background image

28

INSTANT

1  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Queda reservado el derecho de aportar modificaciones sin

aviso previo.

2  INTRODUCCIÓN

Se recomienda leer atentamente este manual de instrucciones

para conocer todas las características del distribuidor.

Como todos los productos mecánicos, también este distribuidor

r e q u i e r e   l i m p i e z a   y   c u i d a d o .   A d e m á s ,   s u   c o r r e c t o

funcionamiento puede verse afectado por eventuales errores

cometidos por el operador durante las fases de desmontaje y

limpieza. Por este motivo, es importante que los procedimientos

de desmontaje, lavado, esterilización y montaje, que son
operaciones diarias,

 

sean conocidos por quienes utilizan el

distribuidor, sin posibilidad de error.

3  INSTALACIÓN

1

Extraiga el distribuidor de su embalaje, que se recomienda

conservar para su eventual uso en el futuro. 

2

Verifique que el distribuidor no haya sufrido daños durante

el transporte. Si así fuera, realice inmediatamente la

reclamación correspondiente al agente de transportes.

3

Apoye el distribuidor sobre una superficie capaz de

soportar su peso, incluso con carga completa.

4

Antes de conectar la alimentación eléctrica del distribuidor,

verifique que la tensión de red sea la correcta, indicada en la

placa. Conecte el distribuidor a una red monofásica, utilizando

un enchufe con toma de tierra, en cumplimiento de las normas

vigentes. Si el distribuidor se suministra sin clavija, conecte al

cable una clavija conforme a las normas vigentes en su país,

dotada de patilla o contactos de tierra y apta para corrientes de

al menos 10 A 250 V (para áreas con tensiones de 220-230 V

50-60 Hz) y 20 A 250 V (para áreas con tensiones de 100-

115 V 50-60 Hz). Si desea realizar una conexión fija a la red,

conecte el cable a un interruptor de pared bipolar, con una

apertura de los contactos de al menos 3 mm. No utilice

alargaderas para conectar el aparato a la alimentación
eléctrica.

5

El distribuidor no sale lavado y esterilizado de la fábrica.

Por este motivo, antes del uso, debe ser desarmado, lavado y

esterilizado, siguiendo las indicaciones contenidas en las
presentes instrucciones capítulo 6 LIMPIEZA.

4  PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO

1

No

 utilice el dispensador antes de leer el manual de

instrucciones.

2

No

 utilice el dispensador si no está conectado a tierra

correctamente.

3

No

 utilice alargos para conectar el dispensador a la

electricidad.

4

No

 ponga en funcionamiento el dispensador si los paneles

y las tapas de las partes eléctricas no están en su lugar o están

fijados con tornillos.

5

No

 introduzca los dedos u objetos en las rejillas de

ventilación y en la apertura de salida del producto.

5  FUNCIONAMIENTO DEL DISPENSADOR

5. 1  PREPARACIÓN DEL DISPENSADOR

1

Lave y esterilice el distribuidor antes de utilizarlo, siguiendo

las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones

(véase capítulo 6 LIMPIEZA).

2

Quite el cajón colector de gotas (1) y los picos de

distribución de producto (ver figura 1).

figura 1

3

Extraiga el depósito, situado en la parte inferior del

distribuidor, y llénelo con agua mineral natural o agua de grifo

potable. Coloque el depósito en su alojamiento, verificando que

el filtro quede sumergido en el agua (ver figura 2)(ver figura

INSTANT

20/2

INSTANT

20/3

Número de contenedores de polvo

n

1

2

Capacidad de cada contenedor de

polvo

cc

1000

1000

Capacidad del depósito de agua

cc

4500

4500

Dimensiones:

anchura

cm

19

27

profundidad

cm

39

39

altura

cm

52

52

Peso neto, aprox. 

kg

20

25

Peso bruto, aprox. 

kg

22

27

Nivel de emisión de ruido inferior a 70 dB (A).

IMPORTANTE

Características eléctricas: lea los datos indicados en la

placa de cada distribuidor; esta está situada en el fondo

del compartimiento del depósito de agua. El número de

serie del aparato (precedido por el símbolo #) se

encuentra en la placa de datos.

ATENCIÓN

Verifique que el aparato esté correctamente conectado a

tierra; en caso contrario, se podrían producir descargas

eléctricas a las personas o daños en el distribuidor.

IMPORTANTE

Coloque el aparato de manera que pueda accederse

fácilmente a la clavija del cable de alimentación.

Summary of Contents for INSTANT 20/2

Page 1: ...INSTANT MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ormen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini spa via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra res...

Page 3: ...riali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare com...

Page 4: ...ttore a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab bri...

Page 5: ...DESCRIZIONE DEI COMANDI 6 Abbassare la copertura anteriore i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce con sequenza inversa a quella descritta in precedenza vedere figura 1 5 2 DESCRIZIONE D...

Page 6: ...fase di Stand by premendo il tasto 2 possibile accedere al Menu di Configurazione del di stributore Questo ha la seguente struttura IMPOSTA LINGUA ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTCH ESPANOL IMPOSTA DOS...

Page 7: ...ri che se attivata impedisce l accesso al Menu di Configurazione del distributore 6 Parametri di fabbrica funzione protetta da password e disponibile al solo personale addetto alla manutenzione del di...

Page 8: ...a mento Tirare l imbuto di raccolta polvere verso l alto fino ad estrarlo dalla camera di miscelazione quindi estrarlo tirandolo verso l esterno B Ruotare il corpo miscelatore fino a sganciarlo dalla...

Page 9: ...decalcificazione del distri butore vedere capitolo 7 1 ciclo di decalcificazione In caso di necessit utilizzare solo ricambi originali forniti dal fabbricante 7 1 CICLO DI DECALCIFICAZIONE Rimuovere l...

Page 10: ...bipolar wall switch with a minimum contact opening of 3 mm Do not use extensions for the electrical connection of the appliance 5 The dispenser is not supplied pre cleaned and sanitised by the factory...

Page 11: ...figure 4 4 Lift the front cover remove the powder containers open the lids and fill them with the purpose provided freeze dried granular products Put the containers back in place with their lids on in...

Page 12: ...t a few seconds for the water temperature to return to the set level before it is possible to dispense another drink 5 4 CONFIGURATION MODE When the dispenser is in Standby mode press the key 2 to acc...

Page 13: ...s drinks that have been dispensed In addition to the total counters are partial counters that can be reset when necessary It is also possible to display the residual life counter of the water filter P...

Page 14: ...s seat Pull the powder collection funnel upwards to release it from the mixing chamber and then pull it outwards to remove it B Turn the body of the mixer to release it from its base and pull it outwa...

Page 15: ...is is not the cause call the support service 2 Once a month run a dispenser descaling cycle When necessary use only original spare parts supplied by the manufacturer 7 1 DECALCIFICATION CYCLE OF THE D...

Page 16: ...l bipolaire ayant une ouverture de contact d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour effectuer le branchement lectrique de l appareil 5 Le distributeur n a t ni lav ni d sinfect en usine Avant...

Page 17: ...voir la figure 2 voir la figure 2 voir la figure 2 figure 2 figure 3 figure 4 4 Soulever le couvercle avant retirer les compartiments poudre ouvrir les couvercles les remplir avec des produits granul...

Page 18: ...ndes pour passer du mode Veille au mode Fonctionnement et vice versa En mode configuration cette touche permet de confirmer la s lection en cours et de passer au menu inf rieur touche CONFIRMER OK 2 t...

Page 19: ...MP RATURE DE L EAU 80 C TEMP RATURE AFFICH E DUR E DE VIE DU FILTRE EAU 1000 COMPTEURS DOSEURS 1 TOTAL PARTIEL REMETTRE LE COMPTEUR PARTIEL Z RO CONFIRMATION O N COMPTEUR DOSE 2 VENTUELLEMENT TOTAL PA...

Page 20: ...ur est quip d un filtre eau situ sur le tuyau d aspiration dans le r servoir Celui ci sert d tartrer l eau c est dire retenir le calcaire pr sent dans l eau utilis e pour la pr paration des boissons I...

Page 21: ...fectuer un cycle de d tartrage du distributeur voir le chapitre 7 1 cycle de d calcification En cas de besoin utiliser uniquement les pi ces de rechange d origine fournies par le fabricant 7 1 CYCLE D...

Page 22: ...rwenden Sie keine Verl ngerungskabel um das Ger t elektrisch anzuschlie en 5 Der Verteiler wird nicht vorgewaschen und desinfiziert aus der Fabrik geliefert Vor dem Gebrauch muss er zerlegt gewaschen...

Page 23: ...abgabed sen und die Tropfschale in umgekehrter Reihenfolge zu der wie oben beschrieben ab Bild 1 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Der Getr nkespender ist mit einem Hauptschalter ausgestattet der si...

Page 24: ...st dann kann erneut eine Abgabe erfolgen 5 4 KONFIGURATIONSMEN Wenn sich der Getr nkespender im Stand by Modus befindet k nnen Sie durch Dr cken der Taste 2 das Konfigurationsmen des Getr nkespenders...

Page 25: ...eser Funktion kann die Gesamtzahl der von dem Getr nkespender ausgegebenen Getr nke berpr ft werden Neben den Gesamtz hlern stehen auch Teilz hler zur Verf gung die bei Bedarf auf Null zur ckgesetzt w...

Page 26: ...ne heraus und entleeren Sie sie 2 Entfernen Sie die Dosierd sen 3 Nehmen Sie die Frontabdeckung ab 4 Entfernen Sie die Pulverbeh lter aus dem Getr nkespender 5 Zum Ausbau der Mischer gehen Sie wie fol...

Page 27: ...ers zur ckzuf hren sind und wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst 2 Jeden Monat f hren Sie einen Entkalkungszyklus am Getr nkespender durch siehe Kapitel 7 1 Entkalkungszyklus Verwenden Sie...

Page 28: ...lizado de la f brica Por este motivo antes del uso debe ser desarmado lavado y esterilizado siguiendo las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones cap tulo 6 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAM...

Page 29: ...e gotas siguiendo una secuencia inversa a la descrita previamente 5 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS El distribuidor est dotado de un interruptor general situado en la parte superior delantera del distribu...

Page 30: ...posible acceder al men de configuraci n del distribuidor Este tiene la siguiente estructura CONFIGURAR IDIOMA ITALIANO ENGLISH FRANC S DEUTCH ESPA OL CONFIGURAR DOSIS CONFIGURAR DOSIS 1 AGUA 8 s VEL M...

Page 31: ...ci n es posible introducir una contrase a num rica de 4 caracteres que en caso de ser activada impide el acceso al men de Configuraci n del distribuidor 6 Par metros de f brica funci n protegida con c...

Page 32: ...collar de aspiraci n de vapor en sentido dextr giro hasta hacer salir el conducto de aspiraci n de su alojamiento Tire del embudo colector de polvo hacia arriba hasta extraerlo de la c mara de mezcla...

Page 33: ...dor v ase el cap tulo 7 1 Ciclo de descalcificaci n En caso de necesidad utilice solo repuestos originales suministrados por el fabricante 7 1 CICLO DE DESCALCIFICACI N Quite la cobertura delantera y...

Page 34: ...34 INSTANT NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 35: ...35 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 36: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02489 00099 R0 5 20D03...

Reviews: