background image

4

5

BEDIENUNGSANLEITUNG

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:

Netzspannung: 220-240V, 50/60Hz

Leistung: 1500W 

BEDIENELEMENTE UND 

FUNKTIONEN: 

(Abb. A)

1)  Knethaken

2)  Antriebseinheit

3)  Schalter

4)  Entriegelungsknopf

5)  Edelstahl-Rührschüssel

6)  H-Rührbesen

7)  Schneebesen 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

•  Lesen Sie vor der Inbetriebnahme 

alle Anleitungen aufmerksam durch 

und bewahren Sie sie für späteres 

Nachschlagen auf.

•  Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien 

(Plastiktüten, Styropor, Nägel usw.) und 

entsorgen Sie diese, damit Kinder nicht 

damit spielen; Erstickungsgefahr.

•  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen 

Sie den Netzstecker, wenn es nicht 

benötigt wird, bevor Sie Zubehörteile 

auswechseln und vor dem Reinigen.

•  Lassen Sie das Gerät während des 

Betriebs nicht unbeaufsichtigt.

•  Berühren Sie während des Betriebs keine 

beweglichen Teile des Geräts.

•  Benutzen Sie ein beschädigtes Gerät 

nicht weiter, wenden Sie sich an den 

autorisierten Kundendienst und lassen Sie 

es reparieren.

•  Benutzen Sie keine Zubehörteile, die nicht 

vom Hersteller empfohlen sind, das kann 

zu Feuer, Stromschlag und Verletzungen 

führen.

•  Lassen Sie das Gerät, das Netzkabel und 

den Stecker nicht nass werden.

•  Das Gerät ist nur zur Benutzung im 

Haushalt bestimmt, nicht im Freien 

benutzen.

•  Heben Sie das Gerät vorsichtig an, es 

ist schwer. Vergewissern Sie sich zuvor, 

dass der Kopf verriegelt ist und dass 

Rührschüssel, Knetwerk und Netzkabel 

gesichert sind. 

•  Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung 

durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

verminderten körperlichen, sensorischen 

oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender 

Erfahrung und Kenntnis geeignet, es 

sei denn, sie wurden zum Gebrauch 

des Geräts von einer für ihre Sicherheit 

verantwortlichen Person angeleitet und 

beaufsichtigt.

•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, um 

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem 

Gerät spielen.

•  Geräuschentwicklung: Lc < 75dB

•  Ist das Gerätekabel beschädigt, muss 

es vom Hersteller, einem autorisierten 

Kundendienst oder einem qualifizierten 

Techniker ausgetauscht werden, um 

Gefahren zu vermeiden.

•  Zur Gewährleistung einer langen 

Lebenserwartung Ihres Rührgeräts 

verwenden Sie es ununterbrochen nicht 

länger als 10 Minuten. Lassen Sie es 

vor erneutem Gebrauch mindestens 

30 Minuten abkühlen.

BEDIENUNGSHINWEISE 

RÜHRWERK DER KÜCHENMASCHINE

H-Rührbesen:

 Zur Zubereitung von Kuchen, 

Keksen, Pasteten, Glasuren, Füllungen, 

Eclairs und Kartoffelbrei.

Schneebesen: 

Für Eier, Sahne, Backteig, 

Biskuit, Baisers, Käsekuchen, Mousse, 

Soufflé.

Benutzen Sie den Schneebesen nicht für 

schweren Teig, um ihn nicht zu beschädigen.

Knethaken:

 Für Teigmischungen mit Hefe.

1.  Die verschiedenen Zubehörteile des 

Mixers vor dem ersten Gebrauch 

sorgfältig reinigen.

2.  Drehen Sie den Entriegelungsknopf nach 

rechts und heben Sie den Kopf mit dem 

Rührwerkgetriebe an, bis er einrastet.

3.  Setzen Sie die Rührschüssel in das Gerät 

ein, drücken Sie sie an und drehen Sie sie 

nach rechts.

4.  Setzen Sie das gewünschte Rührwerk ein, 

dann drehen Sie es nach rechts an. 

5.  Drehen Sie den Entriegelungsknopf nach 

rechts und senken Sie den Kopf mit dem 

Rührwerkgetriebe ab, bis er einrastet.

6.  Schalten Sie das Gerät in der 

gewünschten Einstellung ein. Für kurze 

Impulse stellen Sie den Schalter auf 

„Pulse“.

7.  Nach Gebrauch den Regelungsknopf 

wieder auf die Position “0” setzen. Das 

Gerät ausstecken.

DEUTSCH

DEUTSCH

WICHTIG: 

1.  Schalten Sie das Gerät aus und schaben 

Sie die Rührschüssel regelmäßig mit 

einem Spatel aus.

2.  Eier lassen sich am besten bei 

Zimmertemperatur schaumig schlagen.

3.  Vor dem Schlagen von Eiweiß 

vergewissern Sie sich, dass sich kein Fett 

oder Eigelb am Schneebesen oder in der 

Rührschüssel befindet.

4.  Benutzen Sie stets kalte Zutaten, es 

sei denn, Ihr Rezept gibt ausdrücklich 

abweichende Anleitungen.

HINWEISE FÜR BROTTEIG:

1.  Überschreiten Sie keinesfalls die 

Höchstgrenzen, anderenfalls wird das 

Gerät überlastet.

2.  Bemerken Sie eine Überlastung des 

Geräts, so nehmen Sie die Hälfte des 

Teigs heraus und kneten Sie ihn separat.

3.  Die Zutaten lassen sich am besten 

kneten, wenn Sie zuerst die Flüssigkeiten 

einfüllen.

REINIGUNG

1.  Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie 

den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 

abkühlen, bevor Sie es reinigen.

2.  Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in 

Wasser ein und achten Sie darauf, dass 

kein Wasser in das Gerät eindringt.

3.  Wischen Sie die Motoreinheit mit einem 

feuchten Tuch ab.

4.  Benutzen Sie keine Drahtbürste, 

Stahlwolle oder Lösungsmittel zum 

Reinigen, damit beschädigen Sie das 

Gerätegehäuse.

5.  Die Rührschüssel und ihre Zubehörteile 

sind spülmaschinenfest. Sie können 

auch in warmer Seifenlauge von Hand 

abgewaschen werden. 

6.  Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor 

Sie sie erneut benutzen.

7.  Bewahren Sie die Zubehörteile sicher auf.
Wir empfehlen die Zubehörteile sofort nach 

Gebrauch zu reinigen. Dadurch werden 

hartnäckige Lebensmittelreste entfernt. Das 

Eintrocknen von Lebensmitteln wird damit 

verhindert. Die Reinigung wird erleichtert und 

der Bildung von Bakterien wird vorgebeugt.

LISTE DER MISCHUNGEN:

Mischung

Höchstmenge

Anmerkungen

Rührwerk

Schwerer Hefeteig

1500g

Mehl und Wasser im Verhältnis 5:3, 

Vorbehandlung Teig:

Schaltstufe 1 für 30 Sekunden;

Schaltstufe 2-3 für 180 Sekunden.

Knethaken

Leichter Hefeteig

1800g

Mehl und Wasser im Verhältnis 1:1.

Vorbehandlung Teig:

Schaltstufe 1 für 30 Sekunden;

Schaltstufe 3-4 für 180 Sekunden.

Knethaken

Eier

12 Eier

Schaltstufe 5 bis 6, für 3-4 Minuten ohne 

Pause schlagen. 

Schneebesen

Schlagsahne

200-300ml frische 

Sahne

Schaltstufe 5 bis 6 für ca. 4 Minuten

Schneebesen

Shakes, Cocktails 

oder sonstige 

Flüssigkeit

1L

Eierschnee unterheben

Schaltstufe 1-4 für ca. 4 Minuten

H-Rührbesen

Hinweis: Lassen Sie das Gerät zwischen Arbeitsgängen abkühlen. 

Entsorgung

Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem 

Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

Summary of Contents for FA-5259-4

Page 1: ...ОНАЛЬНЫЙ НАСТОЛЬНЫЙ МИКСЕР INSTRUKCJA OBSŁUGI PROFESJONALNY MIKSER STOJĄCY UPUTSTVO ZA UPOTREBU PROFESIONALNI MIKSER SA POSTOLJEM LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PROFESIONĀLS MIKSERIS AR STATĪVU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PROFESIONALUS PASTATOMAS MAIŠYTUVAS MANUAL DE INSTRUCTIUNI MIXER FIX PROFESIONAL PRAVILA ZA EKSPLOATACIÄ ПРОФЕСИОНАЛЕН СТОЯЩ МИКСЕР ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПРОФЕСІОНАЛЬНИЙ НАСТІЛЬНИЙ ЗМІШУВА...

Page 2: ...release knob clockwise and lower the mixer head till it locks 6 Switch on by turning the switch to the desired setting Switch to pulse for short bursts 7 When you have finished using it reset the control knob to position 0 Unplug the appliance IMPORTANT 1 Switch off and scrape the bowl with the spatula frequently 2 Eggs at room temperature are best for whisking 3 Before whisking egg whites make su...

Page 3: ... in das Gerät ein drücken Sie sie an und drehen Sie sie nach rechts 4 Setzen Sie das gewünschte Rührwerk ein dann drehen Sie es nach rechts an 5 Drehen Sie den Entriegelungsknopf nach rechts und senken Sie den Kopf mit dem Rührwerkgetriebe ab bis er einrastet 6 Schalten Sie das Gerät in der gewünschten Einstellung ein Für kurze Impulse stellen Sie den Schalter auf Pulse 7 Nach Gebrauch den Regelun...

Page 4: ...Установите чашу в основание нажмите вниз и поверните часовой стрелки 4 Вставьте инструмент нажмите до упора и затем поверните 5 Поверните ручку выключения по часовой стрелка и опустите головку миксера до упора 6 Включите поворачивая переключатель до требуемого режима Переключите в импульсный режим с короткими очередями 7 После окончания работы переведите переключатель в положение 0 Отключите прибо...

Page 5: ... do ruchu wskazówek zegara 4 Umieść narzędzie dociśnij je do oporu a następnie obróć 5 Obróć pokrętło zwalniające zgodnie z ruchem wskazówek zegara i opuść głowicę miksera do pozycji blokady 6 Włącz urządzenie obracając włącznik na żądane ustawienie Wybierz opcję Puls aby korzystać z krótkotrwałego włączenia silnika 7 Po zakończeniu pracy z robotem pokrętło regulacji prędkości należy ponownie usta...

Page 6: ...e željeni dodatak i gurnite do kraja a zatim okrenite 5 Okrenite taster za otpuštanje u smeru kretanja kazaljki sata i spustite glavu miksera dok se ne zaključa 6 Uključite mikser okretanjem prekidača na željenu postavku Prebacite na opciju pulsiranje za kratko i naglo mešanje 7 Posle upotrebe dugme za regulaciju ponovo postaviti na poziciju 0 Isključite uređaj iz struje VAŽNO 1 Često isključujte ...

Page 7: ...eziet 5 Pagrieziet atlaišanas pogu pulksteņa rādītāju kustības virzienā un nolaidiet miksera galviņu līdz tā nofiksējas 6 Ieslēdziet ierīci pagriežot slēdzi uz vēlamo iestatījumu Ieslēdziet pulsācijas režīmu ja vēlaties īslaicīgus spēcīgus apgriezienus 7 Pēc lietošanas ātrumu regulēšanas pogu iestatiet atkal 0 pozīcijā Atvienojiet ierīci no strāvas padeves SVARĪGI 1 Izslēdziet ierīci un ik pa laik...

Page 8: ...ndą ant pagrindo paspauskite žemyn ir pasukite prieš laikrodžio rodyklę 4 Įdėkite priedą stumkite jį aukštyn kol jis sustos tada pasukite 5 Pasukite atleidimo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę ir nuleiskite maišytuvo galvutę kol ji užsifiksuos 6 Įjunkite pasukdami jungiklį į norimą padėtį Galite jungti trumpais etapais 7 Panaudoję prietaisu reguliavimo mygtuką grąžinkite į 0 padėtį Ištraukite pri...

Page 9: ...ţi bolul pe baza mixerului apăsaţi l în jos şi întoarceţi l în sensul acelor de ceasornic 4 Introduceţi o paletă împingeţi o în sus până când daţi de un obstacol şi apoi întoarceţi o 5 Întoarceţi mânerul de eliberare în sensul invers acelor de ceasornic şi coborâţi capul mixerului până când acest se blochează 6 Porniţi dispozitivul prin întoarcerea întrerupătorului până la ajungerea la setarea dor...

Page 10: ...е приставка и притискайте докато спре да се върти 5 Завъртете бутона за освобождаване по часовниковата стрелка и снижете главата на миксера докато щракне на място 6 Включете като завъртите превключвателя на желаната настройка Превключвайте на импулсен режим за кратки дейности 7 С лед приключване на работа върнете регулиращото копче в позиция 0 Изключете щепсела от контакта ВАЖНО 1 Често изключвайт...

Page 11: ...тування кексів сухого печива випічок цукрової глазурі заповнювачів еклер та картоплі п юре Вінчик Для збивання яєць сметани рідкого тіста нежирного пористого тіста меренги ватрушок мусу суфле Не використовуйте вінчик для збивання дуже густих сумішей наприклад суміші сметани з цукром вінчик може пошкодитись Гачок для тіста Для замішування тіста 1 Перед першим використанням приладу ретельно помийте ...

Page 12: ...s descargas eléctricas o lesiones No permita que la unidad el cable o el conector de alimentación se moje Sólo para uso doméstico no apto para exteriores Tenga cuidado al levantar este electrodoméstico ya que es pesado Asegúrese de que la cabeza esté bloqueada y de que el bol las herramientas la cubierta de salida y el cable estén seguros antes de levantarlo Este electrodoméstico no fue hecho para...

Page 13: ... utiliser votre appareil pour la première fois et conservez les pour référence ultérieure Ne laissez aucun élément d emballage sacs en plastique mousse de polystyrène clous etc à la portée des enfants et des personnes handicapées ces éléments présentent un danger Éteignez et débranchez votre appareil lorsque vous ne l utilisez plus avant de le nettoyer et avant de changer un accessoire Ne laissez ...

Page 14: ...3 Connettore interruttore 4 Manopola di sblocco 5 Ciotola in acciaio inox 6 Frusta a H 7 Frusta da cucina ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio e conservarle per riferimento futuro Non lasciare parti dell imballaggio buste di plastica schiuma di polistirolo puntine ecc alla portata dei bambini o di persone inabili in qua...

Page 15: ... dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato التعليمات دليل التقنية املواصفات هرتز 50 60 فولت 220 240 الكهربائي اجلهد وات 1500 القدرة أ شكل التركيب اخلفق أداة 7 اإلطالق زر 4 ستيل الستانلس من سلطانية 5 H مضرب 6 العجني خطاف 1 الكهربائية القدرة وحدة 2 التوصيل مفتاح 3 هامة وقائية إجراءات بك اخلاص اجلهاز استخدام قبل وذلك بعناية التعليمات جميع اقرأ أو األطفال متناول في ا...

Page 16: ...ه في اإلطالق زر لف 5 القصيرة للنبضات النبضي الوضع إلى حول فبه ترغب الذي الوضع في املفتاح بوضع وذلك اخلالط شغل 6 الكهربي التيار عن اجلهاز افصل 0 الوضع إلى التحكم مقبض ضبط أعد استخدامه من االنتهاء عند 7 هــــــــــام متكرر بشكل اخلاصة بامللعقة السلطانية واكشط اجلهاز تشغيل أوقف 1 الغرفة حرارة درجة في يكون عندما البيض خلفق حالة أفضل 2 السلطانية أو اخلفق أداة على بيض صفار أو دهون وجود عدم من تأكد البيض...

Reviews: