Tryton TML2000A Instruction Manual Download Page 28

Při  přepínání  z  horkého  na  teplý  vzduch  nebo  opačně,  automaticky 

zchlazení topného prvku. Zvyšuje to trvanlivost nářadí.

zůstávají nastavené hodnoty průtoku vzduchu.

n

 

  

Odložení nástroje

n

  

Poloha 2 – horký vzduch

Za účelem zchlazení rozehřátého zařízení, nebo pokud chcete uvolnit obě 

V poloze 

2

 je možné nastavovat rychlost průtoku vzduchu a teplotu. 

ruce na práci, postavte opalovací pistoli svisle na vodorovný povrch. (

Při  změně  z  dmýchání  teplým  vzduchem  na  dmýchání  horkým 

).

vzduchem teplota se automaticky přenastaví tak, jako byla nastavená při 

POZOR: 

Při pracích s odloženou pistolí je třeba být obzvláště pozorný! Je 

poslední práci v poloze „horký vzduch“.

zde nebezpečí, že se uživatel spálí o horkou trysku nebo horkým proudem 

n

  

 Nastavení průtoku vzduchu

vzduchu.

Průtok  vzduchu  je  možné  nastavovat  tlačítky  pro  nastavení  průtoku 

OBSLUHA A ÚDRŽBA:

vzduchu (

4

) a (

5

).

1. Opalovací  pistol  udržujte  čistou,  aby  měla  zajištěný  volný  průtok 

- minimální množství vzduchu (cca 250 l/min)

vzduchu.

- maximální množství vzduchu (cca 500 l/min)

2. Chraňte opalovací pistol před kontaktem s vodou a vniknutím prachu 

Průtok  vzduchu  můžete  zvýšit  stisknutím  tlačítka  zvýšení  průtoku 

a jiných drobných částic dovnitř nástroje.

vzduchu (

4

), které je označené symbolem (   

   

 

 

), nebo snížit stiskem 

3. Plastový kryt pistole nečistěte chemickými čističi. Používejte lehce 

tlačítka snížení průtoku vzduchu (

5

), označeného symbolem (          ).

vlhký hadřík a mýdlo. Opalovací pistoli je možné znovu použít teprve 

Jedno stisknutí tlačítka snižuje nebo zvyšuje průtok vzduchu o jeden 

po jejím uschnutí na vzduchu.

stupeň. Podržení tlačítka zvýší nebo sníží průtok vzduchu plynule, dokud 

4. Pravidelně  kontrolujte  technický  stav  elektrického  kabelu,  pokud 

nedosáhne maximální nebo minimální hodnoty.

objevíte poškození, je třeba kabel okamžitě vyměnit.

Průtok vzduchu je třeba snížit, když např.:

5. V případě výskytu technických problémů kontaktujte prosím servis.  

– 

 

okolí opracovávaného předmětu se nesmí příliš zahřát,

Adresy autorizovaných servisů jsou uvedeny v záručním listu.

–  nebo  když  lehký  opracovávaný  předmět  by  se  mohl  působením 
silného proudu vzduchu přemístit.

VÝROBCE:

n

  

Nastavení teploty 

ul. Marywilska 34, 

Nastavení  teploty  je  možné  pouze  při  nastavené  poloze 

2

  –  horký 

vzduch.
Při změně teploty na potřebnou, zařízení potřebuje ještě kratší dobu, aby 

Politika  firmy  PROFIX  je  politikou  průběžného  zdokonalování 

proud vzduchu nahřálo nebo zchladilo na cílovou teplotu.

výrobků,  z  toho  důvodu  si  firma  vyhrazuje  právo  změnit 

Cílovou teplotu můžete nastavovat změnou o 10°C stiskem tlačítka pro 

specifikaci  výrobku  bez  předchozího  informování.  Obrázky, 

zvýšení pracovní teploty (

2

), označeného symbolem (  

  

 ),  nebo snížit 

uvedené v návodu na obsluhu, jsou pouze příklady a mohou se 

stisknutím tlačítka s nížení pracovní teploty (

6

), označeného symbolem 

 

lišit od skutečného vzhledu zakoupeného zařízení.

(      ).

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ:

PRACOVNÍ POKYNY:

POZOR: 

Zobrazený symbol znamená zákaz likvidace zařízení 

POZOR! 

Během práce se vyvarujte kolmého nastavení opalovací pistole 

dohromady s jinými odpady (na porušení zákazu se vztahuje 

vůči  opalovanému  povrchu.  Způsobuje  to  odražení  proudu  horkého 

pokuta).

 Nebezpečné složky, které se nacházejí v elektrickém 

vzduchu od povrchu a zpětné vtáhnutí do rotoru. Teplota uvnitř motoru se 

a elektrotechnickém vybavení mají negativní vliv na životní 

velmi zvýší a opalovací pistol se může poškodit. Pistol je třeba nastavit v 

prostředí a lidské zdraví.

úhlu cca 45º vůči opalovanému povrchu. 

Domácnosti by se měly zapojit do získávání zpět a opětovného využívání 

Vzdálenost  trysky  od  zpracovávaného  předmětu  se  určuje  podle 

(recyklace) starých elektrospotřebičů. V Polsku a v Evropě se tvoří nebo už 

materiálu tohoto předmětu, ale nemůže být menší než 5 cm.

existuje  systém  sběru  elektroodpadu,  v  rámci  kterého  mají  všechna 

Před vypnutím nářadí je třeba na více než deset vteřin nastavit pracovní 

prodejní  místa  elektrospotřebičů  povinnost  přijímat  elektroodpad. 

režim na nejnižší teplotu a maximálně zvýšit průtok vzduchu za účelem 

Kromě toho existují sběrná místa pro elektroodpad. 

viz: 

obr. 

B

PROFIX s.r.o.

03-228 Varšava, Polsko

  

Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného souhlasu společnosti 
                                                                                        PROFIX s.r.o. je zakázané.

www.profix.com.pl

Summary of Contents for TML2000A

Page 1: ...n manual Instrucţii de folosire RO Lietošanas instrukcija LV RU ТЕРМОВОЗДУХОДУВКА DMUCHAWA GRZEJNA OPALARKA HOT AIR GUN HEAT GUN PISTOLUL CU AER CALD KARSTĀ GAISA PLŪSMAS ĢENERATORS 7 3 12 17 21 E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A Návod na obsluhu CZ OPALOVACÍ POŽEHOVACÍ PISTOLE 25 ...

Page 2: ...2 O A B 1 2 3 4 5 6 8 7 1 2 ...

Page 3: ...entral heating radiators and refrigerators Touching earthed or grounded surfaces increases the risk of electric shock c Donotexposeyourpowertooltorainordampenvironments Waterpenetratingthetoolincreasestheriskofelectricshock d Do not damage the power cord Never use the power cord to carry pullthepowertoolanddonotpullbyitspowercordto disconnect plug from the outlet Keep the power cord away from sour...

Page 4: ...inal packaging to provide Iftheundetachablepowercordisdamaged itshould protectionagainstmechanicaldamage be replaced either by the manufacturer or by an WARNING General warnings regarding the use of authorized service center or a qualified electrician to avoid any powertools risks Personal safety Repair a When processing plastics paints varnishes and other materials flammable and toxic gases are g...

Page 5: ...tically however the blowerremainson Whenthetoolcoolsdowntooperationtemperature ź Warrantycard 1piece theheaterswitchesonagain Toolcomponents seeFig A Thenumberingoftoolcomponentsreferstographicspresentedonpage2 OPERATIONMODES oftheuser smanual n Warmairmode1 1 Outletnozzle In mode 1 it is possible to adjust the air flow rate The temperature is 2 Operatingtemperatureincreasebutton alwayssetto50 C i...

Page 6: ...t any penetration of water dust and 3 Donotcleantheplastichousingwithchemicalcleaningagents Usea slightly damp cloth and soap Allow the tool housing to dry under naturalconditionsbeforeyoustarttouseitagain 4 Check the power cord for technical shape on a regular basis and replaceitimmediatelywhenanydamageisfound 5 In case of technical problems please contact our service The addressesofauthorizedser...

Page 7: ...trolinadelektronarzędziem a Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki Nie należy używać żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażeniaprądemelektrycznym b Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwarty...

Page 8: ...ależyodłączaćwtyczkęzeźródłazasilaniaelektronarzędzia i lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy wymiany części lub magazynowaniem Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowegorozruchuelektronarzędzia d Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instru...

Page 9: ...rządzenia Każde użycie opalarki niezgodne z przeznaczeniem podanym wyżej jest zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzialności producentazapowstałewwynikutegoszkody Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia dokonane przez użytkownika zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wyrządzoneużytkownikowiiotoczeniu n Kompletacja źOpalarka 1 szt a Podczas obróbki tworzyw...

Page 10: ...bianego aleniemożebyćmniejsza Tryb ciepłego powietrza 1 zdatny jest do ochłodzenia nagrzanego Przed wyłączeniem urządzenia należy na kilkanaście sekund ustawić przedmiotu obrabianego lub do suszenia farby Może być również trybpracynanajniższątemperaturęimaksymalniezwiększyćprzepływ stosowany do chłodzenia urządzenia przed odłożeniem lub wymianą powietrza celem wychłodzenia elementu grzejnego Zwięk...

Page 11: ...ku i swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo ponownego użycia recyklingu zużytego sprzętu W Polsce i w Europie zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania tworzony jest lub już istnieje system zbierania zużytego sprzętu w Obrazki podanewinstrukcjiobsługi sąprzykładoweimogąsię ramach którego wszystkie punkty sprzedaży ww sprzętu mają nieznacznie różnić od rzeczywistego w...

Page 12: ...овод электропитания с защитным заземляющим проводником Отсутствие переделок штепсельных розеток и сетевых розеток снижает опасность поражения электрическимтоком б такихкактрубы нагреватели радиаторыцентрального отопления и холодильные агрегаты В случае прикосновения заземлённого или закороченного на массу элементаувеличиваетсяопасностьпораженияэлектрическим током Не создавать опасности повреждения...

Page 13: ...ыполняемойработы Применениеэлектроинструментане Необходимо чтобыволосыпользователя егоодеждаи поназначениюможетпривестикопаснымситуациям рукавицынаходилисьвдалиотдвижущихсяэлементов Свободнаяодежда бижутерияилидлинныеволосымогутбыть з При низкой температуре или после длительного зацепленыдвижущимисячастями перерыва в эксплуатации рекомендуется включение электроинструмента без нагрузки на несколько...

Page 14: ...ышенной влажности Этоможетпривестик г Запрещено заглядывать в сопло при включенном травме или представлять угрозу для жизни в результате устройстве пораженияэлектрическимтоком д Во время работы обязательно применять защитные б При эксплуатации воздуходувки на свежем воздухе очки необходимо использовать защитное устройство по е Неприменятьустройствовкачествесушилкидляволос дифференциальному разност...

Page 15: ...еж Для включения устройства включатель выключатель 7 денияиущерб причинённыйпользователюиокружающейсреде следуетпереключитьврежим1или2 В обоих режимах работы устройство включается имея ту Составкомплекта величину скорости воздушного потока которая была Термовоздуходувка 1шт установленапередегопоследнимвыключением Инструкцияпообслуживанию 1шт Для выключения включатель выключатель 7 передвинуть до Г...

Page 16: ...возникновения технических проблем просим связаться с сервисной службой Адреса авторизованных возможно перемещение лёгкого обрабатываемого предмета сервисныхпунктовуказанывгарантийнойкарте струёйвоздуха n Регулировкатемпературы Регулировка температуры возможна только в режиме горячего воздуха2 При изменении температуры на необходимую величину требуется небольшое время чтобы струя воздуха нагрелась ...

Page 17: ...nectare Nu folosiţi cablul de alimentare la mutarea tragerea uneltei sau tragerea ştecherului din priză Păstraţi cablul de alimentare departe desursedecăldură ulei muchiiascuţitesaupărţiînmişcare Cabluriledeterioratesauîncurcatecrescrisculdeelectrocutare e În cazul în care unealta electrică este folosită în aer liber conectarea trebuie efectuată cu ajutorul prelungitoarelor destinate funcţionării ...

Page 18: ...osire este recomandată pornirea uneltei electrice fără unelteişielectrocutare sarcină pentru câteva minute pentru a distribui corect e Cablul de alimentare întotdeauna trebuie să fie în spatele unsoareaînmecanismuldetransmisie uneltei i Pentru curăţirea uneltei electrice folosiţi o cârpă moale f Este interzisă îndreptarea fluxului de aer cald spre cablul de umedă nu udă şi săpun Nu folosiţi benzin...

Page 19: ...mare a aerului evacuat ajustarea temperaturii de lucru şi a fluxului de introducerii ştecherului în priză în situaţia în care întrerupătorul este aer în poziţia pornit poate duce la un accident grav deoarece pistolul Unelata este destinată îndepărtării de straturi de vopsea formarea şi imediatîncepefuncţionarea sudarea de materiale sintetice precum şi strângerea cămăşilor cu 3 În cazul în care loc...

Page 20: ...n cazul volumulmaximdeaer aprox 500l min deteriorării înlocuiţicabluldealimentarecuunulnou Fluxuldeaerpoatefimăritprinapăsareabutonuluidecreştereafluxului 5 În cazul în care întâmpinaţi probleme tehnice vă rugăm să luaţi de aer 4 marcat cu simbolul sau micşorat prin apăsarea legătura cu un punct de service Adresele punctelor de service butonuluidediminuareafluxuluideaer 5 marcatcusimbolul autoriza...

Page 21: ...ētām vai ar masu savienotām daļām pieaug elektriskāsstrāvastriecienarisks c Nedrīkst pakļaut elektroinstrumentus uz lietus vai mitruma iedarbību Gadījumā ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens pieaug elektriskāsstrāvastriecienarisks d Nedrīkstpārslogotsavienojumavadus Nekadnedrīkstlietot savienojuma vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai vilkšanai vai izvilkt kontaktdakšiņu no kontaktligzdas aiz vada N...

Page 22: ...Zemās temperatūrās vai pēc ilgāka nelietošanas laika apdraudveselībuundzīvību Nekadpatstāvīgineatvērtierīci ieteicams uz pāris minūtēm ieslēgt elektroinstrumentu bez d Sprauslāneiespraustnekāduspriekšmetus Tasvarradītierīces slodzes lai piedziņas mehānismā sāktu pareizi darboties defektuunelektriskāsstrāvastriecienu smēreļļa e Barošanasvaduvienmērturētierīcesaizmugurē i Elektroinstrumentu tīrīšana...

Page 23: ...emuzrādītiemuzfēnaplāksnītes pirms sākam jebkādas darbības ar ierīci piem apskate 2 Pārliecināties vai galvenais slēdzis atrodas izslēgšanas stāvoklī tīrīšana regulēšana izvilkt kontaktdakšiņu no Gadījumā ja iespraužot kontaktdakšiņu kontaktligzdā galvenais kontaktligzdas slēdzisatrodasieslēgšanasstāvoklī varnotiktnopietnsnegadījums g Bērniemnekadneatļautapkalpotierīci parcikuzreizsākasfēnadarbība...

Page 24: ...ekavējoties Gaisa plūsmu var palielināt nospiežot gaisa plūsmas palielināšanas apmainīt regulatoru 4 apzīmētu ar simbolu vai samazināt nospiežot 5 Tehnisku problēmu gadījumā lūdzam kontaktēties ar servisu gaisa plūsmas samazināšanas regulatoru 5 apzīmētu ar simbolu Autorizētoservisuadresesuzrādītasgarantijaskartē Spiediens uz regulatora palielina vai samazina gaisa plūsmu par vienu pakāpi Lielsspi...

Page 25: ...hapředmětůrosterizikozásahuelektrickýmproudem c Nevystavujte elektronářadí na působení deště nebo vlhka Pokud by se do elektronářadí dostala voda roste riziko zásahu elektrickýmproudem d Kabely se nesmí žádným způsobem namáhat Nikdy nepoužívejte kabel k nošení tažení elektronářadí nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Kabel musí být umístěný dalekoodzdrojůtepla oleje ostrýchhrannebopohyblivých čás...

Page 26: ...ečnosti Bezpečnost na pracovišti c Nebezpečípopálení Nikdysenedotýkejtehorkétrysky Vždy používejteochrannérukavice a Opravy elektronářadí je třeba objednávat výhradně u kvalifikované osoby využívejte původní náhradní součástky Zajistíte tím že používání elektronářadí bude stále bezpečné proto dodržujte opatrnost při práci se zařízením na místech na kterých se mohounacházethořlavémateriály nesměruj...

Page 27: ...ídajícím průměrem přizpůsobeným velikosti nastaveníteplotypráceaprůtokuvzduchu odebírané elektrické energie Doporučujeme použití co nejkratších Nástrojjeurčennaodstraňovánínátěrů formováníasvařováníumělých prodlužovacíchšňůr Prodlužovacíšňůrabymělabýtzcelarozvinutá hmot smršťování termo smrštitelných fólií Pistol je možné také použít nazměkčovánílepidlaazahřívánízamrzléhovodovodníhopotrubí BĚHEMPR...

Page 28: ...ý opracovávaný předmět by se mohl působením silnéhoprouduvzduchupřemístit VÝROBCE n Nastaveníteploty ul Marywilska34 Nastavení teploty je možné pouze při nastavené poloze 2 horký vzduch Přizměněteplotynapotřebnou zařízenípotřebujeještěkratšídobu aby Politika firmy PROFIX je politikou průběžného zdokonalování proudvzduchunahřálonebozchladilonacílovouteplotu výrobků z toho důvodu si firma vyhrazuje ...

Reviews: