background image

•  STORINGEN OPSPOREN

14

13

13

13

14

14

NL

BLZ.

BLZ.

12

13

12

12

14

14

PROBLEEM 

Vals Alarm (continu 
biepen). 

 

 

Geen alarm (wanneer 

baby wordt opgetild uit 

het bedje of de wieg).

  

 

Geen klik voor 
bewegingen.

Willekeurig biepen.

PROBLEEM

 

Er zitten batterijen in 
mijn TD Series Babyfoon 
Baby-unit maar de 

Controller van mijn 

Sensormat werkt niet.

De batterijen van de 
Baby-unit werken prima, 

maar de Controller van de 

Sensormat blijft een lege-
batterijalarm uitzenden. 

Hoe weet ik zeker dat 
mijn baby OK is als de 

aangesloten Digital 
Babyfoon het niet doet 

(lege batterij, buiten 
bereik, enz.)? 

MOGELIJKE OORZAAK 

Baby werd uit bed/wieg gehaald 

zonder het sensorsysteem uit te 

schakelen. Controller uit.

Snoer van Bewegingssensormat is niet 

correct aangesloten op de Controller.

 

Sensormatje heeft geen volledig contact 
met de matras van de wieg of het 
bed, of de matras draagt niet op een 
volledig vlak of hard oppervlak. 

Baby is opgeschoven en ligt in een hoekje 
van het bed, niet op de Sensormat.

De Controller van de mat bespeurt beweging 

wanneer het bedje wordt aangeraakt.

De Controller van de Sensormat 

detecteert beweging buiten het bed, 
zoals gemotoriseerde toestellen, zware 
tocht, centrale verwarming enz.

Het klikvolume staat te stil afgesteld. 

 
Bij zwakke batterijtoestand zal het systeem 

om de 60 seconden 4 bieps uitstoten. 

MOGELIJKE OORZAAK 

De Controller heeft zijn eigen 

batterijvoeding nodig tenzij de 
aangesloten Baby-unit op netvoeding 
werkt.
 

De Controller blijft stroom uit de 

eigen batterijvoeding halen tenzij de 
aangesloten Baby-unit op netvoeding 
werkt. 
 

Indien de verbinding tussen de 
Sensormat en uw aangesloten Digital 
Babyfoon zou uitvallen, wordt alle 
informatie van de Bewegingssensormat 

naar de Controller van de sensormat 

teruggestuurd.

OPLOSSING 

Schakel de Controller van het matje uit.

 

 

Haal het snoer uit de contrastekker en sluit het 
opnieuw aan; test de functie door op het oppervlak 

van de mat te tikken.

Ga na of alle beddengoed tussen de matras en de 
sensormat verwijderd is. De Sensormat moet op een 
volledig vlak en hard oppervlak rusten. 

Check de positie van de Sensormat zoals beschreven 

in het Installatiegedeelte van dit boekje. 

Vermijd contact met het bed als u deze Babyfoon 

gebruikt. 

Verwijder alle gemotoriseerde toestellen (bv. 
wiegmobiel /nachtlampjes enz.) uit de omgeving.

Positioneer het bedje bij een stevige dragende muur 
om te verhinderen dat de Sensormat beweging van 
buiten het bedje detecteert.

Verhoog het volume door het wieltje in de richting 

van de klok te draaien. 

Vervang de batterijen. 

 

OPLOSSING 

Sluit uw TD Series Babyfoon aan op het elektriciteitsnet.

Wij raden u aan om altijd batterijen te voorzien in 
de Controller van de Sensormat, als back-up voor 

eventuele stroompannes.

 
 
 
 

Wij raden u aan om altijd batterijen te voorzien in 
de Controller van de Sensormat, als back-up voor 

eventuele stroompannes.

 

AANSLUITEN OP EEN TOMY TD OF TDV SERIES BABYFOON

•  LERNEN SIE IHRE SENSORMATTE KENNEN 

Ihre Sensormatte mit Bewegungsmelder TSP500 von Tomy wurde sorgfältig dafür entwickelt, unter der Matratze Ihres 

Babybettes oder Stubenwagens liegend alle Bewegungen des Kindes zu registrieren und einen Alarm auszulösen, 

wenn das Baby sich 20 Sekunden lang nicht bewegt.

Jede Bewegung wird von einem sanften Klickgeräusch und einer Leuchtanzeige begleitet. Wenn die Sensormatte 20 

Sekunden lang keine Bewegung misst, warnt Sie das Gerät mit einem durchgehenden Piepton.

D

Anschlussbuchse 

für eine zweite 

Sensormatte

Anschlusskabel

Aufwicklung 

 

für  

Stromkabel

Lautstärkeregler

Bewegungsanzeige

Ein- und Aus-

Schalter

Anschlusskabel für Tomy Digital Babyphone 

 

(siehe ‘Mobile Überwachung’)

•  ANORDNUNG

•  POSITION DER SENSORMATTE TSP500 

Die Sensormatte mit Bewegungsmelder TSP500 von Tomy wird wie unten abgebildet unter die Matratze Ihres Kinder-

bettes oder Stubenwagens gelegt. Nachdem Sie den Bereich ausgewählt haben, in dem Ihr Baby schlafen wird, legen 
Sie die Sensormatte genau unter den Rumpf des Kindes. 

WICHTIG! Die Sensormatte muss auf einer vollkommen ebenen, festen Unterlage liegen und das Tomy Logo muss nach 
oben zeigen. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Bettwäsche zwischen der Matratze und der Sensormatte befindet. 

Damit das Gerät auch auf einem Lattenrost optimal funktioniert, empfehlen wir, mit einer dünnen Sperrholzplatte (6 mm) 

eine feste Unterlage zu schaffen. Stellen Sie sicher, dass alle losen Kabel aufgewickelt und zusammengebunden sind, um 

der Gefahr durch Verwicklung vorzubeugen. Verlegen Sie das Kabel unter dem Bett auf dem Fußboden, um sicherzuge

-

hen, dass das Kind es nicht erreichen kann. Unbenötigtes Kabel sollte um die Kabelaufwicklung gewickelt werden.

 

Halten Sie alle vier 

Seiten des Kinderbettes 
in mindestens 38 cm 

Abstand zu anderen 
Möbeln im Zimmer. 

16

17

Summary of Contents for Tomy TSP500

Page 1: ...500 Monitor del cuscinetto sensore del movimento TSP500 Сенсорный блок с датчиком движения TSP500 TSP500 Οθόνη Παρακολούθησης Pad Αισθητήρα Κίνησης TSP500 TSP500 TE M6C RP 03 10 Ref No 71031 Made in China Fabriqué en Chine Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso Инструкцияпоэксплуатации Εγχειρίδιοοδηγιών ...

Page 2: ...f the soft click can be adjusted using the volume control wheel on the Pad Controller from mute to max Move the thumb wheel clockwise to increase or anti clockwise to decrease You can also monitor baby s movement without the movement click by turning the Volume Control Wheel to the mute position and observing the movement indicator on the Pad Controller that also accompanies every movement just li...

Page 3: ...nt from many sources from both inside and outside your baby s room for example from fans a washing machine loud music etc Make sure that all vibration sources are eliminated before using the Tomy Movement Sensor Pad monitor Always place both the Movement Sensor Pad and Pad Controller on a flat surface in the upright position away from baby s reach When the monitor is in use DO NOT use a cot mobile...

Page 4: ... the cot Increase the volume by turning the thumb wheel in a clockwise direction Change batteries SOLUTION Power your TD series monitor via mains We recommend that your Pad Controller is always used with batteries as a backup in the event of a mains power failure We recommend that your Pad Controller is always used with batteries as a backup in the event of a mains power failure Connecting to a To...

Page 5: ...té conçu pour brancher un tapis détecteur de mouvement supplémentaire Pour plus de détails visitez notre site Internet sur www tomy eu F F ÉCOUTE BÉBÉ PORTABLE Le tapis détecteur de mouvement TSP500 de Tomy peut être utilisé avec n importe quel écoute bébé audio ou vidéo de Tomy il a été spécialement conçu pour se brancher sur les séries d écoute bébé TD et TDV de Tomy Cela permet de sur veiller à...

Page 6: ...celles qui sont recommandées Si vous utilisez des piles rechargeables dans le Boîtier de contrôle vous devez les enlever de l écoute bébé pour les recharger Ne pas essayez de recharger des piles non rechargeables Respectez l environnement en éliminant votre article et son emballage de façon responsable Le symbole de la poubelle barrée indique que l article et les piles ne doivent pas être jetés av...

Page 7: ... is met het volumewieltje op de Controller regelbaar van mute stil tot max Rol het wieltje met de klok mee om te versterken tegen de klok om te verzachten U kunt baby s bewegingen ook bewaken zonder de bewegingsklik draai het volumewieltje naar de positie mute en let alleen op de bewegingsindicator op de Controller die net zoals de klik eveneens op elke beweging reageert Wees gerust ook als het ge...

Page 8: ...mat kan beweging van vele bronnen binnen en buiten de babykamer vaststellen bijvoorbeeld van een ventilator wasmachine luide muziek enz Zorg ervoor dat alle trillende bronnen worden uitgeschakeld voordat u de Tomy Bewegingssensormat gebruikt Plaats zowel de Bewegingssensormat als de bijbehorende Controller rechtop op een vlak oppervlak buiten het bereik van de baby Gebruik deze monitor NIET tegeli...

Page 9: ...mobiel nachtlampjes enz uit de omgeving Positioneer het bedje bij een stevige dragende muur om te verhinderen dat de Sensormat beweging van buiten het bedje detecteert Verhoog het volume door het wieltje in de richting van de klok te draaien Vervang de batterijen OPLOSSING Sluit uw TD Series Babyfoon aan op het elektriciteitsnet Wij raden u aan om altijd batterijen te voorzien in de Controller van...

Page 10: ...RMATTE Um eine größere Fläche im Kinderbett zu überwachen kann die Sensormatte mit einer weiteren Tomy Sensormatte verbunden werden Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www tomy eu D D MOBILE ÜBERWACHUNG Die Sensormatte mit Bewegungsmelder TSP500 von Tomy kann auch mobil mit jedem Tomy Audio oder Video Babyphone verwendet werden und wurde eigens dafür entwickelt mit den Babyphonen ...

Page 11: ...n Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen Wenn Sie im Bewegungsmelder aufladbare Akkus verwenden müssen sie vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernt werden Versuchen Sie nicht nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Schützen Sie unsere Umwelt indem Sie das Produkt und die Verpackung verantwortungsbewusst entsorgen Das Mülltonnen Symbol bedeutet dass das Produkt und die Batter...

Page 12: ...Sensor desde mute a max Mueva la rueda selectora en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlo o en sentido contrario para disminuirlo También puede monitorizar el movimiento del bebé sin el clic de movimiento llevando el Control de Volumen hasta la posición mute y observando el indicador de movimiento en el Controlador del Sensor que también acompaña cada movimiento igual que el clic Aseg...

Page 13: ...y puede detectar movimientos de distinto origen tanto dentro como fuera de la habitación del bebé por ejemplo de ventiladores lavadoras música a mucho volumen etc Compruebe que todas las fuentes de vibración se han eliminado antes de usar el Sensor de Movimiento Tomy Coloque siempre el Sensor de Movimiento y el Controlador del Sensor en una superficie plana en posición vertical lejos del alcance d...

Page 14: ...sto es móviles para el lateral de la cuna luces nocturnas etc Coloque la cuna cerca de una sólida pared de carga para evitar que el Sensor detecte movimientos desde fuera de la cuna Aumente el volumen girando la rueda selectora en el sentido de las agujas del reloj Cambie las pilas SOLUCIÓN Conecte su monitor serie TD a la corriente Recomendamos que el Controlador del Sensor se use siempre con pil...

Page 15: ... collegarsi ad un ulteriore cuscinetto di sensore movimento Tomy Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web www tomy eu I I MONITORAGGIO PORTATILE Il cuscinetto sensore di movimento Tomy TSP500 può essere usato come strumento portatile con qualsiasi monitor Tomy audio o video ed è stato appositamente progettato per collegarsi alla serie di monitor Tomy TD e TDV Ciò consente il monitora...

Page 16: ...re tolte dal monitor prima di ricaricarle Non cercare di ricaricare pile non ricaricabili Proteggete l ambiente eliminate il prodotto e l imballaggio in maniera responsabile I simboli dei cassonetti a ruote indicano che il prodotto e le pile non devono essere gettate come rifiuti domestici poiché contengono sostanze che potrebbero danneggiare l ambiente e causare danni alla salute Si prega di usar...

Page 17: ...юченного до максимального звука Чтобы сделать громче поверните колесико по часовой стрелке тише против часовой стрелки Вы также можете следить за движением ребенка без звука для этого поверните регулятор в положение ВЫКЛ и следите за световым индикатором контроллера который тоже сопровождает все движения так же как и щелчки Убедитесь что в беззвучном режиме сигнализация движения работает и непреры...

Page 18: ...й машины громкой музыки и т д Перед использованием сенсорного блока Tomy убедитесь что все источники вибрации устранены Всегда кладите сенсорный блок и его контроллер на плоскую поверхность в вертикальном положении вне досягаемости ребенка Когда устройство включено НЕ пользуйтесь мотоприводом кроватки и любыми аксессуарами которые могут создавать вибрацию сигнализация не сработает так как датчик п...

Page 19: ...ых батарей если только детский блок не подключен к сети переменного тока Контроллер продолжает питаться от собственных батарей если только соединенный с ним детский блок не подключен к сети переменного тока Если связь между сенсорным блоком и цифровой радионяней прервана все функции слежения передаются на контроллер сенсорного блока РЕШЕНИЕ Отключите контроллер сенсорного блока Отсоедините и вновь...

Page 20: ...A A ...

Page 21: ...A A ...

Page 22: ...του Pad από τη θέση Σίγασης mute ως το Μέγιστο Max Μετακινήστε τον διακόπτη thumbwheel προς τα δεξιά για να αυξήσετε ή ανάποδα για να μειώσετε Μπορείτε επίσης να παρακολουθείτε τις κινήσεις του μωρού χωρίς το κλικ κίνησης στρέφοντας τον τροχό Ελέγχου Έντασης στην θέση Σίγασης και παρατηρώντας το δείκτη κίνησης πάνω στον Ελεγκτή του PAD που επίσης συνοδεύει κάθε κίνηση ακριβώς όπως το κλικ Παρακαλώ...

Page 23: ...εντός όσο και εκτός του δωματίου του μωρού σας για παράδειγμα από ανεμιστήρες ένα πλυντήριο ζωηρή μουσική κτλ Βεβαιωθείτε ότι έχουν εξαλειφθεί όλες οι πηγές κραδασμών πριν από τη χρήση της οθόνης παρακολούθησης του Pad του Αισθητήρα Κίνησης Tomy Πάντα να τοποθετείτε τόσο το Pad του Αισθητήρα Κίνησης όσο και τον Ελεγκτή του Pad σε μια επίπεδη επιφάνεια σε όρθια θέση μακριά από επαφή με το μωρό Όταν...

Page 24: ...ροχή ρεύματος AC Ο Ελεγκτής του Pad θα συνεχίσει να αντλεί ρεύμα από τη δική του τροφοδοσία μπαταρίας εκτός εάν η συνδεδεμένη Μονάδα Μωρού τροφοδοτείται από την κεντρική ηλεκτρική παροχή AC Σε περίπτωση που η σύνδεση ανάμεσα στην οθόνη παρακολούθησης Pad και τη συνδεδεμένη ψηφιακή οθόνη παρακολούθησης δεν λειτουργεί όλη η παρακολούθηση του Pad Αισθητήρα Κίνησης θα μεταβιβαστεί πίσω στον Ελεγκτή το...

Page 25: ...HE HE ...

Page 26: ...HE HE ...

Page 27: ...es Tomy Babyphone soll Ihnen helfen Ihr Kind zu überwachen und ist nicht als Ersatz für die Beaufsichtigung durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire all...

Reviews: