background image

• L’appareil ne doit jamais être posé directement 

sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau.
• Débranchez  l’appareil  du  bloc  d’alimentation 

secteur après chaque utilisation ou en cas de 

défaut suspecté.
• Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en 

tirant sur le câble.
• Ne plongez jamais le fer à repasser dans l’eau 

ou tout autre liquide.
• N’exposez  jamais  l’appareil  aux  intempéries 

(pluie, soleil, gelée, etc.).

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 

DU FER À REPASSER

Remplir  d’eau  le  réservoir  (2)  et  placez  la 

commande de régulation de la température (8) 

sur la position “MAX”. 
Branchez l’appareil et quand le fer aura atteint 

la  température  sélectionnée,  le  témoin  (9) 

s’éteindra.  Faire  évaporer  l’eau  en  plaçant  le 

régulateur de la vaprur (5) sur la position ( ) 

(Fig. 4) en appuyant à plusieurs reprises sur le 

bouton de la super-vapeur (7).
Il  est  possible  que  la  chambre  à  vapeur 

contienne  de  la  salissure,  c’est  pourquoi  la 

première utilisation du fer doit être effectuée sur 

un tissu autre que le linge à repasser.

MODE D’EMPLOI

Le  témoin  (9)  indicateur  s’allume  tant  que  le 

fer est en train de chauffer et s’éteint aussitôt 

que  la  température  sélectionnée  est  atteinte. 

Dès  que  le  fer  sera  chaud,  vous  pourrez 

également repasser le linge durant les phases 

de réchauffement du fer.
Triez les pièces de linge suivant les symbôles 

de  conseils  de  repassage  de  l’étiquette  en 

commençant toujours par le linge à repasser à 

la température la plus basse.
•  Fibres synthétiques : Température basse
••  Soie - laine : Température moyenne
••• Coton - lin : Température élevée

POUR REMPLIR D’EAU LE 

RESERVOIR

Placez le bouton de régulation de la vapeur (5) 

sur la position “0” (Fig. 3) et retirez la fiche de la 

prise de courant. 
Utilisez uniquement de l’eau propre du robinet, 

sans additifs. Tout autre type de liquide risque 

d’endommager l’appareil.
Le niveau d’eau ne doit pas dépasser la ligne 

marquée “Max”.
Pour  que  l’option  sortie  de  vapeur  fonctionne 

correctement et plus longtemps, mélangez l’eau 

du robinet avec de l’eau distillée conformément 

aux indications figurant au tableau suivant :

Degré de dureté de 

l’eau

Quantité d’eau 

distillée à ajouter à 

l’eau du robinet

Eau très douce / eau 

douce

0

Eau moyenne

0

Eau dure

Environ 1

Eau très dure

Environ 2

Pour  connaître  le  degré  de  dureté  de  l’eau 

de  votre  commune,  adressez-vous  à  votre 

distributeur  d’eau.  Ne  jamais  dépasser 

l’indication de remplissage maximum.

REPASSAGE À SEC

Placez le régulateur de vapeur (5) sur “0” (Fig. 3) 

et placez le régulateur de température (8) sur la 

position voulue. Possibilité d’utiliser le spray et 

le Supervapeur.

REPASSAGE VAPEUR

Débranchez  la  fiche  de  la  prise.  Placez 

le  régulateur  de  vapeur  (5)  sur  la  position  

“0” (Fig. 3) ouvrez le bec de remplissage (4) et 

remplissez d’eau le réservoir (2) (Fig. 2).
Branchez  le  fer  à  la  prise  et  sélectionnez  la 

température  requise.  Le  témoin  indicateur  (9) 

s’allumera  durant  le  réchauffement  du  fer  et 

s’éteindra dès que la température sélectionnée 

aura été atteinte. 
Dès que le fer est chaud tournez le régulateur 

de vapeur (5) sur la position ( ). Vous pouvez 

toujours  régler  la  quantité  de  vapeur  en 

tournant  le  sélecteur  de  vapeur  entre  ( )  et  

( ). (Fig. 4)
Avant de repasser avec l’option vapeur, vérifiez 

si le régulateur de la température (8) se trouve 

toujours entre les marges •• et max.
Lors de votre premier repassage avec l’option 

vapeur, il est conseillé de le faire hors du linge 

à  repasser  pour  éviter  de  le  salir  au  cas  où 

la  chambre  à  vapeur  contiendrait  un  peu  de 

salissure.
À  la  fin  du  repassage,  placez  le  régulateur  

de  vapeur  (5)  sur  “0”  (Fig.  3)  et  videz  le  

réservoir (2).

SPRAY (Fig. 5)

Pour  obtenir  un  jet  de  spray  supplémentaire 

au  cours  du  repassage  à  sec  comme  durant 

le  repassage  vapeur,  faire  comme  indiqué 

cidessous :
- Appuyez  sur  le  bouton  (6).  Ne  pas  utiliser 

le spray pour repasser la soie car les gouttes 

d’eau risquent de tacher le tissu.

REPASSAGE AVEC LA 

SUPERVAPEUR (Fig. 6)

Comme il en est avec le spray, il est possible 

d’obtenir  un  jeu  de  vapeur  supplémentaire 

durant le repassage à sec ainsi que durant le 

repassage  vapeur  en  faisant  comme  indiqué 

Summary of Contents for PV1500

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT HASZN LATI UTASĺT S HU التشغيل إرشادات AR PV1500 TYPE CKBD23 PV1505 TYPE CKBD23 ...

Page 2: ...1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 8 Fig 9 Fig 7 8 7 6 5 4 3 10 2 9 ...

Page 3: ... Bouton spray 7 Bouton de super vapeur 8 Régulateur de température 9 Lampe témoin 10 Bouton d autonettoyage PT 1 Base 2 Recipiente de água 3 Boca do borrifador 4 Tampa do recipiente de água 5 Regulador de vapor 6 Botão do borrifador 7 Botão Super Vaporização 8 Regulador da temperatura 9 Lâmpada piloto 10 Botão Autolimpante HU 1 Talplemez 2 Víztartály 3 Permetező nyílása 4 Víztartály fedél 5 Gőzsza...

Page 4: ...prenden los peligros que implica Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niñossinsupervisión Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando está conectada o enfriándose ATENCIÓN Superficie caliente La superficie puede calentarse durante el funcionamiento Conecte y use el aparat...

Page 5: ...on agua destilada según el siguiente cuadro de valores Grado de Dureza del Agua Cantidad de agua destilada por agua corriente Muy Blanda Blanda 0 Media 0 Dura aprox 1 Muy Dura aprox 2 Consulte el grado de dureza del agua en el centro de suministro de la zona de residencia No sobrepase la marca de llenado máximo PLANCHADO SIN VAPOR Sitúe el regulador de vapor 5 en la posición 0 Fig 3 y coloque el r...

Page 6: ...en la base se pueden quitar con un algodón húmedo o producto no abrasivo No introduzca productos químicos ni detergentes en el interior del depósito La superficie exterior puede limpiarse con un paño húmedo no utilizando productos abrasivos ni disolventes ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN ELIMINACIÓN Para su transporte nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado Este consiste por principio en ...

Page 7: ...pliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down CAUTION Hot surface Surface is liable to get hot during use This appliance is to be connected and used in...

Page 8: ...ox 2 Your water supply company can provide you with the hardness levels for your area Do not fill beyond the maximum water level IRONING WITHOUT STEAM Set the steam regulator 5 to the 0 position Fig 3 and slide the temperature control to the desired position The Spray and Super steam functions may be used if required IRONING WITH STEAM Unplug the iron from the mains supply Turn the steam regulator...

Page 9: ...o not put chemicals or detergents into the water tank The outside surfaces can be cleaned down with a damp cloth without ever having to use abrasive agents or solvents ADVICE ON DISPOSAL Our goods come in optimized packaging This basically consists in using non contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials This product complies w...

Page 10: ...il de manière sécurisée et qu ils en comprennent les risques encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance Tenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu il est branché ou lorsqu il refroidit ATTENTION Surface chaude La surface est susceptible d être chaude lors d...

Page 11: ...nne correctement et plus longtemps mélangez l eau du robinet avec de l eau distillée conformément aux indications figurant au tableau suivant Degré de dureté de l eau Quantité d eau distillée à ajouter à l eau du robinet Eau très douce eau douce 0 Eau moyenne 0 Eau dure Environ 1 Eau très dure Environ 2 Pour connaître le degré de dureté de l eau de votre commune adressez vous à votre distributeur ...

Page 12: ...llés sur la semelle doivent être nettoyés à l aide de coton humide ou d un produit non abrasif Ne pas introduire de produits chimiques ni détergents dans le réservoir Pour les parties externes du fer utilisez un chiffon humide ne pas employer de produits abrasifs ni dissolvants REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT ÉLIMINATION DES DÉCHETS Toutes nos marchandises sont conditionnées dansunemballageoptimisép...

Page 13: ...ais limitadas ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham recebido supervisão ou formaçãosobrecomoutilizar o aparelho de forma segura e percebam os perigos inerentes As crianças não devem utilizar este aparelho como um brinquedo A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão Mantenhaoferroeorespectivo cabo de ligação fora do alcance da...

Page 14: ...oder prolongar o óptimo funcionamento da função de saída do vapor aconselhamos misturar água da torneira com água destilada segundo a seguinte tabela de valores Grau de Dureza Quantidade de água destilada por água da torneira Muito mole Mole 0 Media 0 Dura aprox 1 Muito dura aprox 2 Consulte o grau de dureza da água no centro de fornecimento da zona de residência Não ultrapasse a marca de enchimen...

Page 15: ...ntre os sucessivos jactos de vapor ALISADORA VERTICAL Fig 7 Desloque o regulador de temperatura 8 entre as margens e Máx e espere até atingir a temperatura Pendure a peça de roupa num cabide e coloque o ferro de engomar a 10 20 cm de distância Nunca engome uma peça de roupa que esteja sobre uma pessoa Aperte o botão de super vapor 7 mantendo uma pausa de pelo menos 5 segundos entre cada saída de v...

Page 16: ...asználják a készüléket játékszerként A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatottvagymégmeleg vasalót és annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen VIGYÁZAT Forró felület A felület a használat során felforrósodhat A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően kell áramforrásh...

Page 17: ...él Ne haladja meg a maximum jelzést GŐZ NÉLKÜLI VASALÁS Állítsa a gőzszabályozó gombot 5 a 0 pozícióba 3 ábra és fordítsa a hőmérsékletszabályozó gombot 8 a kívánt értékre Ha kívánja használhatja a Permetezőt és az Extra gőzlöket gombot GŐZVASALÁS Húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból Állítsa a gőzszabályozó gombot 5 a 0 pozícióba 3 ábra nyissa ki a vízbeöntő tetejét 4 és töltse meg a tartá...

Page 18: ...tályba A külső felület könnyen tisztítható egy vizes ruha segítségével ne használjon soha csiszoló hatású anyagokat és hígítót FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETŐEN Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek kiszállításra Ez alapjában a nem szennyező anyagok használatában nyilvánul meg amelyek leadhatók a helyi hulladékőrlő központban másodlagos nyersanyagként Ez a termék megf...

Page 19: ...يف أحسن على تتوفر بضائعنا مواد من مصنوعين والتعبئة التغليف نقلها للتخلص البلدية للمصلحة تسليمها يجب ملوثة غير األزبال من األروبي اإلتحاد تعليمة يطبق المنتوج هذا CE 2002 96 الجهاز على الموشوم األزبال صندوق رمز إنتهاء بعد منه التخلص يجب المنتوج أن إلى يشير بتوصيله المنزلية األزبال عن مفصوال العملية حياته الكهربائية باألجهزة الخاص النفايات مركز إلى شراء عند الموزع إلى بإعادته أو اإللكترونية أو توصيل ...

Page 20: ...الحرارة إختر ثم الكهربائي بالتيار المكواة إربط الذي الوقت في تشتعل 9 اإلرشاد لمبة المناسبة إلى الوصول بعد مباشرة تنطفئ ثم المكواة فيه تسخن مسبقا إختيارها تم التي الحرارة بإدارة قم السخونة درجة إلى المكواة وصول بمجرد التحكم ًا م دائ يمكنك وضع إلى 5 البخار منظم بين البخار محدد إدارة خالل من البخار مقدار في 4 صورة و ضبط مقود أن من تأكد بالبخار الكي في الشروع عند Max و الحدين بين دائما موجود 8 الحرارة...

Page 21: ...لطفال تركها عند أو بالكهرباء اتصالها تبرد أن يمكن ساخن سطح تنبيه االستخدام أثناء السطح يسخن وفقا واستخدامها المكواة هذه توصيل يجب الفنية المواصفات لوحة في المدونة للمعلومات بها الخاصة كان إذا أرضي بقابس المكواة هذه توصيل يجب كهربائي تيار كابل استخدام ا ًّ جد الضروري من 16A مع توافقه من التأكد يجب للتوصيل إضافي باألرض صل ّ مت مقبس به وأن الجهاز في ّت ب المث السالمة فتيل فرقعة حالة في للعمل قابل غير...

Page 22: ...100 recycled paper 30 12 BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España ...

Reviews: