background image

Lugupeetud klient!

Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifiltrite seeriast. Käesolevates juhistes on toodud oluline informatsioon FiltraClear tiigifiltri paigaldamise, seadistamise ja kasutamise ning 

hooldamise kohta.

Tarvikud

Pakendi sisu/tarvikud

Filtra‑

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra‑

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra‑

Clear 

8000 

PlusSet

Filtri korpus (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kambri vahesein 

1

1

1

2

2

2

Filtri kaas, suur

1

1

1

1

1

1

UVC-elemendi sulgemiskaas 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W), spetsiaalselt filtrile FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W), spetsiaalselt filtrile FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Võrguga bio-sisud (kamber 1, allpool)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filtrielement, must, 35 mm, ppi 10 (kamber 1, ülemine)

1

1

1

1

1

1

Zeolith võrguga (kamber 2, all)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filtrielement, sinine, 35 mm, ppi 20 (kamber 2, ülemine)

1

1

1

1

1

1

Võrguga filtrisubstraat (kamber 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Kuulkraan 1” (tühjenduskraan), mutter ja seib

1

1

1

1

1

1

Voolik, 40 mm, must (filtrist tuleva jääkvedelikule)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Vooliku klamber 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Tiigivoolik, 19 mm, must (filtri pealevoolule)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Vooliku klamber 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Juhised

1

1

1

1

1

1

Toote tehnilised näitajad võivad toote täiustamisel muutuda ning see võib kaasa tuua muudatusi tarvikute loendis.

Ohutusjuhised

HOIATUS: UV kiired on ohtlikud silmadele ja nahale. UVC kiirgurit ei tohi kasutada, kui see on seadme korpusest välja võetud!

TÄHELEPANU: seadmes sisaldub UVC kiirgur! Seadmejuhuslikukasutamisevõikorpusekahjustamise tagajärjelvõibohtlik UVC kiirgushakataväljapoolemõjuma. See võibisegiväikestesko-

gusteskahjustadanahka ja silmi. 

  

-   Vooluvarustuspeabvastama toote tehnilistele omadustele /spetsifikatsioonidele/. Ärge ühendage seadet, kui vooluvarustus ei vasta spetsiaalsetele eeskirjadele. Lisateavet võite 

saada oma kohalikultvolitatudelektriseadmetepaigaldajalt.

-   Pumpa, samutika UVC seadet võib kasutada ainult rikkevoolu kaitseseadme kaudu (Fi-lüliti/RCD), mõõdetud rikkevooluga mitte üle 30 mA. Lisateabe saamiseks 

palumepöördudaomaelektrifirmasse.

-   Pumpa ja UVC seadet võib tööle rakendada alles pärast kõikide komponentide ja voolikühenduste lõplikku installeerimist. UVC seadet ei tohi mingil juhul kasutada vees ja see tuleb 

tiigi kõrvale paigaldada nii, et seadme üleujutamine oleks välistatud. 

-   Pumba ja UVC seadme vooluvõrku ühendamine peab toimuma vähemalt 3,5 m kaugusel tiigist või basseinist.

-   UVC lambiülekuumenemise vältimiseks võib UVC seadet kasutusele võtta ainult siis, kui vesi voolab korpusest läbi. Ärge kasutage UVC lampi kunagi väljaspool korpust! 

-   Pumbakomplekti ja UVC seadet võib kasutada ainult veetempera5 °C kuni +35 °C.

-   Kuipumbakomplekti ja UVC seadet talvekuudel ei kasutata, tuleb seadmed lahti võtta, puhastada ja külmumiskindlaskohashoiulepanna.

-   Võrgukaablivahetamine ei ole võimalik. Kui kaabel saab vigastada, tuleb pumbakomplekt või UVC seade ettenähtud korras utiliseerida.

-   UVC lambikontrollimine võib toimuda eranditult ainult vaatluse teel läbi vaateklaasi (asub seadme esiküljel). Otsene kontakt UVC kiirtega võib põhjustadasilma- ja/

võinahakahjustusi.

-   UVC seadmejuures ei tohi kasutada läbipaistvaid voolikuid. Soovitame kasutada meie musta spiraalset tiigivoolikut. Lisaks tuleb sisse- ja väljavooluvoolikud kinnitada 

voolikuklambritega, et vooliku otsikut juhuslikult või ettevaatamatult küljest ära ei saaks tõmmata. 

-   Seadet ei tohi kasutada väheste füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete võimetega inimesed (kaasa arvatud lapsed), samuti inimesed, kellel puuduvad kogemused ja oskused,väljaarv

atudnendejulgeolekueest vastutava isiku järelevalve all või kui nad on saanud juhiseid seadme kasutamise kohta. Laste puhul tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

i

  Juhised Ubbink FiltraClear – tiigifilter

Üzembe állítás

FIGYELMEZTETÉS: A telepítési munkálatok elvégzése előtt válasszák le a szivattyút és az UVC-készüléket a hálózatról.

A szűrőfedél levételéhez nyissa ki a szűrő széles hátsó UVC-oldalán levő 2 db pattanókötést, emelje le a fedelet, és vegye ki a két tartót (1. ábra)

Készítse elő mindkét szűrőkamrát a telepítéshez

1)   Az elválasztólap betolása (6. ábra)

  FiltraClear 2500/4500 (1) esetén: a középső vezetősínbe

  FiltraClear 6000/8000 (2) esetén: a jobb és bal vezetősínekbe

2)   A szűrőközegek elhelyezése (inkluzíve) (7. ábra)

  FiltraClear 2500/4500 : az 1-es és 2-es kamrákba

  FiltraClear 6000/8000 : az 1-es, 2-es és 3-as kamrákba

3)   A golyós csap felcsavarozása (a szennyeződés kivezetéséhez) az 1-es szűrőkamrára (5. ábra)

  Nyomja a 40 mm-es tömlőrészt a tömlővégre, és rögzítse a szennyeződéselvezető csatlakozót a 38–42 mm-es tömlőbilinccsel (9. ábra).

Szerelje a mellékelt UVC-berendezést a szűrőfedélbe:

1.  Vegye le a szűrőfedél kisméretű fedelét a fedél alján levő pattanókötések kioldásával (lásd a nyilakat; 2. ábra) 

2.  Az UVC-berendezést a kezelési útmutató szerint készítse elő a telepítésre. 

3.  Most helyezze az UVC-berendezést a nagy szűrőfedélbe, vezesse a két elektromos kábelt a mélyedésbe, és csavarozza be szorosan a csatlakozó egységet (3. ábra)

4.  Helyezze vissza a kisméretű fedelet a szűrőfedélre, és rögzítse a pattanókötésekkel (4. ábra)

5.  Helyezze a szűrőt a medence mellé vagy közelébe, hogy a szűrő karbantartásakor könnyen hozzáférhető legyen. A maximális teljesítmény érdekében a medenceszűrőt úgy kell 

elhelyezni, hogy napközben részben vagy teljesen árnyékban legyen. A medenceszűrőt helyezze vízszintesen egy kemény, kiemelkedő felületre, hogy mindkét golyóscsap könnyen 

hozzáférhető legyen. 

Készítsék elő ezután a szivattyút a bevezető-csatlakozással (UVC) való összekötésre. Ennek során ügyeljenek a szivattyú üzemeltetési útmutatójában foglaltak betartására.

Kösse össze a szivattyút és a tavi szűrőt a szükséges hosszra levágott tavi tömlővel. Ennek során használják a megfelelő tömlőkapcsokat. Az univerzális tömlőkapcsokat megfelelően le 

kell rövidíteni.

Helyezzék ezután a szivattyút a tóba. Ügyeljenek ennek során a víz minimális mélységére való előírások betartására és helyezzék a szivattyút szilárd alapzatra, mely iszaptól és 

homoktól mentes.

A FiltraClear medenceszűrő rendszer első elindítása előtt:

1. ellenőrizze, hogy szűrő zárófedele és bemenete megfelelően rögzítve van-e,

2. ellenőrizze, hogy a szennyeződéselvezető golyóscsap el van-e zárva,

2. győződjön meg a szivattyúhoz tartozó bemenet és szennyeződéselvezető hibátlan csatlakoztatásáról,

3. győződjön meg arról, hogy végig betartotta-e a szűrőszivattyúhoz és az UVC-berendezéshez tartozó útmutató utasításait.

A FiltraClear medenceszűrő rendszert a következő sorrendben helyezheti üzembe:

1.  mindig a szivattyút kapcsolja be először, és ellenőrizze, hogy a víz egyenletesen áramlik-e át az UVC-berendezésen és a FiltraClear medenceszűrőn.

2.   Ismét ellenőrizze a teljes rendszer szivárgásmentességét. A szivárgó tömlőcsatlakozásokat javasolt tömítéssel ellátni egy megfelelő tömlőbilincs vagy teflonszalag használatával.

3.   Csak ezután kapcsolja be az UVC-berendezést (ha van), és szemrevételezéssel ellenőrizze az UV-lámpa működését a kémlelőnyíláson keresztül (kéken kell világítania).

        Megjegyzés: a szűrőkamrákban történő baktériumfejlődés ideje alatt (kb. 6-8 hét az üzembe állítást követően) az UVC-berendezést nem szabad újra bekapcsolni.

4.   Fontos, hogy a FiltraClear medenceszűrő folyamatos üzemben működjön. A rendszert csak karbantartás és a téli időszak alatt szabad teljesen leállítani.

5.   Ha a medenceszűrőt üzemen kívül szeretné helyezni, mindig az UVC-berendezést kapcsolja ki először. Csak ezután szabad a szivattyút kikapcsolni, és a vizet leereszteni.

  

    

Karbantartás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS: A karbantartási és tisztítási munkálatok elvégzése előtt válasszák le a szivattyút és az UVC-készüléket a hálózatról!

•      Ha a szivattyú teljesítménye romlik, a berendezés valószínűleg eltömődött, és tisztításra szorul. A szivattyút az útmutatónak megfelelően tisztítsa meg.

•      Ha az alganövekedés láthatóan fokozódik a medencében, annak oka az UVC-berendezés teljesítményének romlása lehet, amelyet a kvarccsőre került lerakódás és/vagy az UVC-

lámpa sugárzásintenzitásának csökkenése okozhat. Ebben az esetben az UVC-lámpát meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. Ehhez az UVC-berendezés útmutatója szerint járjon el.

•    A víz szennyezettségének mértékétől függően szükséges lehet – különösen az üzembe helyezést követő első néhány hét során – a szennyeződések golyóscsappal történő kiöblítése 

a szűrőkamrákból. Ehhez nem kell kikapcsolni a  medenceszűrőt. 

Jótállás

•   Az Ubbink FiltraClear tavi szűrő anyag- és gyártási hibáira vonatkozóan 3 év garanciát vállalunk, mely a vásárlás dátumával lép életbe. A garancia érvényesítéséhez az eredeti 

vásárlást igazoló szelvény bemutatása szükséges. Ezen túlmenően 12 hónapos tisztavíz-garanciát vállalunk az Ubbink FiltraClear tavi szűrőre a tiszta és egészséges víz meglétéhez. 

Használja ki az Ubbink® garancia előnyeit a FiltraClear szűrők szakszerű és rendeltetésnek megfelelő használatával. A tisztavíz-garancia hat hét elteltével vehető igénybe (első 

használat során a hatékony szűrés megjelenéséhez szükséges időtartam) Ubbink® szivattyú használata esetén akkor, ha a víz ezen idő elteltével sem lett tiszta.

•   Nem tartozik a garancia hatálya alá olyan igénybevétel, mely szerelési és kezelési hibára, nem megfelelő ápolásra, fagy behatására, szakszerűtlen javítási kísérletre, erőszak 

használatára, külső hibára, túlterhelésre, mechanikai igénybe vételre, vagy idegen testek behatására vezethető vissza, sem olyan reklamációkra, melyek kopásra vezethetők vissza, 

pl. szűrési közegek, tömlőkapcsok és tavi tömlők esetén.

•   A szivattyú és az UVC készülékre vonatkozó garanciainformációkat a gyártói használati útmutatóban találja.

u

  Útmutató Ubbink FiltraClear – Medenceszűrő

3

Környezetvédelem

Régi villamos készülékeket ne dobjon el a háztartási szeméttel. Kérjük vigye a régi készüléket az Ön helyi gyűjtőhelyére. További információkat kereskedőjétől vagy a 

hulladékot eltávolító vállalattól kaphat. 

Summary of Contents for FiltraClear 2500 PlusSet

Page 1: ...1355165 Filtraclear 4500 Plus Set EU 4 500 L 2 250 L 1 Set incl Elimax 1000 1355161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h...

Page 2: ...ons Consult your local recognised electrical fitter for further information The pump and the UVC device may only be operated in conjunction with a residual current device circuit breaker RCD with a ra...

Page 3: ...he hoze nozzle and secure the waste connection with the enclosed 38 42mm hose clamp Fig 9 Install the supplied UVC device in the filter lid 1 Detach the small cover from the filter lid by releasing th...

Page 4: ...chlauchklemme 38 42mm Abb 9 Installieren Sie das im Lieferumfang enthaltene UVC Ger t im Filterdeckel 1 Entfernen Sie die kleine Abdeckung von Filterdeckel durch L sen der Click Halterungen an der Dec...

Page 5: ...filterdeksel 1 Verwijder de kleine kap van het filterdeksel door de klikbevestigingen aan de onderzijde van het deksel los te maken zie pijlmarkeringen afb 2 2 Bereid het UVC apparaat voor op ingebru...

Page 6: ...spositifs de retenue clics situ s sous le couvercle voir les fl ches Fig 2 2 Pr parez le dispositif UVC selon le manuel d instructions d installation 3 Installez maintenant le dispositif UVC dans le g...

Page 7: ...l manual de instrucciones para la puesta en marcha 3 Ahora ajuste el dispositivo UVC en la tapa del filtro grande coloque el cable el ctrico en el hueco suministrado y atornille la unidad de conexi n...

Page 8: ...gulheta e prenda a liga o de res duos com a bra adeira de fixa o de 38 42mm inclu da Fig 9 Fixe o peda o de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a liga o de res duos com a bra adeira de fixa o de 3...

Page 9: ...lizzo della pompa filtrante e dell unit UV C Mettere in funzione il sistema filtrante FiltraClear per laghetti nella sequenza sotto riportata 1 Accendere sempre per prima cosa la pompa verificando che...

Page 10: ...nominel fejlstr m p maks 30 mA Kontakt din autoriserede elinstallat r for yderligere information Pumpe og UVC apparat m f rst tages i brug efter at alle dele og slangetilslutninger er installeret ful...

Page 11: ...edf lgende 40 mm slangestykke p slangestudsen og fastg r udl bstilslutningen med den medf lgende 38 42 mm slangeklemme fig 9 Monter det medf lgende UVC apparat i filterl get 1 Tag det lille d ksel af...

Page 12: ...tudsen og fastg r udl bstilslutningen med den medf lgende 38 42 mm slangeklemme fig 9 Tryck fast den bifogade 40 mm s slangdelen p slangmunstycket och f st anslutningen med den bifogade slangkl mman 3...

Page 13: ...d pne klikk l sene p undersiden av lokket se pilmarkeringene Fig 2 2 Gj r UVC enheten klar i henhold til bruksanvisningens beskrivelse av oppsett 3 Sett n UVC utstyret inn i det store filterlokket leg...

Page 14: ...n 1 2 ja 3 3 Ruuvaa palloventtiili lianpoisto kiinni suodatinkammioon 1 kuva 5 Ty nn 40 mm n letkukappale letkun suuttimeen ja kiinnit poistoliitin 38 42 mm n letkunpuristimella kuva 9 Letkukappale ja...

Page 15: ...eczytano i zastosowano si do instrukcji obs ugi pompy filtra i urz dzenia UVC Aby nast pnie uruchomi system filtra stawowego FiltraClear nale y 1 Zawsze wpierw w cza pomp i sprawdza czy woda przep ywa...

Page 16: ...mo ete dobiti od lokalnog priznatog elektroinstalatera Pumpa i UVC ure aj smiju se koristiti samo zajedno s napravom za za titu od struje kvara Fi prekida RCD s nazivnom strujom kvara ne ve om od 30 m...

Page 17: ...ventila za ispu tanje prljav tine na komori filtra 1 sl 5 Navucite prilo eno 40 mm crijevo na mlaznicu i u vrstite odvodnu spojnicu prilo enom obujmicom crijeva promjera od 38 do 42 mm Slika 9 Postavi...

Page 18: ...Zasunut d lic p ky obr 6 v p pad FiltraClear 2500 4500 1 do prost edn vodic li ty v p pad FiltraClear 6000 8000 2 do prav a lev vodic li ty 2 Um st n filtra n ch m di v etn obr 7 FiltraClear 2500 4500...

Page 19: ...e a pripevnite pripojenie odpadu pomocou uzatvorenej 38 42 mm pr chytky hadice Obr 9 Nain talujte dod van zariadenie UVC na veko filtra 1 Odde te mal kryt od veka filtra uvo nen m zakl pac ch chytiek...

Page 20: ...prilo eni 40 mm kos cevi na cevno obo in pritrdite odto ni priklju ek s prilo eno 38 42 mm cevno spojko sl 2 Namestite dobavljeno napravo UVC v filtrski pokrov 1 Majhen pokrov lo ite s filtrskega pokr...

Page 21: ...alj n lev pattan k t sek kiold s val l sd a nyilakat 2 bra 2 Az UVC berendez st a kezel si tmutat szerint k sz tse el a telep t sre 3 Most helyezze az UVC berendez st a nagy sz r fed lbe vezesse a k...

Page 22: ...ik kaasasoleva 38 42 mm voolikuklambri abil joon 9 Paigaldage filtri kaanele kaasasolev UVC seade 1 Eemaldage filtri kaanelt v ike kate vabastades kaane alumisel poolel olevad klambrid nooltega m rgis...

Page 23: ...un nostipriniet izpl des savienojumu ar komplekt cij iek auto 38 42mm tenes skavu 9 att Filtra v k uzst diet komplekt cij iek auto UVC ier ci 1 No emiet filtra v k iestr d to mazo v ku atlai ot aizspi...

Page 24: ...ra geri 3 perskait te ir laikot s filtro siurblio ir UVC renginio naudojimo instrukcij FiltraClear vandens filtro sistem galite jungti tokia tvarka 1 visuomet pirma junkite siurbl ir patikrinkite ar v...

Page 25: ...u un curent diferen ial nominal care nu dep e te 30 mA Pentru mai multe informa ii v rug m contacta i compania de electricitate Pompa i dispozitivul UVC pot fi operate numai dup instalarea complet a t...

Page 26: ...entru reziduuri cu clema de furtun de 38 42 mm inclus fig 9 Instala i dispozitivul UVC furnizat n capacul filtrului 1 Scoate i capacul mic de pe capacul filtrului eliber nd elementele de re inere de s...

Page 27: ...abilirsiniz 1 Daima nce pompay a n ve suyun UVC cihaz ndan ve FiltraClearYapay G l Filtresinden d zg n ekilde ak p akmad n kontrol edin 2 Yapay g l sisteminin tamam nda s z nt kontrol yap n S z nt yap...

Page 28: ...pag 2 Filtra clear 2500 Plus Filtra clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UV...

Page 29: ...og 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux...

Reviews: