background image

24

25

2.  Los huevos a temperatura ambiente son 

ideales para batir.

3.  Antes de batir las claras de huevo, 

asegúrese de que no haya grasa o yema 

de huevo en el batidor o en el bol.

4.  Utilice ingredientes fríos para repostería a 

menos que su receta indique lo contrario.

PUNTO PARA HACER PAN:

1.  Nunca exceda las capacidades 

máximas; de lo contrario, sobrecargará al 

electrodoméstico.

2.  Si escucha que el electrodoméstico 

se está esforzando, apáguelo, quite la 

mitad de la masa y haga cada masa por 

separado.

3.  Los ingredientes se mezclan mejor si le 

coloca el líquido primero.

LIMPIEZA

1.  Desconecte y apague, permita que el 

electrodoméstico se enfríe antes de 

limpiarlo.

2.  No sumerja la unidad motriz en agua y 

asegúrese de que el agua no ingrese en 

el electrodoméstico.

3.  Limpie la unidad motriz con un paño 

húmedo.

4.  No utilice un cepillo de alambre, lana de 

hierro ni solventes fuertes para limpiar el 

electrodoméstico. Podrían dañarlo.

5.  El bol y sus componentes pueden usarse 

en el lavavajillas. Asimismo pueden 

lavarse en agua caliente jabonosa.

6.  Deje que todas las piezas se sequen por 

completo antes de utilizarlas nuevamente.

7.  Coloque los accesorios en la funda 

protectora después de lavarlos y de que 

se hayan secado por completo.

Le recomendamos los accesorios deben 

lavar inmediatamente después de su uso. 

Estos residuos de alimentos se puede 

quitar fácilmente. La prevención de baño 

desecación del alimento residuo. La limpieza 

se facilita y la formación de bacterias se 

evita.

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

LISTA DE INGREDIENTES:

Material

Cantidades 

máximas

Observación

Accesorio

Masa espesa con 

levadura

1500g

Harina y agua en una proporción de 5:3

Pretratamiento de la masa:

Desde velocidad 1 durante 30 segundos.

Período de operación:

Velocidad 2-3 durante 180 segundos.

Gancho para 

masa

Masa suave con 

levadura

1800g

Harina y agua en una proporción de 1:1

Pretratamiento de la masa:

Desde velocidad 1 durante 30 segundos.

Período de operación:

Velocidad 3-4 durante 180 segundos.

Gancho para 

masa

Huevo

12 huevos

Encienda en la velocidad 5 hasta la velocidad 6, 

bata las claras sin parar durante 3-4 minutos.

Batidor

Crema batida

200-300ml de 

crema fresca

Desde velocidad 5 hasta 6 durante 

aproximadamente 4 minutos.

Batidor

Batidos cócteles 

u otros líquidos

1L

Mezcla de huevos con mezclas cremosas

Desde velocidad 1-4 durante aproximadamente 

4 minutos.

Batidor en H

Comentarios: Después de procesar una tanda, deje que el electrodoméstico se enfríe a 

temperatura ambiente antes de continuar con el proceso.

Eliminación cumpliendo con el medio ambiente

¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Por favor, recuerde respetar la normativa 

local: entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje 

adecuado.

GUIDE D‘INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :

Tension : 220-240V, 50/60Hz

Puissance : 1500W 

STRUCTURE : 

(ill. A)

1)  Crochet pétrisseur

2)  Bloc-moteur

3)  Commutateur de marche/arrêt

4)  Bouton de verrouillage

5)  Bol en acier inoxydable

6)  Batteur en H

7)  Fouet 

 

INFORMATIONS IMPORTANTES

•  Lisez toutes les instructions de ce guide 

d‘avant d‘utiliser votre appareil pour 

la première fois et conservez-les pour 

référence ultérieure.

•  Ne laissez aucun élément d‘emballage 

(sacs en plastique, mousse de polystyrène, 

clous, etc.) à la portée des enfants et des 

personnes handicapées ; ces éléments 

présentent un danger.

•  Éteignez et débranchez votre appareil 

lorsque vous ne l‘utilisez plus, avant de le 

nettoyer et avant de changer un accessoire.

•  Ne laissez pas votre appareil en marche 

sans la présence d‘une personne adulte 

responsable.

•  Éloignez vos mains des pièces en 

mouvement.

•  Si le cordon d‘alimentation est endommagé, 

adressez-vous au constructeur, à son 

centre de service ou à une personne 

qualifiée pour le remplacer et vous 

préserver de tout danger.

•  Ne montez aucun accessoire qui ne soit 

agréé par le fabricant. Vous vous exposez, 

sinon, à un risque d‘incendie, de choc 

électrique ou de blessure corporelle.

•  Évitez que l‘appareil, son cordon 

d‘alimentation et sa prise ne deviennent 

humides.

•  Cet appareil est réservé à un usage 

intérieur domestique. Ne l‘utilisez pas à 

l‘extérieur.

•  Cet appareil est lourd. Soulevez-le 

avec précaution. Avant de le déplacer, 

vérifiez que la tête est bloquée et que le 

bol, les outils, le couvercle et le cordon 

d‘alimentation sont sécurisés. 

•  L‘utilisation de cet appareil est interdite 

aux personnes (y compris les enfants) 

ne disposant pas de toutes leurs 

capacités physiques, sensorielles ou 

mentales, ou manquant de l‘expérience 

et des connaissances requises. Cette 

interdiction ne peut être levée qu‘après 

que ces personnes ont reçu une formation 

appropriée ou sont surveillées par une 

personne responsable de leur sécurité.

•  Surveillez les enfants pour les empêcher de 

s‘amuser avec l‘appareil.

•  Niveau de bruit : Lc < 75dB

•   Si le câble de l’appareil est endommagé, 

il doit être remplacé par le fabricant, un 

service aprèsvente agréé ou un technicien 

qualifié pour éviter tout risque.

•  Pour assurer une longue durée de vie de 

votre mixeur, il est recommandé de ne pas 

l‘utiliser en continu pendant plus de 10 

minutes. Il faut le laisser refroidir au moins 

30 minutes avant la prochaine utilisation.

UTILISATION 

MIXEUR

Batteur en H : 

pour les gâteaux, biscuits, 

pâtisseries, glaçages, garnitures, éclairs et 

purées de pommes de terre.

Fouet : 

pour les œufs, les crèmes, les pâtes, 

les génoises sans graisse, les meringues, les 

gâteaux au fromage blanc, les mousses et les 

soufflés.

N‘utilisez pas le fouet avec des mélanges 

épais (par exemple pour travailler une matière 

grasse avec du sucre), vous risquez de 

l‘endommager.

Crochets de pétrissage : 

pour les mélanges 

à base de levure.
1.  Nettoyer soigneusement les différents 

accessoires du mixeur avant la première 

utilisation.

2.  Tournez le bouton de verrouillage dans le 

sens des aiguilles d‘une montre et levez la 

tête du robot-mixeur jusqu‘à la bloquer en 

position haute.

3.  Posez le bol sur la base, poussez-le vers le 

bas et tournez-le dans le sens des aiguilles 

d‘une montre.

4.  Insérez un outil dans le porte-outil, 

poussez-le jusqu‘au fond de son logement 

et tournez-le. 

5.  Tournez le bouton de verrouillage dans 

le sens des aiguilles d‘une montre et 

descendez la tête du mixeur jusqu‘à la 

bloquer en position basse.

6.  Allumez le robot mixeur en tournant son 

commutateur de marche/arrêt sur la 

position que vous désirez. Choisissez la 

Summary of Contents for FA-5259-4

Page 1: ...ОНАЛЬНЫЙ НАСТОЛЬНЫЙ МИКСЕР INSTRUKCJA OBSŁUGI PROFESJONALNY MIKSER STOJĄCY UPUTSTVO ZA UPOTREBU PROFESIONALNI MIKSER SA POSTOLJEM LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PROFESIONĀLS MIKSERIS AR STATĪVU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PROFESIONALUS PASTATOMAS MAIŠYTUVAS MANUAL DE INSTRUCTIUNI MIXER FIX PROFESIONAL PRAVILA ZA EKSPLOATACIÄ ПРОФЕСИОНАЛЕН СТОЯЩ МИКСЕР ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПРОФЕСІОНАЛЬНИЙ НАСТІЛЬНИЙ ЗМІШУВА...

Page 2: ...release knob clockwise and lower the mixer head till it locks 6 Switch on by turning the switch to the desired setting Switch to pulse for short bursts 7 When you have finished using it reset the control knob to position 0 Unplug the appliance IMPORTANT 1 Switch off and scrape the bowl with the spatula frequently 2 Eggs at room temperature are best for whisking 3 Before whisking egg whites make su...

Page 3: ... in das Gerät ein drücken Sie sie an und drehen Sie sie nach rechts 4 Setzen Sie das gewünschte Rührwerk ein dann drehen Sie es nach rechts an 5 Drehen Sie den Entriegelungsknopf nach rechts und senken Sie den Kopf mit dem Rührwerkgetriebe ab bis er einrastet 6 Schalten Sie das Gerät in der gewünschten Einstellung ein Für kurze Impulse stellen Sie den Schalter auf Pulse 7 Nach Gebrauch den Regelun...

Page 4: ...Установите чашу в основание нажмите вниз и поверните часовой стрелки 4 Вставьте инструмент нажмите до упора и затем поверните 5 Поверните ручку выключения по часовой стрелка и опустите головку миксера до упора 6 Включите поворачивая переключатель до требуемого режима Переключите в импульсный режим с короткими очередями 7 После окончания работы переведите переключатель в положение 0 Отключите прибо...

Page 5: ... do ruchu wskazówek zegara 4 Umieść narzędzie dociśnij je do oporu a następnie obróć 5 Obróć pokrętło zwalniające zgodnie z ruchem wskazówek zegara i opuść głowicę miksera do pozycji blokady 6 Włącz urządzenie obracając włącznik na żądane ustawienie Wybierz opcję Puls aby korzystać z krótkotrwałego włączenia silnika 7 Po zakończeniu pracy z robotem pokrętło regulacji prędkości należy ponownie usta...

Page 6: ...e željeni dodatak i gurnite do kraja a zatim okrenite 5 Okrenite taster za otpuštanje u smeru kretanja kazaljki sata i spustite glavu miksera dok se ne zaključa 6 Uključite mikser okretanjem prekidača na željenu postavku Prebacite na opciju pulsiranje za kratko i naglo mešanje 7 Posle upotrebe dugme za regulaciju ponovo postaviti na poziciju 0 Isključite uređaj iz struje VAŽNO 1 Često isključujte ...

Page 7: ...eziet 5 Pagrieziet atlaišanas pogu pulksteņa rādītāju kustības virzienā un nolaidiet miksera galviņu līdz tā nofiksējas 6 Ieslēdziet ierīci pagriežot slēdzi uz vēlamo iestatījumu Ieslēdziet pulsācijas režīmu ja vēlaties īslaicīgus spēcīgus apgriezienus 7 Pēc lietošanas ātrumu regulēšanas pogu iestatiet atkal 0 pozīcijā Atvienojiet ierīci no strāvas padeves SVARĪGI 1 Izslēdziet ierīci un ik pa laik...

Page 8: ...ndą ant pagrindo paspauskite žemyn ir pasukite prieš laikrodžio rodyklę 4 Įdėkite priedą stumkite jį aukštyn kol jis sustos tada pasukite 5 Pasukite atleidimo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę ir nuleiskite maišytuvo galvutę kol ji užsifiksuos 6 Įjunkite pasukdami jungiklį į norimą padėtį Galite jungti trumpais etapais 7 Panaudoję prietaisu reguliavimo mygtuką grąžinkite į 0 padėtį Ištraukite pri...

Page 9: ...ţi bolul pe baza mixerului apăsaţi l în jos şi întoarceţi l în sensul acelor de ceasornic 4 Introduceţi o paletă împingeţi o în sus până când daţi de un obstacol şi apoi întoarceţi o 5 Întoarceţi mânerul de eliberare în sensul invers acelor de ceasornic şi coborâţi capul mixerului până când acest se blochează 6 Porniţi dispozitivul prin întoarcerea întrerupătorului până la ajungerea la setarea dor...

Page 10: ...е приставка и притискайте докато спре да се върти 5 Завъртете бутона за освобождаване по часовниковата стрелка и снижете главата на миксера докато щракне на място 6 Включете като завъртите превключвателя на желаната настройка Превключвайте на импулсен режим за кратки дейности 7 С лед приключване на работа върнете регулиращото копче в позиция 0 Изключете щепсела от контакта ВАЖНО 1 Често изключвайт...

Page 11: ...тування кексів сухого печива випічок цукрової глазурі заповнювачів еклер та картоплі п юре Вінчик Для збивання яєць сметани рідкого тіста нежирного пористого тіста меренги ватрушок мусу суфле Не використовуйте вінчик для збивання дуже густих сумішей наприклад суміші сметани з цукром вінчик може пошкодитись Гачок для тіста Для замішування тіста 1 Перед першим використанням приладу ретельно помийте ...

Page 12: ...s descargas eléctricas o lesiones No permita que la unidad el cable o el conector de alimentación se moje Sólo para uso doméstico no apto para exteriores Tenga cuidado al levantar este electrodoméstico ya que es pesado Asegúrese de que la cabeza esté bloqueada y de que el bol las herramientas la cubierta de salida y el cable estén seguros antes de levantarlo Este electrodoméstico no fue hecho para...

Page 13: ... utiliser votre appareil pour la première fois et conservez les pour référence ultérieure Ne laissez aucun élément d emballage sacs en plastique mousse de polystyrène clous etc à la portée des enfants et des personnes handicapées ces éléments présentent un danger Éteignez et débranchez votre appareil lorsque vous ne l utilisez plus avant de le nettoyer et avant de changer un accessoire Ne laissez ...

Page 14: ...3 Connettore interruttore 4 Manopola di sblocco 5 Ciotola in acciaio inox 6 Frusta a H 7 Frusta da cucina ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio e conservarle per riferimento futuro Non lasciare parti dell imballaggio buste di plastica schiuma di polistirolo puntine ecc alla portata dei bambini o di persone inabili in qua...

Page 15: ... dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato التعليمات دليل التقنية املواصفات هرتز 50 60 فولت 220 240 الكهربائي اجلهد وات 1500 القدرة أ شكل التركيب اخلفق أداة 7 اإلطالق زر 4 ستيل الستانلس من سلطانية 5 H مضرب 6 العجني خطاف 1 الكهربائية القدرة وحدة 2 التوصيل مفتاح 3 هامة وقائية إجراءات بك اخلاص اجلهاز استخدام قبل وذلك بعناية التعليمات جميع اقرأ أو األطفال متناول في ا...

Page 16: ...ه في اإلطالق زر لف 5 القصيرة للنبضات النبضي الوضع إلى حول فبه ترغب الذي الوضع في املفتاح بوضع وذلك اخلالط شغل 6 الكهربي التيار عن اجلهاز افصل 0 الوضع إلى التحكم مقبض ضبط أعد استخدامه من االنتهاء عند 7 هــــــــــام متكرر بشكل اخلاصة بامللعقة السلطانية واكشط اجلهاز تشغيل أوقف 1 الغرفة حرارة درجة في يكون عندما البيض خلفق حالة أفضل 2 السلطانية أو اخلفق أداة على بيض صفار أو دهون وجود عدم من تأكد البيض...

Reviews: