Page 39
Instructions et consignes d'utilisation, d'inspection, de réparation, de nettoyage et de recyclage / Instructions and guidelines for use,
inspection, repair, cleaning and recycling / Instrucciones y pautas de uso, inspección, reparación, limpieza y reciclaje / Instructies en
richtlijnen voor gebruik, inspectie, reparatie, reiniging en recycling / Anweisungen und Richtlinien für Gebrauch, Inspektion, Reparatur,
Reinigung und Recycling / Käyttö-, tarkastus-, korjaus-, puhdistus- ja kierrätysohjeet ja -ohjeet
Rakenteelliset korjaustyöt:
-
Rakenteiden korjaustöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö.
-
Käytä korjauksiin vain valmistajan alkuperäisosia.
-
Muiden varaosien ja lisävarusteiden käyttö on kiellettyä, paitsi poikkeustapauksissa, jotka edellyttävät TUBESCA-
COMABIn kirjallista lupaa.
-
Korjauksen jälkeen rakenne voidaan ottaa takaisin käyttöön vain, jos sen moitteeton toiminta on tarkastettu. Tässä
yhteydessä korjatut alueet ja turvalaitteet on tarkastettava erityisellä tavalla.
-
Alkuperäisiä varaosia voi tilata TUBESCA-COMABI:lta.
Protection de l'environnement :
-
Le produit est essentiellement composé d’aluminium. D’autres matériaux comme l’acier, le plastique font partis
intégrants du produit.
-
En fin de vie, le produit ne doit pas être éliminé avec ses matériaux non triés. En tant que consommateur final, votre
rôle est essentiel dans le cycle de réutilisation et de recyclage. Assurez-vous de rapporter le produit à un centre de
collecte des déchets agréé.
Environmental Protection:
-
The product is mainly made of aluminum. Other materials such as steel, plastic are integral parts of the product.
-
At the end of the product's life, it must not be disposed of with its unsorted materials. As the end consumer, your role
is essential in the cycle of reuse and recycling. Be sure to take the product to an approved waste collection centre.
Protección del medioambiente:
-
El producto está hecho principalmente de aluminio. Otros materiales como acero, plástico son partes integrales del
producto.
-
Al final de la vida útil del producto, no debe desecharse con sus materiales sin clasificar. Como consumidor final, su
papel es fundamental en el ciclo de reutilización y reciclaje. Asegúrese de llevar el producto a un centro de recogida de
residuos autorizado.
Milieubescherming:
-
Het product is voornamelijk gemaakt van aluminium. Andere materialen zoals staal, kunststof zijn integrale onderdelen
van het product.
-
Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet worden weggegooid met de ongesorteerde materialen.
Jouw rol als eindconsument is essentieel in de kringloop van hergebruik en recycling. Breng het product zeker naar een
erkend afvalinzamelingscentrum.
Umweltschut:
-
Das Produkt besteht hauptsächlich aus Aluminium. Andere Materialien wie Stahl, Kunststoff sind integrale Bestandteile
des Produkts.
-
Am Ende der Produktlebensdauer darf es nicht mit seinen Materialien unsortiert entsorgt werden. Als Endverbraucher
spielen Sie eine entscheidende Rolle im Kreislauf der Wiederverwendung und des Recyclings. Bringen Sie das Produkt
unbedingt zu einem zugelassenen Abfallsammelzentrum.
Ympäristönsuojelu:
-
Tuote on pääasiassa valmistettu alumiinista. Muut materiaalit, kuten teräs, muovi, ovat tuotteen olennaisia osia.
-
Tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää lajittelemattomien materiaalien kanssa. Loppukuluttajana roolisi on
olennainen uudelleenkäytön ja kierrätyksen kierressä. Muista viedä tuote valtuutettuun jätteenkeräyskeskukseen.