background image

30

INSTANT

figura 6), cuyas funciones se ilustran a continuación::

figura 6

5. 3  USO DEL DISPENSADOR

1

Prepare el distribuidor en la forma descrita.

2

Encienda el distribuidor, accionando el interruptor general.

Se visualizará en el display la versión del software actual y,

una vez terminado el ciclo de puesta en marcha, el distribuidor

se pondrá en fase de stand-by, mostrando en el display el

mensaje "OFF:

En este estado el distribuidor está inactivo, el agua no se

calienta y no se puede realizar ninguna distribución. Las únicas

funciones disponibles cuando el distribuidor está en fase de

stand-by son la carga del crédito mediante la Smart Card

( v é a s e   e l   c a p í t u l o   5 .   5   U S O   D E   L A   S M A R T   C A R D

(OPCIONAL)) y el acceso al menú de Configuración (véase el

capítulo 5. 4 MENÚ DE CONFIGURACIÓN).

3

Pulsando brevemente el botón (1) STAND-BY, el

distribuidor se pone en fase de “Listo para la distribución”. Se

pone en marcha la fase de calentamiento, durante la cual en el

display se visualizan en secuencia los siguientes íconos:

Durante esta fase, todas las operaciones de distribución están

inhibidas, excepto la distribución de agua sola

.

4

Una vez terminada la fase de calentamiento, el distribuidor

se pone en fase de espera de mandos y en el display se

visualiza la siguiente información:

5

En este punto el distribuidor está listo para distribuir las

bebidas deseadas.

6

Durante cada distribución, pulsando un botón cualquiera,

esta se interrumpe inmediatamente.

7

Al final de cada distribución, puede ser necesario esperar

algunos segundos para que la temperatura del agua vuelva al

nivel configurado; solo en ese momento se podrá realizar una

nueva distribución.

5. 4  MENÚ DE CONFIGURACIÓN

Cuando el distribuidor se encuentra en fase de stand-by,

pulsando el botón (2) es posible acceder al menú de

configuración del distribuidor. Este tiene la siguiente estructura:

CONFIGURAR IDIOMA

ITALIANO

ENGLISH

FRANCÉS

DEUTCH

ESPAÑOL

CONFIGURAR DOSIS

CONFIGURAR DOSIS 1

AGUA = 8 s

VEL. MOTORRED. = 100 %

POLVO = 4 s

AGUA REDUCIDA = 50 %

POLVO REDUCIDO = 50 %

CONFIGURAR DOSIS 2

*** 

SI 

ESTÁ

PRESENTE ***

AGUA = 8 s

VEL. MOTORRED. = 100 %

POLVO = 4 s

AGUA REDUCIDA = 50 %

(1)

Botón STAND-BY

: si se pulsa durante 2 segundos, permite pasar del

modo Stand-by al modo Listo y viceversa.

En modo Configuración, tiene el valor de botón de

confirmación de la selección actual y de descenso

al nivel de menú inferior. Botón CONFIRMACIÓN

(

OK

).

(2)

Botón de 

distribución dosis 

completa bebida 

izquierda

: si se pulsa, activa la distribución de la dosis

completa de la bebida del lado izquierdo.

En modo Configuración, tiene la función de paso

al ítem de menú superior. Botón ARRIBA (

).

(3)

Botón de 

distribución media 

dosis bebida 

izquierda

: si se pulsa, activa la distribución de la media dosis

de bebida del lado izquierdo.

En modo Configuración, tiene la función de paso

al ítem de menú inferior. Botón ABAJO (

).

(4)

Botón de 

distribución agua 

grupo izquierdo

: si se mantiene pulsado, activa la distribución solo

de agua caliente por el grupo del lado izquierdo.

En modo Configuración, tiene la función de

anulación de la opción seleccionada y retorno al

ítem de menú superior. Botón CANCELAR (

C

).

(5)

Botón de 

distribución dosis 

completa bebida 

derecha

: si se pulsa, activa la distribución de la dosis

completa de la bebida del lado derecho.

(6)

Botón de 

distribución media 

dosis bebida 

derecha

: si se pulsa, activa la distribución de la media dosis

de bebida del lado derecho.

(7)

Botón de 

distribución agua 

grupo derecho

: si se mantiene pulsado, activa la distribución solo

de agua caliente por el grupo del lado derecho.

(8)

Display

: si está presente, muestra en forma extendida to-

dos los mensajes de alarma controlados por el

distribuidor.

(10) Lector Smart Card

(opt)

: (véase capítulo 5. 5 USO DE LA SMART CARD)

logotipo

EMPRESA

Summary of Contents for INSTANT 20/2

Page 1: ...INSTANT MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ormen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini spa via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra res...

Page 3: ...riali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare com...

Page 4: ...ttore a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab bri...

Page 5: ...DESCRIZIONE DEI COMANDI 6 Abbassare la copertura anteriore i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce con sequenza inversa a quella descritta in precedenza vedere figura 1 5 2 DESCRIZIONE D...

Page 6: ...fase di Stand by premendo il tasto 2 possibile accedere al Menu di Configurazione del di stributore Questo ha la seguente struttura IMPOSTA LINGUA ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTCH ESPANOL IMPOSTA DOS...

Page 7: ...ri che se attivata impedisce l accesso al Menu di Configurazione del distributore 6 Parametri di fabbrica funzione protetta da password e disponibile al solo personale addetto alla manutenzione del di...

Page 8: ...a mento Tirare l imbuto di raccolta polvere verso l alto fino ad estrarlo dalla camera di miscelazione quindi estrarlo tirandolo verso l esterno B Ruotare il corpo miscelatore fino a sganciarlo dalla...

Page 9: ...decalcificazione del distri butore vedere capitolo 7 1 ciclo di decalcificazione In caso di necessit utilizzare solo ricambi originali forniti dal fabbricante 7 1 CICLO DI DECALCIFICAZIONE Rimuovere l...

Page 10: ...bipolar wall switch with a minimum contact opening of 3 mm Do not use extensions for the electrical connection of the appliance 5 The dispenser is not supplied pre cleaned and sanitised by the factory...

Page 11: ...figure 4 4 Lift the front cover remove the powder containers open the lids and fill them with the purpose provided freeze dried granular products Put the containers back in place with their lids on in...

Page 12: ...t a few seconds for the water temperature to return to the set level before it is possible to dispense another drink 5 4 CONFIGURATION MODE When the dispenser is in Standby mode press the key 2 to acc...

Page 13: ...s drinks that have been dispensed In addition to the total counters are partial counters that can be reset when necessary It is also possible to display the residual life counter of the water filter P...

Page 14: ...s seat Pull the powder collection funnel upwards to release it from the mixing chamber and then pull it outwards to remove it B Turn the body of the mixer to release it from its base and pull it outwa...

Page 15: ...is is not the cause call the support service 2 Once a month run a dispenser descaling cycle When necessary use only original spare parts supplied by the manufacturer 7 1 DECALCIFICATION CYCLE OF THE D...

Page 16: ...l bipolaire ayant une ouverture de contact d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour effectuer le branchement lectrique de l appareil 5 Le distributeur n a t ni lav ni d sinfect en usine Avant...

Page 17: ...voir la figure 2 voir la figure 2 voir la figure 2 figure 2 figure 3 figure 4 4 Soulever le couvercle avant retirer les compartiments poudre ouvrir les couvercles les remplir avec des produits granul...

Page 18: ...ndes pour passer du mode Veille au mode Fonctionnement et vice versa En mode configuration cette touche permet de confirmer la s lection en cours et de passer au menu inf rieur touche CONFIRMER OK 2 t...

Page 19: ...MP RATURE DE L EAU 80 C TEMP RATURE AFFICH E DUR E DE VIE DU FILTRE EAU 1000 COMPTEURS DOSEURS 1 TOTAL PARTIEL REMETTRE LE COMPTEUR PARTIEL Z RO CONFIRMATION O N COMPTEUR DOSE 2 VENTUELLEMENT TOTAL PA...

Page 20: ...ur est quip d un filtre eau situ sur le tuyau d aspiration dans le r servoir Celui ci sert d tartrer l eau c est dire retenir le calcaire pr sent dans l eau utilis e pour la pr paration des boissons I...

Page 21: ...fectuer un cycle de d tartrage du distributeur voir le chapitre 7 1 cycle de d calcification En cas de besoin utiliser uniquement les pi ces de rechange d origine fournies par le fabricant 7 1 CYCLE D...

Page 22: ...rwenden Sie keine Verl ngerungskabel um das Ger t elektrisch anzuschlie en 5 Der Verteiler wird nicht vorgewaschen und desinfiziert aus der Fabrik geliefert Vor dem Gebrauch muss er zerlegt gewaschen...

Page 23: ...abgabed sen und die Tropfschale in umgekehrter Reihenfolge zu der wie oben beschrieben ab Bild 1 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Der Getr nkespender ist mit einem Hauptschalter ausgestattet der si...

Page 24: ...st dann kann erneut eine Abgabe erfolgen 5 4 KONFIGURATIONSMEN Wenn sich der Getr nkespender im Stand by Modus befindet k nnen Sie durch Dr cken der Taste 2 das Konfigurationsmen des Getr nkespenders...

Page 25: ...eser Funktion kann die Gesamtzahl der von dem Getr nkespender ausgegebenen Getr nke berpr ft werden Neben den Gesamtz hlern stehen auch Teilz hler zur Verf gung die bei Bedarf auf Null zur ckgesetzt w...

Page 26: ...ne heraus und entleeren Sie sie 2 Entfernen Sie die Dosierd sen 3 Nehmen Sie die Frontabdeckung ab 4 Entfernen Sie die Pulverbeh lter aus dem Getr nkespender 5 Zum Ausbau der Mischer gehen Sie wie fol...

Page 27: ...ers zur ckzuf hren sind und wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst 2 Jeden Monat f hren Sie einen Entkalkungszyklus am Getr nkespender durch siehe Kapitel 7 1 Entkalkungszyklus Verwenden Sie...

Page 28: ...lizado de la f brica Por este motivo antes del uso debe ser desarmado lavado y esterilizado siguiendo las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones cap tulo 6 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAM...

Page 29: ...e gotas siguiendo una secuencia inversa a la descrita previamente 5 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS El distribuidor est dotado de un interruptor general situado en la parte superior delantera del distribu...

Page 30: ...posible acceder al men de configuraci n del distribuidor Este tiene la siguiente estructura CONFIGURAR IDIOMA ITALIANO ENGLISH FRANC S DEUTCH ESPA OL CONFIGURAR DOSIS CONFIGURAR DOSIS 1 AGUA 8 s VEL M...

Page 31: ...ci n es posible introducir una contrase a num rica de 4 caracteres que en caso de ser activada impide el acceso al men de Configuraci n del distribuidor 6 Par metros de f brica funci n protegida con c...

Page 32: ...collar de aspiraci n de vapor en sentido dextr giro hasta hacer salir el conducto de aspiraci n de su alojamiento Tire del embudo colector de polvo hacia arriba hasta extraerlo de la c mara de mezcla...

Page 33: ...dor v ase el cap tulo 7 1 Ciclo de descalcificaci n En caso de necesidad utilice solo repuestos originales suministrados por el fabricante 7 1 CICLO DE DESCALCIFICACI N Quite la cobertura delantera y...

Page 34: ...34 INSTANT NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 35: ...35 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 36: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02489 00099 R0 5 20D03...

Reviews: