background image

Stimate client,

Aţi obţinut un produs din gama noastră de filtre de bazin FiltraClear. Aceste instrucţiuni vă furnizează informaţii importante care sunt utile pentru instalarea, configurarea, operarea şi 

întreţinerea filtrului dvs. de bazin FiltraClear.

Furnizat

Conţine/Furnizat

Filtra‑

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra‑

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra‑

Clear 

8000 

PlusSet

Carcasa filtrului (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Perete despărţitor cameră 

1

1

1

2

2

2

Capac filtru, mare

1

1

1

1

1

1

Capac închidere pentru elementul UVC 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) special pentru FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W ) special pentru FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Miezuri biologice cu plasă (camera 1, jos)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Spumă de filtrare, neagră, 35 mm, 10 ppi (camera 1, sus)

1

1

1

1

1

1

Zeolith cu plasă (camera 2, jos)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Spumă de filtrare, albastră, 35 mm, 20 ppi (camera 2, sus)

1

1

1

1

1

1

Substrat de filtrare cu plasă (camera 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Robinetul cu bilă de 1” (ventil de drenare a reziduurilor), piuliţă şi şaibă

1

1

1

1

1

1

Furtunul de bazin 40 mm, negru (pentru reziduurile de filtrare)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Clema de furtun 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Furtunul de bazin 19 mm, negru (pentru alimentare filtru)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Clema de furtun 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instrucţiuni

1

1

1

1

1

1

Documentul este supus modificărilor tehnice şi substituirii cu articole ce prezintă proprietăţi mai bune ale produsului.

Indicaţii privind siguranţa

ATENŢIONARE: Razele UV sunt periculoase pentru ochi şi piele. Lampa fluorescentă UV-C nu trebuie utilizată dacă este scoasă din carcasă!

ATENŢIE: acest dispozitiv conţine o lampă UV-C! Utilizarea accidentală a dispozitivului sau avarierea carcasei poate duce la eliberarea razelor UV-C periculoase. Razele UV-C pot afecta 

ochii şi pielea, chiar şi în cantităţi mici.

-   Sursa de alimentare trebuie să fie conform specificațiilor produsului. Nu conectați dispozitivul în cazul în care sursa de alimentare nu îndeplinește cerințele specificate! Informații 

suplimentare pot fi obținute de la un electrician local autorizat.

-   Pompa și dispozitivul UVC utilizate pot fi operate numai prin intermediul unei protecţii diferenţiale de curent rezidual (RCD) cu un curent diferenţial nominal care nu depășește 30 

mA. Pentru mai multe informații, vă rugăm contactați compania de electricitate.

-   Pompa și dispozitivul UVC pot fi operate numai după instalarea completă a tuturor componentelor și a garniturilor de etanşare. Dispozitivul UVC nu trebuie, în niciun caz, pus în 

funcţiune în apă şi trebuie instalat lângă iaz, pentru a exclude inundaţiile.

-   Conexiunea la curent a pompei şi a dispozitivului UVC trebuie realizată la o distanţă de mai mult de 3,5 m de iaz, respectiv de rezervorul de apă.

-   Pentru a evita o supraîncălzire a lămpii UV-C, dispozitivul UVC trebuie pus în funcţiune doar atunci când apa curge prin carcasă. Nu scoateţi, în niciun caz, lampa UV-C din carcasă, în 

timpul funcţionării!

-   Pompa de setare şi dispozitivul UVC trebuie operate doar la o temperatură a apei între +5 °C şi +35 °C. 

-   În cazul în care pompa de setare şi dispozitivul UVC nu sunt operate pe timpul iernii, echipamentele trebuie demontate, curăţate şi depozitate într-un loc ferit de îngheţ.

-   Nu este posibilă înlocuirea cablului de reţea. În cazul în care cablul este avariat, pompa de setare sau dispozitivul UVC trebuie eliminat corespunzător.

-   Controlul funcţiei lămpii UVC trebuie realizat prin inspecţie vizuală, prin intermediul ferestrei de inspecţie (se găseşte pe latura principală a dispozitivului). Contactul direct cu razele 

UV-C poate conduce la vătămarea ochilor şi/sau a pielii.

-   Pentru operarea dispozitivului UVC nu trebuie utilizate furtunuri transparente. Vă recomandăm să utilizaţi furtunul negru spiralat pentru iaz. În plus, furtunurile de alimentare şi 

evacuare trebuie asigurate cu cleme de prindere, pentru a evita îndepărtarea accidentală din duza pentru furtunuri.

-   Dispozitivul nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau psihice reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în 

care acestea sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau în cazul în care au primit instrucţiuni cu privire la utilizarea dispozitivului. Copiii trebuie 

monitorizaţi pentru a se asigura că aceştia nu se joacă cu dispozitivul.

]

  Instrucţiuni Ubbink FiltraClear – Filtru de bazin

Въвеждане в експлоатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършването на монтажните работи помпата и UVC-уредът трябва да се разединят от мрежата!

За да отстраните капака на филтъра, отворете двете закопчалки на широката задна UVC част на филтъра, повдигнете капака и освободете двата фиксатора (фиг. 1)

Подгответе за настройване двете филтърни камери

1)   Вкарване на разделителната стена (фиг.6)

  при FiltraClear 2500/4500  (1) :  в средната водеща релса

  при FiltraClear 6000/8000  (2) :  в дясната и лява водеща релса

2)   Поставяне на филтърните материали (включително) (фиг.7)

  FiltraClear 2500/4500 : в камера 1 и 2

  FiltraClear 6000/8000 : в камера 1, 2 и 3

3)   Развиване на сачмения кран (за изпускане на замърсяванията) на филтърна камера 1 (фиг. 5)

  Вмъкнете доставения 40 мм маркуч в щуцера и фиксирайте отходното съединение с помощта на доставената 38-42 мм скоба (фиг. 9)

Монтирайте доставената UVC система в капака на филтъра:

1.  Отделете малкия капак от филтърния капак, като освободите фиксаторите на обратната страна на капака (вижте стрелките на фиг. 2) 

2.  Подгответе UVC системата в съответствие с ръководството за настройка. 

3.  След това поставете UVC системата в големия капак на филтъра, поставете електрическия кабел в предвидения за това канал и затегнете здраво връзката (фиг. 3)

4.  Поставете малкия капак обратно върху капака на филтъра и го закрепете посредством фиксаторите (фиг. 4)

5.  Разположете филтъра непосредствено или в близост до езерото, така че да бъде леснодостъпен за целите на последващата му поддръжка. За да се обезпечи 

максимална мощност, езерният филтър трябва да бъде разположен на сенчесто място или такова, което остава на сянка през част от деня. Езерният филтър трябва да 

лежи хоризонтално и леко издигнат върху твърда повърхнина, така че да се осигурява лесен достъп до двата поплавкови вентила. 

Сега подгответе помпата за свързване с единичния извод (UVC) на FiltraClear. При това спазвайте упътването за употреба на помпата.

Свържете помпата и езерния филтър с отрязания на необходимата дължина маркуч за езеро. При това използвайте подходящите за това втулки за маркучи. 

Универсалните втулки за маркучи трябва съответно да се скъсят.

Сега поставете помпата в езерото. При това спазвайте данните за минималната дълбочина на водата и поставете помпата върху здрава основа, почистена от тиня и пясък.

Преди първоначалната експлоатация на езерната филтърна система Filtramax се уверете още веднъж, че:

1.  затварящият капак и захранващите съединения на филтъра са надеждно завинтени,

2.  поплавковият вентил за отходен дренаж е затворен,

2.  връзките на захранващите и отходните съединителни маркучи са в изправност,

3.  прочели сте и сте изпълнили инструкциите за експлоатация на филтърната помпа и UVC системата.

След това можете да въведете в експлоатация езерната филтърна система FiltraClear в следната последователност:

1.  Винаги първо включвайте помпата и проверявайте дали водата протича равномерно през UVC системата и езерния филтър FiltraClear.

2.   Проверете отново цялата езерна филтърна система за течове. Препоръчваме уплътняване на нехерметичните съединителни маркучи с подходящи скоби за маркуч 

или със стандартна тефлонова лента.

3.   Едва сега можете да включите безопасно UVC системата (ако има такава) и да извършите визуална функционална проверка безопасно през контролното прозорче на 

устройството (синя светлина).

        Забележка: в периода на развитие на бактерии в камерите на филтъра (около 6-8 седмици след въвеждането в експлоатация) UVC системата не трябва да се включва 

повторно.

4.   Важно е езерният филтър FiltraClear да работи в непрекъснат режим. Системата може да бъде изключвана напълно единствено за поддръжка и през зимния период.

5.   При необходимост от извеждане на езерния филтър  от експлоатация винаги първо изключвайте UVC системата. Едва тогава може да изключите помпата и да 

дренирате водата от езерния филтър.

  

    

Поддръжка и почистване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършването на работи по техническата поддръжка и почистването помпата и UVC-уредът трябва да се разединят от мрежата!

•      Ако помпата започне да работи неефективно, това може да означава, че е замърсена отвътре и трябва да се почисти. Почиствайте помпата в съответствие с 

инструкциите.

•      Видимият растеж на плаващи върху повърхността на езерото алги може да се дължи на намаляване на ефективността на UVC системата, предизвикано от отлагане на 

утайки върху кварцовата тръба, и/или на намаляване на интензитета на излъчване на UVC лампата. В подобни случаи UVC лампата трябва да се почиства или подменя. 

За тази цел действайте в съответствие с инструкциите за UVC системата.

•    В зависимост от степента на замърсеност на езерната вода може да възникне необходимост – особено през първите няколко седмици след монтирането на филтъра – 

от отмиване на утаените замърсители от филтърните камери с помощта на поплавковия вентил. За тази цел не е необходимо да изключвате езерния филтър. 

Гаранция

•   За езерния филтър FiltraClear от Ubbink Ви даваме гаранция от 3 години срещу доказани дефекти на материала и производствени дефекти, която важи от датата на 

закупуване. За да се използва гаранцията, като доказателство за покупката трябва да се представи оригиналната касова бележка за покупката. Допълнително даваме 

за езерния филтър FiltraClear от Ubbink 12-месечна гаранция за бистра вода за чиста и здравословна вода. Използвайте предимството на гаранцията от Ubbink® при 

правилна употреба по предназначение на филтъра FiltraClar. Гаранцията за бистра вода може да се използва след шест седмици (период от време, необходим за 

ефективно филтриране при първата употреба) и при използване на помпа от Ubbink®, ако се докаже, че след този период от време водата не е чиста и бистра.

•   Гаранцията не покрива всички рекламации, причинени от грешки при монтажа и обслужването, недостатъчна поддръжка, замръзване, неправилни опити за ремонт, 

прилагане на сила, чужда вина, претоварване, механични повреди или въздействие на чужди тела, както и рекламации, дължащи се на износване, като например при 

филтърните материали, втулките за маркучи и маркучите за езера.

•   Гаранционна информация за помпата и UVC-уреда ще намерите в упътването за употреба на производителя.

[

  Инструкции Езерен филтър FiltraClear на Ubbink

3

Защита на околната среда

Старите електрически уреди не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Моля, занесете старите уреди до вашия събирателен пункт на място. Допълнителна 

информация ще получите от местните инстанции или фирмите за рециклиране. 

Summary of Contents for FiltraClear 2500 PlusSet

Page 1: ...1355165 Filtraclear 4500 Plus Set EU 4 500 L 2 250 L 1 Set incl Elimax 1000 1355161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h...

Page 2: ...ons Consult your local recognised electrical fitter for further information The pump and the UVC device may only be operated in conjunction with a residual current device circuit breaker RCD with a ra...

Page 3: ...he hoze nozzle and secure the waste connection with the enclosed 38 42mm hose clamp Fig 9 Install the supplied UVC device in the filter lid 1 Detach the small cover from the filter lid by releasing th...

Page 4: ...chlauchklemme 38 42mm Abb 9 Installieren Sie das im Lieferumfang enthaltene UVC Ger t im Filterdeckel 1 Entfernen Sie die kleine Abdeckung von Filterdeckel durch L sen der Click Halterungen an der Dec...

Page 5: ...filterdeksel 1 Verwijder de kleine kap van het filterdeksel door de klikbevestigingen aan de onderzijde van het deksel los te maken zie pijlmarkeringen afb 2 2 Bereid het UVC apparaat voor op ingebru...

Page 6: ...spositifs de retenue clics situ s sous le couvercle voir les fl ches Fig 2 2 Pr parez le dispositif UVC selon le manuel d instructions d installation 3 Installez maintenant le dispositif UVC dans le g...

Page 7: ...l manual de instrucciones para la puesta en marcha 3 Ahora ajuste el dispositivo UVC en la tapa del filtro grande coloque el cable el ctrico en el hueco suministrado y atornille la unidad de conexi n...

Page 8: ...gulheta e prenda a liga o de res duos com a bra adeira de fixa o de 38 42mm inclu da Fig 9 Fixe o peda o de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a liga o de res duos com a bra adeira de fixa o de 3...

Page 9: ...lizzo della pompa filtrante e dell unit UV C Mettere in funzione il sistema filtrante FiltraClear per laghetti nella sequenza sotto riportata 1 Accendere sempre per prima cosa la pompa verificando che...

Page 10: ...nominel fejlstr m p maks 30 mA Kontakt din autoriserede elinstallat r for yderligere information Pumpe og UVC apparat m f rst tages i brug efter at alle dele og slangetilslutninger er installeret ful...

Page 11: ...edf lgende 40 mm slangestykke p slangestudsen og fastg r udl bstilslutningen med den medf lgende 38 42 mm slangeklemme fig 9 Monter det medf lgende UVC apparat i filterl get 1 Tag det lille d ksel af...

Page 12: ...tudsen og fastg r udl bstilslutningen med den medf lgende 38 42 mm slangeklemme fig 9 Tryck fast den bifogade 40 mm s slangdelen p slangmunstycket och f st anslutningen med den bifogade slangkl mman 3...

Page 13: ...d pne klikk l sene p undersiden av lokket se pilmarkeringene Fig 2 2 Gj r UVC enheten klar i henhold til bruksanvisningens beskrivelse av oppsett 3 Sett n UVC utstyret inn i det store filterlokket leg...

Page 14: ...n 1 2 ja 3 3 Ruuvaa palloventtiili lianpoisto kiinni suodatinkammioon 1 kuva 5 Ty nn 40 mm n letkukappale letkun suuttimeen ja kiinnit poistoliitin 38 42 mm n letkunpuristimella kuva 9 Letkukappale ja...

Page 15: ...eczytano i zastosowano si do instrukcji obs ugi pompy filtra i urz dzenia UVC Aby nast pnie uruchomi system filtra stawowego FiltraClear nale y 1 Zawsze wpierw w cza pomp i sprawdza czy woda przep ywa...

Page 16: ...mo ete dobiti od lokalnog priznatog elektroinstalatera Pumpa i UVC ure aj smiju se koristiti samo zajedno s napravom za za titu od struje kvara Fi prekida RCD s nazivnom strujom kvara ne ve om od 30 m...

Page 17: ...ventila za ispu tanje prljav tine na komori filtra 1 sl 5 Navucite prilo eno 40 mm crijevo na mlaznicu i u vrstite odvodnu spojnicu prilo enom obujmicom crijeva promjera od 38 do 42 mm Slika 9 Postavi...

Page 18: ...Zasunut d lic p ky obr 6 v p pad FiltraClear 2500 4500 1 do prost edn vodic li ty v p pad FiltraClear 6000 8000 2 do prav a lev vodic li ty 2 Um st n filtra n ch m di v etn obr 7 FiltraClear 2500 4500...

Page 19: ...e a pripevnite pripojenie odpadu pomocou uzatvorenej 38 42 mm pr chytky hadice Obr 9 Nain talujte dod van zariadenie UVC na veko filtra 1 Odde te mal kryt od veka filtra uvo nen m zakl pac ch chytiek...

Page 20: ...prilo eni 40 mm kos cevi na cevno obo in pritrdite odto ni priklju ek s prilo eno 38 42 mm cevno spojko sl 2 Namestite dobavljeno napravo UVC v filtrski pokrov 1 Majhen pokrov lo ite s filtrskega pokr...

Page 21: ...alj n lev pattan k t sek kiold s val l sd a nyilakat 2 bra 2 Az UVC berendez st a kezel si tmutat szerint k sz tse el a telep t sre 3 Most helyezze az UVC berendez st a nagy sz r fed lbe vezesse a k...

Page 22: ...ik kaasasoleva 38 42 mm voolikuklambri abil joon 9 Paigaldage filtri kaanele kaasasolev UVC seade 1 Eemaldage filtri kaanelt v ike kate vabastades kaane alumisel poolel olevad klambrid nooltega m rgis...

Page 23: ...un nostipriniet izpl des savienojumu ar komplekt cij iek auto 38 42mm tenes skavu 9 att Filtra v k uzst diet komplekt cij iek auto UVC ier ci 1 No emiet filtra v k iestr d to mazo v ku atlai ot aizspi...

Page 24: ...ra geri 3 perskait te ir laikot s filtro siurblio ir UVC renginio naudojimo instrukcij FiltraClear vandens filtro sistem galite jungti tokia tvarka 1 visuomet pirma junkite siurbl ir patikrinkite ar v...

Page 25: ...u un curent diferen ial nominal care nu dep e te 30 mA Pentru mai multe informa ii v rug m contacta i compania de electricitate Pompa i dispozitivul UVC pot fi operate numai dup instalarea complet a t...

Page 26: ...entru reziduuri cu clema de furtun de 38 42 mm inclus fig 9 Instala i dispozitivul UVC furnizat n capacul filtrului 1 Scoate i capacul mic de pe capacul filtrului eliber nd elementele de re inere de s...

Page 27: ...abilirsiniz 1 Daima nce pompay a n ve suyun UVC cihaz ndan ve FiltraClearYapay G l Filtresinden d zg n ekilde ak p akmad n kontrol edin 2 Yapay g l sisteminin tamam nda s z nt kontrol yap n S z nt yap...

Page 28: ...pag 2 Filtra clear 2500 Plus Filtra clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UV...

Page 29: ...og 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux...

Reviews: