background image

 

Page 38 

 

Instructions et consignes d'utilisation, d'inspection, de réparation, de nettoyage et de recyclage / Instructions and guidelines for use, 
inspection, repair, cleaning and recycling / Instrucciones y pautas de uso, inspección, reparación, limpieza y reciclaje / Instructies en 
richtlijnen voor gebruik, inspectie, reparatie, reiniging en recycling / Anweisungen und Richtlinien für Gebrauch, Inspektion, Reparatur, 
Reinigung und Recycling / Käyttö-, tarkastus-, korjaus-, puhdistus- ja kierrätysohjeet ja -ohjeet 

 

 

 
 
 
Travaux de réparation des structures : 
 

Les travaux de réparation des structures ne peuvent être réalisés que par le personnel qualifié. 

Pour les réparations utiliser exclusivement les pièces d’origine du fabricant. 

L’utilisation d’autres pièces de rechange et accessoires est interdite, sauf dans des cas exceptionnels nécessitant 

l’autorisation écrite préalable de la société TUBESCA-COMABI. 

Après la réparation, la structure ne peut être remise en service que si son fonctionnement impeccable a été vérifié. 

Dans ce contexte, les zones réparées et les dispositifs de sécurité doivent être soumis à un contrôle spécial. 

Les pièces de rechange d’origine peuvent être commandées auprès de la société TUBESCA-COMABI. 

 
 

Structural repair work: 
 

Repair work on structures may only be carried out by qualified personnel. 

For repairs only use original parts from the manufacturer. 

The use of other spare parts and accessories is prohibited, except in exceptional cases requiring the prior written 

authorization of TUBESCA-COMABI. 

After the repair, the structure can only be returned to service if it has been checked for flawless operation. In this 

context, repaired areas and safety devices must be subject to special control. 

Original spare parts can be ordered from TUBESCA-COMABI. 

 
 

Trabajos de reparación estructural: 
 

Los trabajos de reparación en estructuras solo pueden ser realizados por personal calificado. 

Para las reparaciones utilice únicamente piezas originales del fabricante. 

Queda prohibida la utilización de otros repuestos y accesorios, salvo en casos excepcionales que requieran la 

autorización previa y por escrito de TUBESCA-COMABI. 

Después de la reparación, la estructura solo se puede volver a poner en servicio si se ha comprobado que funciona 

correctamente. En este contexto, las áreas reparadas y los dispositivos de seguridad deben ser objeto de un control 
especial. 

Los repuestos originales se pueden solicitar a TUBESCA-COMABI. 

 
 

Structurele reparatiewerkzaamheden: 
 

Reparatiewerkzaamheden aan constructies mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 

Gebruik voor reparaties alleen originele onderdelen van de fabrikant. 

Het gebruik van andere reserveonderdelen en accessoires is verboden, behalve in uitzonderlijke gevallen waarvoor de 

voorafgaande schriftelijke toestemming van TUBESCA-COMABI is vereist. 

Na de reparatie kan de constructie alleen weer in gebruik worden genomen als deze is gecontroleerd op foutloze 

werking. In dit verband moeten gerepareerde gebieden en veiligheidsvoorzieningen aan een speciale controle worden 
onderworpen. 

Originele reserveonderdelen kunnen worden besteld bij TUBESCA-COMABI. 

 

Bauliche Instandsetzungsarbeiten: 

 

Reparaturarbeiten an Bauwerken dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 

Verwenden Sie für Reparaturen nur Originalteile des Herstellers. 

Die Verwendung anderer Ersatzteile und Zubehörteile ist verboten, außer in Ausnahmefällen, die die vorherige 

schriftliche Genehmigung von TUBESCA-COMABI erfordern. 

Nach der Reparatur darf das Bauwerk nur wieder in Betrieb genommen werden, wenn es auf einwandfreie Funktion 

geprüft wurde. In diesem Zusammenhang müssen Reparaturstellen und Sicherheitseinrichtungen einer besonderen 
Kontrolle unterliegen. 

Original-Ersatzteile können bei TUBESCA-COMABI bestellt werden. 

 
 

 
 
 

 

Summary of Contents for Echelles crinolines

Page 1: ...ET D UTILISATION ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUN INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO MONTAGE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES ASENNUS JA K YTT OHJEET 61029 268 ind 06 Date de mis...

Page 2: ...onteer dit product geheel volgens deze instructies en met inachtneming van de montagevolgorde Bewaar de instructies voor toekomstige referentie De montage dient door een gekwalificeerd persoon worden...

Page 3: ...Page 3 G n ralit s General Algemeen Allgemein Kenraali...

Page 4: ...Page 4 G n ralit s General Algemeen Allgemein Kenraali...

Page 5: ...illos est n en el exterior del producto salvo que esto no sea posible Alvorens de subassemblages voor te assembleren opent u de benodigde verpakking en controleert u de aanwezigheid van alle component...

Page 6: ...der Symbole Significado de los s mbolos Betekenis van de symbolen Symbolien merkitys Num ro d tapes Number of steps Stufenanzahl N mero de etapas Aantal stappen Vaiheiden lukum r Rep res composants Co...

Page 7: ...Page 7 Composition des produits Composition of the products Composici n de los productos Samenstelling van de producten Zusammensetzung der Produkte Tuotteiden koostumus...

Page 8: ...Page 8 Composition des produits Composition of the products Composici n de los productos Samenstelling van de producten Zusammensetzung der Produkte Tuotteiden koostumus...

Page 9: ...Page 9 Composition des produits Composition of the products Composici n de los productos Samenstelling van de producten Zusammensetzung der Produkte Tuotteiden koostumus...

Page 10: ...Page 10 Composition des produits Composition of the products Composici n de los productos Samenstelling van de producten Zusammensetzung der Produkte Tuotteiden koostumus...

Page 11: ...Page 11 Composition des produits Composition of the products Composici n de los productos Samenstelling van de producten Zusammensetzung der Produkte Tuotteiden koostumus...

Page 12: ...09102 405 09102 408 09102 411 09102 414 1 2 1 2 A1 A1 F1 1 V1 V2 C1 A1 F1 2 V4 V3 C2 A1 Le couple de serrage ne doit pas exc der les 10 Nm The tightening torque must not exceed 10 Nm El par de apriete...

Page 13: ...Montage Lentokrinoliinikokoonpanon vaihto 09111 401 1 V1 V2 C1 A1 F1 2 V4 V3 C2 A1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 F1 A1 A1 A1 Le couple de serrage ne doit pas exc der les 10 Nm The tightening torque must no...

Page 14: ...gang Sivuulostulo krinoliinikokoonpano 09108 401 1 V1 V2 C1 A1 F1 2 V4 V3 C2 A1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 A1 A1 F1 A2 Le couple de serrage ne doit pas exc der les 10 Nm The tightening torque must not exceed 1...

Page 15: ...105 601 1 V1 V2 C1 A1 F1 3 V4 V3 C2 A1 2 V3 A2 C3 V2 1 1 1 1 2 3 A2 F1 A1 C3 Le couple de serrage ne doit pas exc der les 10 Nm The tightening torque must not exceed 10 Nm El par de apriete no debe su...

Page 16: ...ing torque must not exceed 10 Nm El par de apriete no debe superar los 10 Nm Het aanhaalmoment mag niet groter zijn dan 10 Nm Das Anzugsdrehmoment darf 10 Nm nicht berschreiten Kiristysmomentti ei saa...

Page 17: ...Ausstiegs mit Podest Etuulosk ynnin kokoonpano laskuportaalla 09105 601 09105 503 09105 502 Le couple de serrage ne doit pas exc der les 10 Nm The tightening torque must not exceed 10 Nm El par de apr...

Page 18: ...spaneelin kokoonpano 09115 320 1 1 2 2 3 E2 E1 Le couple de serrage ne doit pas exc der les 10 Nm The tightening torque must not exceed 10 Nm El par de apriete no debe superar los 10 Nm Het aanhaalmom...

Page 19: ...koonpano 09115 421 09115 423 Le couple de serrage ne doit pas exc der les 10 Nm The tightening torque must not exceed 10 Nm El par de apriete no debe superar los 10 Nm Het aanhaalmoment mag niet grote...

Page 20: ...a straight flight crinoline ladder Presentaci n de una escalera de crinolina de vuelo recto Presentatie van een hoepelladder met rechte vlucht Pr sentation einer Reifleiter mit geradem Flug Esittely s...

Page 21: ...n een hoepelladder met verspringende vlucht Pr sentation einer Krinoline Leiter mit versetztem Lauf Esittely krinoliinitikkaista offset lennolla Vue de c t Side view Vista lateral Zijaanzicht Seitenan...

Page 22: ...e Oberkante der letzten Sprosse muss mit dem Zielbereich fluchten Viimeisen askelman yl osan tulee olla kohdakkain maalialueen kanssa La hauteur d une vol e droite est de 8m maximum pour la norme NF E...

Page 23: ...ery 6m maximum Mayor a una altura de 8m para la norma NF E 85 016 y 10m para la Norma EN ISO 14122 4 cambio de vuelo cada 6m m ximo Meer dan 8 m hoog voor de norm NF E 85 016 en 10 m voor de standaard...

Page 24: ...iter mit Krinoline Tikkaiden alaosa krinoliinilla La distance maximum est de 700mm The maximum distance is 700mm La distancia m xima es de 700 mm De maximale afstand is 700 mm Der maximale Abstand bet...

Page 25: ...bevestigingsbeugels voor rechte ladders Abstand zwischen Beinen und Befestigungswinkeln f r gerade Leitern Jalkojen ja kiinnityskiinnikkeiden v linen et isyys suorille tikkaille Entraxe des pattes et...

Page 26: ...s pattes de fixation et des nipples Assembling the bracket and nipples Montaje de los soporte y los niples Montage van de beugel en nippels Montage der Halterungen und Nippel Kiinnikkeiden ja n nnien...

Page 27: ...se escamotable Assembling the retractable stock Montaje de la culata retr ctil Assembleren van de intrekbare voorraad Zusammenbau des einziehbaren Schafts Sis nvedett v n kannan kokoaminen Le couple d...

Page 28: ...r de changement de vol e Flight Change Bearing Assembly Conjunto de cojinete de cambio de vuelo Vluchtwissellagerconstructie Flight Change Lagerbaugruppe Lennonvaihtolaakerikokoonpano Le couple de ser...

Page 29: ...ge ne doit pas exc der les 10 Nm The tightening torque must not exceed 10 Nm El par de apriete no debe superar los 10 Nm Het aanhaalmoment mag niet groter zijn dan 10 Nm Das Anzugsdrehmoment darf 10 N...

Page 30: ...fort En cas d utilisation professionnelle effectuer une valuation des risques en respectant la l gislation du pays concern Lors du positionnement de l chelle tenir compte du risque de collision avec...

Page 31: ...en los pelda os La escalera debe limpiarse primero No utilizar la escalera si la condici n f sica del usuario no lo permite Ciertas condiciones m dicas y tomar medicamentos alcohol o drogas pueden ha...

Page 32: ...r mit Blick auf die Leiter auf oder absteigen Halten Sie die Leiter beim Auf und Abstieg fest Halten Sie sich immer mit einer Hand an der Leiter fest oder treffen Sie zus tzliche Sicherungsma nahmen f...

Page 33: ...svaara jalankulkijoihin ajoneuvoihin oviin jne Varmista mahdollisuuksien mukaan ovet ei h t ulosk ynnit ja ikkunat ty alueella l k yt h t ulosk yntin Tunnista ty alueen s hk vaarat kuten ilmajohdot ta...

Page 34: ...chelle est elle stock e en s curit un endroit o elle ne peut pas tre utilis e des fins criminelles Storage before installation Is the ladder stored away from areas where its condition could deteriora...

Page 35: ...ai ep puhtaudet eiv t vahingoita niit S ilytet nk tikkaat paikassa jossa ne eiv t voi kaatua tai aiheuttaa esteit S ilytet nk tikkaat turvallisesti paikassa jossa niit ei voida k ytt rikollisiin tarko...

Page 36: ...schadigd gebarsten roestig is Controleer of de staanders voeten in goede staat zijn rond de ankerpunten die bestemd zijn voor andere onderdelen Controleer of er geen bevestigingsmiddelen schroeven of...

Page 37: ...age us s doivent tre limin s conform ment la l gislation en vigueur pour la protection de l environnement Structural cleaning Cleaning can be done with water to which a common cleaning product is adde...

Page 38: ...s trabajos de reparaci n en estructuras solo pueden ser realizados por personal calificado Para las reparaciones utilice nicamente piezas originales del fabricante Queda prohibida la utilizaci n de ot...

Page 39: ...must not be disposed of with its unsorted materials As the end consumer your role is essential in the cycle of reuse and recycling Be sure to take the product to an approved waste collection centre P...

Page 40: ...D claration de performance EN 1090 Declaration of performance EN 1090 Declaraci n de prestaciones EN 1090 Prestatieverklaring EN 1090 Leistungserkl rung EN 1090 Suorituskykyvakuutus EN 1090...

Reviews: