background image

22

INSTANT

1  TECHNISCHE DATEN

Vorbehaltlich des Rechtes auf Änderung ohne vorherige

Ankündigung.

2  EINLEITUNG

Es wird empfohlen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu

lesen, um alle Eigenschaften des Automaten kennen zu lernen.

Wie alle mechanischen Produkte erfordert auch dieser Automat

Reinigung und Sorgfalt. Seine gute Funktionsweise kann

außerdem durch eventuell vom Bediener während des Ausbaus

und der Reinigung begangene Fehler beeinträchtigt werden.

Aus diesem Grund ist es wichtig, dass Ausbau, Reinigung,

Desinfektion und Wiedereinbau, da es sich um täglich

auszuführende Arbeitsgänge handelt, bekannt sind, ohne dass

die Möglichkeit von Fehlern durch das ganze für den Automat

verantwortliche Personal besteht.

3  INSTALLATION

1

Nehmen Sie den Getränkespender aus der Verpackung,

die für den späteren Gebrauch aufbewahrt werden sollte. 

2

Prüfen Sie, ob der Getränkespender nicht beim Transport

beschädigt wurde. Andernfalls ist dies unverzüglich dem

Spediteur zu melden.

3

Stellen Sie den Getränkespender auf einen Tisch, der sein

Gewicht auch bei voller Belastung tragen kann.

4

Bevor Sie den Getränkespender elektrisch anschließen,

überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem

Typenschild angegebenen übereinstimmt. Schließen Sie den

Getränkespender an ein einphasiges Netz an, indem Sie eine

v o l l s t ä n d i g e   E r d u n g s b u c h s e   g e m ä ß   d e n   g e l t e n d en

Vorschriften verwenden. Wenn der Getränkespender ohne

Stecker geliefert wird, schließen Sie an das Kabel einen

Konturenstecker oder Schukostecker für Ströme von

mindestens 10 A 250 V (für Bereiche mit Spannungen von 220-

230 V 50-60 Hz) und 20 A 250 V (für Bereiche mit Spannungen

von 100-115 V 50-60 Hz) an, der den in Ihrem Land geltenden

Vorschriften entspricht. Für den Fall, dass Sie eine feste

Verbindung zum Stromnetz herstellen wollen, schließen Sie

das Kabel an einen zweipoligen Wandschalter mit einer

Kontaktöffnung von mindestens 3 mm an. Verwenden Sie

keine Verlängerungskabel, um das Gerät elektrisch
anzuschließen.

5

Der Verteiler wird nicht vorgewaschen und desinfiziert aus

der Fabrik geliefert. Vor dem Gebrauch muss er zerlegt,

gewaschen und nach den Anweisungen in Kapitel 6
REINIGUNG desinfiziert werden.

4  FÜR EINEN SICHEREN GEBRAUCH

1

Verwenden Sie den Automat nicht, bevor Sie diese

Bedienungsanleitung gelesen haben.

2

Verwenden Sie den Automat nicht, wenn er nicht richtig

geerdet wurde.

3

Verwenden Sie keine Verlängerungen zum elektrischen

Anschluss des Automaten.

4

Setzen Sie den Automat nicht in Betrieb, wenn sich die

Platten und Abdeckungen der elektrischen Teile nicht an ihrem

Platz befinden und mit Schrauben blockiert sind.

5

Führen Sie keine Finger oder Gegenstände in die

Belüftungsschlitze und in die Öffnung zur Ausgabe des

Produktes ein.

5  FUNKTIONSWEISE DES AUTOMATEN

5. 1  VORBEREITUNG DES AUTOMATEN

1

1 Reinigen und desinfizieren Sie den Getränkespender vor

Gebrauch und beachten Sie dabei die Anweisungen (siehe

Kapitel 6. REINIGUNG).

2

Entfernen Sie die Tropfschale (1) und die

Produktabgabedüsen . (Bild 1).

Bild 1

3

Nehmen Sie den Tank, der sich im unteren Teil des

Getränkespenders befindet, heraus und füllen Sie ihn mit

stillem Mineralwasser oder trinkbarem Leitungswasser. Setzen

INSTANT

20/2

INSTANT

20/3

Anzahl der Pulverbehälter

n

1

2

Fassungsvermögen eines einzelnen

Pulverbehälters 

cc

1000

1000

Fassungsvermögen des

Wasserbehälters

cc

4500

4500

Abmessungen:

Breite

cm

19

27

Tiefe

cm

39

39

Höhe

cm

52

52

Nettogewicht, etwa

kg

20

25

Bruttogewicht, etwa

kg

22

27

Schallpegel unter 70 dB (A)

WICHTIG

Elektrische Eigenschaften: die auf dem Typenschild

jedes einzelnen Getränkespenders angegebenen Daten

beachten; dieses ist hinter der Wanne des Wassertanks

angebracht. Die Seriennummer des Gerätes (mit

vorangestelltem #-Symbol) finden Sie auf dem

Typenschild selbst..

ACHTUNG

Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt geerdet ist, da

es sonst zu einem Stromschlag kommen kann oder der

Getränkespender beschädigt werden kann..

WICHTIG

PosPositionieren Sie das Gerät so, dass der Stecker des

Netzkabels leicht zugänglich ist.

Summary of Contents for INSTANT 20/2

Page 1: ...INSTANT MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ormen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini spa via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra res...

Page 3: ...riali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare com...

Page 4: ...ttore a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab bri...

Page 5: ...DESCRIZIONE DEI COMANDI 6 Abbassare la copertura anteriore i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce con sequenza inversa a quella descritta in precedenza vedere figura 1 5 2 DESCRIZIONE D...

Page 6: ...fase di Stand by premendo il tasto 2 possibile accedere al Menu di Configurazione del di stributore Questo ha la seguente struttura IMPOSTA LINGUA ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTCH ESPANOL IMPOSTA DOS...

Page 7: ...ri che se attivata impedisce l accesso al Menu di Configurazione del distributore 6 Parametri di fabbrica funzione protetta da password e disponibile al solo personale addetto alla manutenzione del di...

Page 8: ...a mento Tirare l imbuto di raccolta polvere verso l alto fino ad estrarlo dalla camera di miscelazione quindi estrarlo tirandolo verso l esterno B Ruotare il corpo miscelatore fino a sganciarlo dalla...

Page 9: ...decalcificazione del distri butore vedere capitolo 7 1 ciclo di decalcificazione In caso di necessit utilizzare solo ricambi originali forniti dal fabbricante 7 1 CICLO DI DECALCIFICAZIONE Rimuovere l...

Page 10: ...bipolar wall switch with a minimum contact opening of 3 mm Do not use extensions for the electrical connection of the appliance 5 The dispenser is not supplied pre cleaned and sanitised by the factory...

Page 11: ...figure 4 4 Lift the front cover remove the powder containers open the lids and fill them with the purpose provided freeze dried granular products Put the containers back in place with their lids on in...

Page 12: ...t a few seconds for the water temperature to return to the set level before it is possible to dispense another drink 5 4 CONFIGURATION MODE When the dispenser is in Standby mode press the key 2 to acc...

Page 13: ...s drinks that have been dispensed In addition to the total counters are partial counters that can be reset when necessary It is also possible to display the residual life counter of the water filter P...

Page 14: ...s seat Pull the powder collection funnel upwards to release it from the mixing chamber and then pull it outwards to remove it B Turn the body of the mixer to release it from its base and pull it outwa...

Page 15: ...is is not the cause call the support service 2 Once a month run a dispenser descaling cycle When necessary use only original spare parts supplied by the manufacturer 7 1 DECALCIFICATION CYCLE OF THE D...

Page 16: ...l bipolaire ayant une ouverture de contact d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour effectuer le branchement lectrique de l appareil 5 Le distributeur n a t ni lav ni d sinfect en usine Avant...

Page 17: ...voir la figure 2 voir la figure 2 voir la figure 2 figure 2 figure 3 figure 4 4 Soulever le couvercle avant retirer les compartiments poudre ouvrir les couvercles les remplir avec des produits granul...

Page 18: ...ndes pour passer du mode Veille au mode Fonctionnement et vice versa En mode configuration cette touche permet de confirmer la s lection en cours et de passer au menu inf rieur touche CONFIRMER OK 2 t...

Page 19: ...MP RATURE DE L EAU 80 C TEMP RATURE AFFICH E DUR E DE VIE DU FILTRE EAU 1000 COMPTEURS DOSEURS 1 TOTAL PARTIEL REMETTRE LE COMPTEUR PARTIEL Z RO CONFIRMATION O N COMPTEUR DOSE 2 VENTUELLEMENT TOTAL PA...

Page 20: ...ur est quip d un filtre eau situ sur le tuyau d aspiration dans le r servoir Celui ci sert d tartrer l eau c est dire retenir le calcaire pr sent dans l eau utilis e pour la pr paration des boissons I...

Page 21: ...fectuer un cycle de d tartrage du distributeur voir le chapitre 7 1 cycle de d calcification En cas de besoin utiliser uniquement les pi ces de rechange d origine fournies par le fabricant 7 1 CYCLE D...

Page 22: ...rwenden Sie keine Verl ngerungskabel um das Ger t elektrisch anzuschlie en 5 Der Verteiler wird nicht vorgewaschen und desinfiziert aus der Fabrik geliefert Vor dem Gebrauch muss er zerlegt gewaschen...

Page 23: ...abgabed sen und die Tropfschale in umgekehrter Reihenfolge zu der wie oben beschrieben ab Bild 1 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Der Getr nkespender ist mit einem Hauptschalter ausgestattet der si...

Page 24: ...st dann kann erneut eine Abgabe erfolgen 5 4 KONFIGURATIONSMEN Wenn sich der Getr nkespender im Stand by Modus befindet k nnen Sie durch Dr cken der Taste 2 das Konfigurationsmen des Getr nkespenders...

Page 25: ...eser Funktion kann die Gesamtzahl der von dem Getr nkespender ausgegebenen Getr nke berpr ft werden Neben den Gesamtz hlern stehen auch Teilz hler zur Verf gung die bei Bedarf auf Null zur ckgesetzt w...

Page 26: ...ne heraus und entleeren Sie sie 2 Entfernen Sie die Dosierd sen 3 Nehmen Sie die Frontabdeckung ab 4 Entfernen Sie die Pulverbeh lter aus dem Getr nkespender 5 Zum Ausbau der Mischer gehen Sie wie fol...

Page 27: ...ers zur ckzuf hren sind und wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst 2 Jeden Monat f hren Sie einen Entkalkungszyklus am Getr nkespender durch siehe Kapitel 7 1 Entkalkungszyklus Verwenden Sie...

Page 28: ...lizado de la f brica Por este motivo antes del uso debe ser desarmado lavado y esterilizado siguiendo las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones cap tulo 6 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAM...

Page 29: ...e gotas siguiendo una secuencia inversa a la descrita previamente 5 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS El distribuidor est dotado de un interruptor general situado en la parte superior delantera del distribu...

Page 30: ...posible acceder al men de configuraci n del distribuidor Este tiene la siguiente estructura CONFIGURAR IDIOMA ITALIANO ENGLISH FRANC S DEUTCH ESPA OL CONFIGURAR DOSIS CONFIGURAR DOSIS 1 AGUA 8 s VEL M...

Page 31: ...ci n es posible introducir una contrase a num rica de 4 caracteres que en caso de ser activada impide el acceso al men de Configuraci n del distribuidor 6 Par metros de f brica funci n protegida con c...

Page 32: ...collar de aspiraci n de vapor en sentido dextr giro hasta hacer salir el conducto de aspiraci n de su alojamiento Tire del embudo colector de polvo hacia arriba hasta extraerlo de la c mara de mezcla...

Page 33: ...dor v ase el cap tulo 7 1 Ciclo de descalcificaci n En caso de necesidad utilice solo repuestos originales suministrados por el fabricante 7 1 CICLO DE DESCALCIFICACI N Quite la cobertura delantera y...

Page 34: ...34 INSTANT NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 35: ...35 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 36: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02489 00099 R0 5 20D03...

Reviews: