügbaren Funktionen auswählen:

Die folgenden Funktionen sind im Konfigurationsmenü des
Getränkespenders verfügbar:

1

Sprache einstellen

: mit dieser Funktion können Sie eine

d e r   v e r f ü g b a r e n   S p r a c h e n   a u s w ä h l e n ,   d i e   d e r

Getränkespender zur Anzeige von Meldungen auf dem Display

verwendet.

2

Menge einstellen

: mit dieser Funktion ist es möglich, die

Wasser- und Pulverabgabezeiten sowie den Prozentsatz der

r e d u z i e r t e n   M e n g e   i m   V e r g l ei c h   z u r  G e s a m t m e n ge

einzustellen. 

3

Kessel einstellen

: mit dieser Funktion kann die Anzeige

der Temperatur in Grad Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F), die

W a s s e r t e m p e r a t u r   i m   K e s s e l   u n d   d i e   A n z e i g e   d e r

Wassertemperatur oder weniger auf dem Display eingestellt

werden.

4

Zähler

: mit dieser Funktion kann die Gesamtzahl der von

dem Getränkespender ausgegebenen Getränke überprüft

werden. Neben den Gesamtzählern stehen auch Teilzähler zur

Verfügung, die bei Bedarf auf Null zurückgesetzt werden

können. Schließlich ist es möglich, den Zähler mit der

verbleibenden Lebensdauer des Wasserfilters anzuzeigen.

5

Passwortverwaltung

: mit dieser Funktion ist es möglich,

ein 4-stelliges numerisches Passwort einzugeben, das nach

Aktivierung den Zugang zum Konfigurationsmenü des

Getränkespenders verhindert.

6

Werksparameter

: passwortgeschützte Funktion, die nur

dem Wartungspersonal des Getränkespenders zur Verfügung

steht.

7

Verwaltung Smart Card

: Funktion nur für die Verwendung

d u r c h   d a s   S e r v i c e -   u n d   W a r t u n g s p e r s o n a l   d e s

Getränkespenders.

8

Test

: Funktion nur für die Verwendung durch Service- und

Wartungspersonal des Getränkespenders.

5. 5  GEBRAUCH DER SMART CARD 

(OPTIONAL)

W e n n   d e r   G e t r ä n k e s p e n d e r   i n   d e r   L a g e   i s t ,   d i e

Abgabeguthaben zu verwalten, muss eine Smart Card richtig

programmiert werden, damit der Getränkespender die Abgabe

vornehmen kann. Diese Smart Card muss in das Lesegerät
neben dem Hauptschalter eingeführt werden (Bild 7).

.

Bild 7

Wenn die Smart Card von Ihrem Getränkespender als gültig

erkannt wird, erscheint folgende Meldung auf dem Display:

(1)

Taste Standby

: T a s t e   B E S T Ä T I G E N   (

O K

) .   I m

Programmiermodus hat sie die Funktion, die

aktuelle Auswahl zu bestätigen und auf die untere

Menüebene zuzugreifen. 

(2)

Abgabedrucktaste

volle Menge linkes

Getränk (rechts bei

der ersten Version)

: Taste UP (

). Im Programmiermodus hat sie die

Funktion, zum oberen Menüpunkt zu scrollen.

(3)

Abgabedrucktaste

h a l b e   M e n g e

l i n k e s   G e t r ä n k

( r e c h t s   b e i   d e r

ersten Version)

: Taste DOWN (

). Im Programmiermodus hat sie

die Funktion, zum unteren Menüpunkt zu scrollen. 

(4)

Abgabedrucktaste

l i n k e

W a s s e r g r u p p e

( r e c h t s   b e i   d e r

ersten Version)

: Taste ABBRECHEN (

C

). Im Programmiermodus

hat sie die Funktion, die gewählte Option

a b z u b r e c h e n   u n d   z u m   ü b e r g e o r d n e t e n

Menüpunkt zurückzukehren.

WICHTIG

Die Lesevorrichtung der Smart Card ist nur aktiv, wenn

sich der Automat im Standby befindet.

Summary of Contents for INSTANT 20/2

Page 1: ...INSTANT MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ormen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini spa via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra res...

Page 3: ...riali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare com...

Page 4: ...ttore a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab bri...

Page 5: ...DESCRIZIONE DEI COMANDI 6 Abbassare la copertura anteriore i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce con sequenza inversa a quella descritta in precedenza vedere figura 1 5 2 DESCRIZIONE D...

Page 6: ...fase di Stand by premendo il tasto 2 possibile accedere al Menu di Configurazione del di stributore Questo ha la seguente struttura IMPOSTA LINGUA ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTCH ESPANOL IMPOSTA DOS...

Page 7: ...ri che se attivata impedisce l accesso al Menu di Configurazione del distributore 6 Parametri di fabbrica funzione protetta da password e disponibile al solo personale addetto alla manutenzione del di...

Page 8: ...a mento Tirare l imbuto di raccolta polvere verso l alto fino ad estrarlo dalla camera di miscelazione quindi estrarlo tirandolo verso l esterno B Ruotare il corpo miscelatore fino a sganciarlo dalla...

Page 9: ...decalcificazione del distri butore vedere capitolo 7 1 ciclo di decalcificazione In caso di necessit utilizzare solo ricambi originali forniti dal fabbricante 7 1 CICLO DI DECALCIFICAZIONE Rimuovere l...

Page 10: ...bipolar wall switch with a minimum contact opening of 3 mm Do not use extensions for the electrical connection of the appliance 5 The dispenser is not supplied pre cleaned and sanitised by the factory...

Page 11: ...figure 4 4 Lift the front cover remove the powder containers open the lids and fill them with the purpose provided freeze dried granular products Put the containers back in place with their lids on in...

Page 12: ...t a few seconds for the water temperature to return to the set level before it is possible to dispense another drink 5 4 CONFIGURATION MODE When the dispenser is in Standby mode press the key 2 to acc...

Page 13: ...s drinks that have been dispensed In addition to the total counters are partial counters that can be reset when necessary It is also possible to display the residual life counter of the water filter P...

Page 14: ...s seat Pull the powder collection funnel upwards to release it from the mixing chamber and then pull it outwards to remove it B Turn the body of the mixer to release it from its base and pull it outwa...

Page 15: ...is is not the cause call the support service 2 Once a month run a dispenser descaling cycle When necessary use only original spare parts supplied by the manufacturer 7 1 DECALCIFICATION CYCLE OF THE D...

Page 16: ...l bipolaire ayant une ouverture de contact d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour effectuer le branchement lectrique de l appareil 5 Le distributeur n a t ni lav ni d sinfect en usine Avant...

Page 17: ...voir la figure 2 voir la figure 2 voir la figure 2 figure 2 figure 3 figure 4 4 Soulever le couvercle avant retirer les compartiments poudre ouvrir les couvercles les remplir avec des produits granul...

Page 18: ...ndes pour passer du mode Veille au mode Fonctionnement et vice versa En mode configuration cette touche permet de confirmer la s lection en cours et de passer au menu inf rieur touche CONFIRMER OK 2 t...

Page 19: ...MP RATURE DE L EAU 80 C TEMP RATURE AFFICH E DUR E DE VIE DU FILTRE EAU 1000 COMPTEURS DOSEURS 1 TOTAL PARTIEL REMETTRE LE COMPTEUR PARTIEL Z RO CONFIRMATION O N COMPTEUR DOSE 2 VENTUELLEMENT TOTAL PA...

Page 20: ...ur est quip d un filtre eau situ sur le tuyau d aspiration dans le r servoir Celui ci sert d tartrer l eau c est dire retenir le calcaire pr sent dans l eau utilis e pour la pr paration des boissons I...

Page 21: ...fectuer un cycle de d tartrage du distributeur voir le chapitre 7 1 cycle de d calcification En cas de besoin utiliser uniquement les pi ces de rechange d origine fournies par le fabricant 7 1 CYCLE D...

Page 22: ...rwenden Sie keine Verl ngerungskabel um das Ger t elektrisch anzuschlie en 5 Der Verteiler wird nicht vorgewaschen und desinfiziert aus der Fabrik geliefert Vor dem Gebrauch muss er zerlegt gewaschen...

Page 23: ...abgabed sen und die Tropfschale in umgekehrter Reihenfolge zu der wie oben beschrieben ab Bild 1 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Der Getr nkespender ist mit einem Hauptschalter ausgestattet der si...

Page 24: ...st dann kann erneut eine Abgabe erfolgen 5 4 KONFIGURATIONSMEN Wenn sich der Getr nkespender im Stand by Modus befindet k nnen Sie durch Dr cken der Taste 2 das Konfigurationsmen des Getr nkespenders...

Page 25: ...eser Funktion kann die Gesamtzahl der von dem Getr nkespender ausgegebenen Getr nke berpr ft werden Neben den Gesamtz hlern stehen auch Teilz hler zur Verf gung die bei Bedarf auf Null zur ckgesetzt w...

Page 26: ...ne heraus und entleeren Sie sie 2 Entfernen Sie die Dosierd sen 3 Nehmen Sie die Frontabdeckung ab 4 Entfernen Sie die Pulverbeh lter aus dem Getr nkespender 5 Zum Ausbau der Mischer gehen Sie wie fol...

Page 27: ...ers zur ckzuf hren sind und wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst 2 Jeden Monat f hren Sie einen Entkalkungszyklus am Getr nkespender durch siehe Kapitel 7 1 Entkalkungszyklus Verwenden Sie...

Page 28: ...lizado de la f brica Por este motivo antes del uso debe ser desarmado lavado y esterilizado siguiendo las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones cap tulo 6 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAM...

Page 29: ...e gotas siguiendo una secuencia inversa a la descrita previamente 5 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS El distribuidor est dotado de un interruptor general situado en la parte superior delantera del distribu...

Page 30: ...posible acceder al men de configuraci n del distribuidor Este tiene la siguiente estructura CONFIGURAR IDIOMA ITALIANO ENGLISH FRANC S DEUTCH ESPA OL CONFIGURAR DOSIS CONFIGURAR DOSIS 1 AGUA 8 s VEL M...

Page 31: ...ci n es posible introducir una contrase a num rica de 4 caracteres que en caso de ser activada impide el acceso al men de Configuraci n del distribuidor 6 Par metros de f brica funci n protegida con c...

Page 32: ...collar de aspiraci n de vapor en sentido dextr giro hasta hacer salir el conducto de aspiraci n de su alojamiento Tire del embudo colector de polvo hacia arriba hasta extraerlo de la c mara de mezcla...

Page 33: ...dor v ase el cap tulo 7 1 Ciclo de descalcificaci n En caso de necesidad utilice solo repuestos originales suministrados por el fabricante 7 1 CICLO DE DESCALCIFICACI N Quite la cobertura delantera y...

Page 34: ...34 INSTANT NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 35: ...35 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 36: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02489 00099 R0 5 20D03...

Reviews: