background image

19

Dans cet état, le distributeur est inactif, l'eau n'est pas chauffée

et aucune boisson n’est distribuée.

Les seules fonctions disponibles lorsque le distributeur est en

mode Stand-by sont le rechargement de crédits sur une carte à
puce 

(voir le chapitre 5.5 UTILISATION DE LA CARTE À

PUCE (OPTIONNEL)

 et l'accès au menu de configuration 

(voir

le chapitre 5.4 MENU DE CONFIGURATION).

3

En appuyant brièvement sur la touche (1) Stand-by, le

distributeur passe en mode "Prêt à distribuer". La phase de

chauffage démarre, pendant laquelle les icônes s'affichent

successivement sur l'écran :

Pendant cette phase, toutes les opérations de distribution

seront interrompues sauf pour l'eau seulement:

4

Une fois la phase de chauffage terminée, le distributeur se

trouve dans la phase d'attente des commandes et les

informations suivantes sont affichées sur l'écran :

5

À ce stade, le distributeur est prêt à distribuer les boissons

souhaitées.

6

Pendant la distribution d’une boisson, il suffit d’appuyer sur

une touche quelconque pour l’arrêter immédiatement.

7

A la fin de chaque distribution, il peut être nécessaire

d'attendre quelques secondes pour que la température de l'eau

revienne au niveau réglé et pouvoir procéder à une nouvelle

distribution.

5. 4  CONFIGURATION MODE

Lorsque le distributeur est en mode Stand-by, appuyer sur la

touche (2) pour accéder au menu de configuration du

distributeur. La structure est la suivante:

 

LANGUE

ITALIANO

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

ESPANOL

RÉGLAGE DES DOSES

RÉGLAGE DOSE 1

EAU = 8 S

VIT. MOTORÉD. = 100%

POUDRES = 4 S

EAU RÉDUITE = 50

POUDRE RÉDUITE = 50 %

RÉGLAGE DOSE 2 *** ÉVENTUELLEMENT ***

EAU = 8 S

VIT. MOTORÉD. = 100%

POUDRES = 4 S

EAU RÉDUITE = 50

POUDRE RÉDUITE = 50 %

RÉGLAGE DOSE 3 *** ÉVENTUELLEMENT ***

EAU = 8 S

VIT. MOTORÉD. = 100%

POUDRES = 4 S

EAU RÉDUITE = 50

POUDRE RÉDUITE = 50 %

CONFIGURATION CHAUDIÈRE

TEMPÉRATURE EN °C / °F

TEMPÉRATURE DE L'EAU 80 °C

TEMPÉRATURE AFFICHÉE

DURÉE DE VIE DU FILTRE À EAU = 1000

COMPTEURS

DOSEURS 1

TOTAL

PARTIEL

REMETTRE LE COMPTEUR PARTIEL À ZÉRO

CONFIRMATION O/N

COMPTEUR DOSE 2 *** ÉVENTUELLEMENT ***

TOTAL

PARTIEL

REMETTRE LE COMPTEUR PARTIEL À ZÉRO

CONFIRMATION O/N

COMPTEUR DOSE 3 *** ÉVENTUELLEMENT ***

TOTAL

PARTIEL

REMETTRE LE COMPTEUR PARTIEL À ZÉRO

CONFIRMATION O/N

COMPTEUR DE FILTRES

AFFICHER COMPTEUR DE FILTRES

REMETTRE LE COMPTEUR DE FILTRES À ZÉRO

CONFIRMATION O/N

GESTION DES MOTS DE PASSE

CONFIGURATION DU MOT DE PASSE

MOT DE PASSE ACTIF

DÉSACTIVER LE MOT DE PASSE

CONFIGURATION DES PARAMÈTRES

PWD

GESTION DES CARTES À PUCE

CODE DE LA CARTE À PUCE

SAUVEGARDE

GESTION DES CRÉDITS

TYPE DE PRODUIT

TEST

Les touches suivantes permettent de naviguer dans le menu de

configuration du distributeur et de sélectionner les différentes

fonctions disponibles :

Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu de

configuration du distributeur :

Définir la langue

: Cette fonction permet de sélectionner une

des langues disponibles utilisées par le distributeur pour

l'affichage des messages à l'écran.

Réglage de la dose

: Cette fonction permet de régler les temps

de distribution de l'eau et de la poudre ainsi que le pourcentage

LOGO DE LA 

SOCIETE

(1)

Touche de veille 

: t o u c h e   C O N F I R M E R   (

O K

) .   E n   m o d e

programmation, cette touche permet de confirmer

la sélection actuelle et de descendre au niveau

inférieur du menu.

(2)

touche gauche de

distribution de la

dose complète de

boisson (à droite

s u r   l a   p r e m i è r e

version)

: touche UP (

). En mode programmation, cette

touche permet de défiler vers l'option supérieure

du Menu.

(3)

Touche gauche de

d i s t r i b u t i o n   d e

boisson demi-dose

( à   d r o i t e   s u r   l a

première version)

: touche DOWN (

). En mode programmation,

cette touche permet de défiler vers l'option

inférieure du menu. 

(4)

T o u c h e   g a u c h e

d'alimentation en

eau du groupe (à

d r o i t e   s u r   l a

première version)

: touche ANNULER (

C

). En mode programmation,

c e t t e   t o u c h e   p e r m e t   d ' a n n u l e r   l ' o p t i o n

sélectionnée et de revenir au point de menu au

niveau supérieur.

Summary of Contents for INSTANT 20/2

Page 1: ...INSTANT MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ormen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini spa via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra res...

Page 3: ...riali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare com...

Page 4: ...ttore a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab bri...

Page 5: ...DESCRIZIONE DEI COMANDI 6 Abbassare la copertura anteriore i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce con sequenza inversa a quella descritta in precedenza vedere figura 1 5 2 DESCRIZIONE D...

Page 6: ...fase di Stand by premendo il tasto 2 possibile accedere al Menu di Configurazione del di stributore Questo ha la seguente struttura IMPOSTA LINGUA ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTCH ESPANOL IMPOSTA DOS...

Page 7: ...ri che se attivata impedisce l accesso al Menu di Configurazione del distributore 6 Parametri di fabbrica funzione protetta da password e disponibile al solo personale addetto alla manutenzione del di...

Page 8: ...a mento Tirare l imbuto di raccolta polvere verso l alto fino ad estrarlo dalla camera di miscelazione quindi estrarlo tirandolo verso l esterno B Ruotare il corpo miscelatore fino a sganciarlo dalla...

Page 9: ...decalcificazione del distri butore vedere capitolo 7 1 ciclo di decalcificazione In caso di necessit utilizzare solo ricambi originali forniti dal fabbricante 7 1 CICLO DI DECALCIFICAZIONE Rimuovere l...

Page 10: ...bipolar wall switch with a minimum contact opening of 3 mm Do not use extensions for the electrical connection of the appliance 5 The dispenser is not supplied pre cleaned and sanitised by the factory...

Page 11: ...figure 4 4 Lift the front cover remove the powder containers open the lids and fill them with the purpose provided freeze dried granular products Put the containers back in place with their lids on in...

Page 12: ...t a few seconds for the water temperature to return to the set level before it is possible to dispense another drink 5 4 CONFIGURATION MODE When the dispenser is in Standby mode press the key 2 to acc...

Page 13: ...s drinks that have been dispensed In addition to the total counters are partial counters that can be reset when necessary It is also possible to display the residual life counter of the water filter P...

Page 14: ...s seat Pull the powder collection funnel upwards to release it from the mixing chamber and then pull it outwards to remove it B Turn the body of the mixer to release it from its base and pull it outwa...

Page 15: ...is is not the cause call the support service 2 Once a month run a dispenser descaling cycle When necessary use only original spare parts supplied by the manufacturer 7 1 DECALCIFICATION CYCLE OF THE D...

Page 16: ...l bipolaire ayant une ouverture de contact d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour effectuer le branchement lectrique de l appareil 5 Le distributeur n a t ni lav ni d sinfect en usine Avant...

Page 17: ...voir la figure 2 voir la figure 2 voir la figure 2 figure 2 figure 3 figure 4 4 Soulever le couvercle avant retirer les compartiments poudre ouvrir les couvercles les remplir avec des produits granul...

Page 18: ...ndes pour passer du mode Veille au mode Fonctionnement et vice versa En mode configuration cette touche permet de confirmer la s lection en cours et de passer au menu inf rieur touche CONFIRMER OK 2 t...

Page 19: ...MP RATURE DE L EAU 80 C TEMP RATURE AFFICH E DUR E DE VIE DU FILTRE EAU 1000 COMPTEURS DOSEURS 1 TOTAL PARTIEL REMETTRE LE COMPTEUR PARTIEL Z RO CONFIRMATION O N COMPTEUR DOSE 2 VENTUELLEMENT TOTAL PA...

Page 20: ...ur est quip d un filtre eau situ sur le tuyau d aspiration dans le r servoir Celui ci sert d tartrer l eau c est dire retenir le calcaire pr sent dans l eau utilis e pour la pr paration des boissons I...

Page 21: ...fectuer un cycle de d tartrage du distributeur voir le chapitre 7 1 cycle de d calcification En cas de besoin utiliser uniquement les pi ces de rechange d origine fournies par le fabricant 7 1 CYCLE D...

Page 22: ...rwenden Sie keine Verl ngerungskabel um das Ger t elektrisch anzuschlie en 5 Der Verteiler wird nicht vorgewaschen und desinfiziert aus der Fabrik geliefert Vor dem Gebrauch muss er zerlegt gewaschen...

Page 23: ...abgabed sen und die Tropfschale in umgekehrter Reihenfolge zu der wie oben beschrieben ab Bild 1 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Der Getr nkespender ist mit einem Hauptschalter ausgestattet der si...

Page 24: ...st dann kann erneut eine Abgabe erfolgen 5 4 KONFIGURATIONSMEN Wenn sich der Getr nkespender im Stand by Modus befindet k nnen Sie durch Dr cken der Taste 2 das Konfigurationsmen des Getr nkespenders...

Page 25: ...eser Funktion kann die Gesamtzahl der von dem Getr nkespender ausgegebenen Getr nke berpr ft werden Neben den Gesamtz hlern stehen auch Teilz hler zur Verf gung die bei Bedarf auf Null zur ckgesetzt w...

Page 26: ...ne heraus und entleeren Sie sie 2 Entfernen Sie die Dosierd sen 3 Nehmen Sie die Frontabdeckung ab 4 Entfernen Sie die Pulverbeh lter aus dem Getr nkespender 5 Zum Ausbau der Mischer gehen Sie wie fol...

Page 27: ...ers zur ckzuf hren sind und wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst 2 Jeden Monat f hren Sie einen Entkalkungszyklus am Getr nkespender durch siehe Kapitel 7 1 Entkalkungszyklus Verwenden Sie...

Page 28: ...lizado de la f brica Por este motivo antes del uso debe ser desarmado lavado y esterilizado siguiendo las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones cap tulo 6 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAM...

Page 29: ...e gotas siguiendo una secuencia inversa a la descrita previamente 5 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS El distribuidor est dotado de un interruptor general situado en la parte superior delantera del distribu...

Page 30: ...posible acceder al men de configuraci n del distribuidor Este tiene la siguiente estructura CONFIGURAR IDIOMA ITALIANO ENGLISH FRANC S DEUTCH ESPA OL CONFIGURAR DOSIS CONFIGURAR DOSIS 1 AGUA 8 s VEL M...

Page 31: ...ci n es posible introducir una contrase a num rica de 4 caracteres que en caso de ser activada impide el acceso al men de Configuraci n del distribuidor 6 Par metros de f brica funci n protegida con c...

Page 32: ...collar de aspiraci n de vapor en sentido dextr giro hasta hacer salir el conducto de aspiraci n de su alojamiento Tire del embudo colector de polvo hacia arriba hasta extraerlo de la c mara de mezcla...

Page 33: ...dor v ase el cap tulo 7 1 Ciclo de descalcificaci n En caso de necesidad utilice solo repuestos originales suministrados por el fabricante 7 1 CICLO DE DESCALCIFICACI N Quite la cobertura delantera y...

Page 34: ...34 INSTANT NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 35: ...35 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 36: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02489 00099 R0 5 20D03...

Reviews: