background image

•  FAULT FINDING

4

3

3

3

4

4

GB

PAGE

PAGE

2

3

2

2

4

4

PROBLEM 

False Alarm (continual 
beeping).

 

 

 

No Alarm 

 

(when baby is removed 
from the crib). 

 

 
 
 
 
 
 

No Movement Clicks

 

Random beeps

PROBLEM 

I have batteries within 
my TD series Monitor 
baby unit but my Pad 

Controller doesn’t work

Batteries within my Baby 
Unit are fine but my Pad 

Controller continues to 

alarm for low battery. 

How can I be assured 

if my connected Digital 

Monitor fails (dead 
batteries/out-of-range 
etc.) that my baby will 
be Ok? 

POSSIBLE CAUSE 

Baby was removed from the cot/Moses 

basket without switching the Pad 

Controller off. 

Movement Sensor Pad cord is not 
connected properly to the Pad 

Controller. 

Sensor Pad is not in full contact with 
the cot mattress, or the cot mattress is 
not resting on a completely flat or rigid 
surface. 

Baby has moved away from Sensor Pad 
to the edge of the cot. 

Pad Controller is detecting movement 

when cot is being touched. 

Pad Controller is detecting movement 

from outside of the cot such as 
motorised devices, strong draughts, 
central heating, etc.

The click volume has been set to mute. 

 

The low battery alarm will emit a 4 
beep alarm every 60 seconds. 

POSSIBLE CAUSE 

The Pad Controller requires its own 

battery supply unless the connected 

Baby Unit is powered by mains (AC) 

power.
 
 

The Pad Controller will continue to 

draw power from its own battery 
supply unless the connected Baby Unit 

is powered by Mains (AC) power. 

Should a connection between the Pad 
Monitor and your connected Digital 
Monitor fail, all Movement Sensor Pad 
monitoring shall be transferred back to 

the Pad Controller. 

SOLUTION 

Turn the Pad Controller off.

 

 

Unplug and reconnect the cord and test the function 

by tapping the Pad’s surface

 

Make sure there is no bedding between the mattress 
and Sensor Pad. Sensor Pad must be on a completely 
flat and rigid surface. 

Check the positioning of the Sensor Pad as described 

within the Set-Up section of this booklet. 

Avoid contact with the cot when using this monitor. 

 

Remove any nearby motorised devices (i.e. cot side 
mobiles/nightlights etc).

Position the cot near a solid supporting wall to 
prevent the Sensor Pad from detecting movement 
from outside the cot.

Increase the volume by turning the thumb wheel in a 
clockwise direction. 

Change batteries. 

 

SOLUTION 

Power your TD series monitor via mains. 

We recommend that your Pad Controller is always 

used with batteries as a backup in the event of a 
mains power failure. 
 
 
 
 
 

We recommend that your Pad Controller is always 

used with batteries as a backup in the event of a 
mains power failure.

 

Connecting to a Tomy TD or TDV Series Monitor

 

•  PRESENTATION DE VOTRE TAPIS DETECTEUR DE MOUVEMENT 

Votre tapis détecteur de mouvement TSP500 Tomy a été conçu pour être placé sous le matelas du lit de bébé ou du 
moïse afin de détecter tous les mouvements de bébé et pour émettre une alarme si aucun mouvement n’est détecté 

au bout de 20 secondes.

Chaque mouvement est accompagné d’un clic sonore léger et un voyant s’allume. Si le tapis détecteur de 

mouvement ne détecte aucun mouvement pendant 20 secondes, un signal sonore continu est activé.

F

Entrée pour un 

second tapis 
détecteur de 

mouvement

Câble de raccordement

Rangement 

du câble

Molette de 

réglage du 

volume

Voyant indicateur de mouvement

Bouton 

MARCHE/

ARRÊT

Câble de raccordement pour la gamme d’écoute-bébés Digital de 

Tomy (voir « Écoute-bébé portable »)

•  INSTALLATION

•  POSITIONNER LE TAPIS DÉTECTEUR DE MOUVEMENT TSP500 

Le tapis détecteur de mouvement TSP500 de Tomy doit être placé sous le matelas du lit de bébé ou du moïse comme 
illustré (ci-dessous). Une fois que vous avez choisi la surface de couchage de bébé, placez le tapis détecteur de mouve

-

ment directement sous le matelas au niveau du torse de l’enfant.

IMPORTANT ! Le tapis détecteur de mouvement doit être complètement à plat sur une surface rigide, le logo Tomy vers le 
haut. Aucun élément de literie ne doit être placé entre le matelas et le tapis détecteur de mouvement.

Pour un fonctionnement optimal, nous vous conseillons de recouvrir les sommiers à lattes d’une planche de contrepla

-

qué fine (6 mm) pour obtenir une surface plane. Toute longueur excessive de câble doit être enroulée et attachée pour 
éviter tout risque d’enchevêtrement. Depuis le lit de bébé, déroulez le câble au sol en prenant soin de le tenir éloigné de 
la portée de bébé ; toute longueur excessive de câble doit être enroulée autour du range câble.

Les côtés et les extrémités 

du lit de bébé doivent 

se trouver à 38 cm 

minimum du mobilier 

adjacent dans la pièce.

6

7

Summary of Contents for Tomy TSP500

Page 1: ...500 Monitor del cuscinetto sensore del movimento TSP500 Сенсорный блок с датчиком движения TSP500 TSP500 Οθόνη Παρακολούθησης Pad Αισθητήρα Κίνησης TSP500 TSP500 TE M6C RP 03 10 Ref No 71031 Made in China Fabriqué en Chine Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso Инструкцияпоэксплуатации Εγχειρίδιοοδηγιών ...

Page 2: ...f the soft click can be adjusted using the volume control wheel on the Pad Controller from mute to max Move the thumb wheel clockwise to increase or anti clockwise to decrease You can also monitor baby s movement without the movement click by turning the Volume Control Wheel to the mute position and observing the movement indicator on the Pad Controller that also accompanies every movement just li...

Page 3: ...nt from many sources from both inside and outside your baby s room for example from fans a washing machine loud music etc Make sure that all vibration sources are eliminated before using the Tomy Movement Sensor Pad monitor Always place both the Movement Sensor Pad and Pad Controller on a flat surface in the upright position away from baby s reach When the monitor is in use DO NOT use a cot mobile...

Page 4: ... the cot Increase the volume by turning the thumb wheel in a clockwise direction Change batteries SOLUTION Power your TD series monitor via mains We recommend that your Pad Controller is always used with batteries as a backup in the event of a mains power failure We recommend that your Pad Controller is always used with batteries as a backup in the event of a mains power failure Connecting to a To...

Page 5: ...té conçu pour brancher un tapis détecteur de mouvement supplémentaire Pour plus de détails visitez notre site Internet sur www tomy eu F F ÉCOUTE BÉBÉ PORTABLE Le tapis détecteur de mouvement TSP500 de Tomy peut être utilisé avec n importe quel écoute bébé audio ou vidéo de Tomy il a été spécialement conçu pour se brancher sur les séries d écoute bébé TD et TDV de Tomy Cela permet de sur veiller à...

Page 6: ...celles qui sont recommandées Si vous utilisez des piles rechargeables dans le Boîtier de contrôle vous devez les enlever de l écoute bébé pour les recharger Ne pas essayez de recharger des piles non rechargeables Respectez l environnement en éliminant votre article et son emballage de façon responsable Le symbole de la poubelle barrée indique que l article et les piles ne doivent pas être jetés av...

Page 7: ... is met het volumewieltje op de Controller regelbaar van mute stil tot max Rol het wieltje met de klok mee om te versterken tegen de klok om te verzachten U kunt baby s bewegingen ook bewaken zonder de bewegingsklik draai het volumewieltje naar de positie mute en let alleen op de bewegingsindicator op de Controller die net zoals de klik eveneens op elke beweging reageert Wees gerust ook als het ge...

Page 8: ...mat kan beweging van vele bronnen binnen en buiten de babykamer vaststellen bijvoorbeeld van een ventilator wasmachine luide muziek enz Zorg ervoor dat alle trillende bronnen worden uitgeschakeld voordat u de Tomy Bewegingssensormat gebruikt Plaats zowel de Bewegingssensormat als de bijbehorende Controller rechtop op een vlak oppervlak buiten het bereik van de baby Gebruik deze monitor NIET tegeli...

Page 9: ...mobiel nachtlampjes enz uit de omgeving Positioneer het bedje bij een stevige dragende muur om te verhinderen dat de Sensormat beweging van buiten het bedje detecteert Verhoog het volume door het wieltje in de richting van de klok te draaien Vervang de batterijen OPLOSSING Sluit uw TD Series Babyfoon aan op het elektriciteitsnet Wij raden u aan om altijd batterijen te voorzien in de Controller van...

Page 10: ...RMATTE Um eine größere Fläche im Kinderbett zu überwachen kann die Sensormatte mit einer weiteren Tomy Sensormatte verbunden werden Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www tomy eu D D MOBILE ÜBERWACHUNG Die Sensormatte mit Bewegungsmelder TSP500 von Tomy kann auch mobil mit jedem Tomy Audio oder Video Babyphone verwendet werden und wurde eigens dafür entwickelt mit den Babyphonen ...

Page 11: ...n Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen Wenn Sie im Bewegungsmelder aufladbare Akkus verwenden müssen sie vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernt werden Versuchen Sie nicht nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Schützen Sie unsere Umwelt indem Sie das Produkt und die Verpackung verantwortungsbewusst entsorgen Das Mülltonnen Symbol bedeutet dass das Produkt und die Batter...

Page 12: ...Sensor desde mute a max Mueva la rueda selectora en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlo o en sentido contrario para disminuirlo También puede monitorizar el movimiento del bebé sin el clic de movimiento llevando el Control de Volumen hasta la posición mute y observando el indicador de movimiento en el Controlador del Sensor que también acompaña cada movimiento igual que el clic Aseg...

Page 13: ...y puede detectar movimientos de distinto origen tanto dentro como fuera de la habitación del bebé por ejemplo de ventiladores lavadoras música a mucho volumen etc Compruebe que todas las fuentes de vibración se han eliminado antes de usar el Sensor de Movimiento Tomy Coloque siempre el Sensor de Movimiento y el Controlador del Sensor en una superficie plana en posición vertical lejos del alcance d...

Page 14: ...sto es móviles para el lateral de la cuna luces nocturnas etc Coloque la cuna cerca de una sólida pared de carga para evitar que el Sensor detecte movimientos desde fuera de la cuna Aumente el volumen girando la rueda selectora en el sentido de las agujas del reloj Cambie las pilas SOLUCIÓN Conecte su monitor serie TD a la corriente Recomendamos que el Controlador del Sensor se use siempre con pil...

Page 15: ... collegarsi ad un ulteriore cuscinetto di sensore movimento Tomy Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web www tomy eu I I MONITORAGGIO PORTATILE Il cuscinetto sensore di movimento Tomy TSP500 può essere usato come strumento portatile con qualsiasi monitor Tomy audio o video ed è stato appositamente progettato per collegarsi alla serie di monitor Tomy TD e TDV Ciò consente il monitora...

Page 16: ...re tolte dal monitor prima di ricaricarle Non cercare di ricaricare pile non ricaricabili Proteggete l ambiente eliminate il prodotto e l imballaggio in maniera responsabile I simboli dei cassonetti a ruote indicano che il prodotto e le pile non devono essere gettate come rifiuti domestici poiché contengono sostanze che potrebbero danneggiare l ambiente e causare danni alla salute Si prega di usar...

Page 17: ...юченного до максимального звука Чтобы сделать громче поверните колесико по часовой стрелке тише против часовой стрелки Вы также можете следить за движением ребенка без звука для этого поверните регулятор в положение ВЫКЛ и следите за световым индикатором контроллера который тоже сопровождает все движения так же как и щелчки Убедитесь что в беззвучном режиме сигнализация движения работает и непреры...

Page 18: ...й машины громкой музыки и т д Перед использованием сенсорного блока Tomy убедитесь что все источники вибрации устранены Всегда кладите сенсорный блок и его контроллер на плоскую поверхность в вертикальном положении вне досягаемости ребенка Когда устройство включено НЕ пользуйтесь мотоприводом кроватки и любыми аксессуарами которые могут создавать вибрацию сигнализация не сработает так как датчик п...

Page 19: ...ых батарей если только детский блок не подключен к сети переменного тока Контроллер продолжает питаться от собственных батарей если только соединенный с ним детский блок не подключен к сети переменного тока Если связь между сенсорным блоком и цифровой радионяней прервана все функции слежения передаются на контроллер сенсорного блока РЕШЕНИЕ Отключите контроллер сенсорного блока Отсоедините и вновь...

Page 20: ...A A ...

Page 21: ...A A ...

Page 22: ...του Pad από τη θέση Σίγασης mute ως το Μέγιστο Max Μετακινήστε τον διακόπτη thumbwheel προς τα δεξιά για να αυξήσετε ή ανάποδα για να μειώσετε Μπορείτε επίσης να παρακολουθείτε τις κινήσεις του μωρού χωρίς το κλικ κίνησης στρέφοντας τον τροχό Ελέγχου Έντασης στην θέση Σίγασης και παρατηρώντας το δείκτη κίνησης πάνω στον Ελεγκτή του PAD που επίσης συνοδεύει κάθε κίνηση ακριβώς όπως το κλικ Παρακαλώ...

Page 23: ...εντός όσο και εκτός του δωματίου του μωρού σας για παράδειγμα από ανεμιστήρες ένα πλυντήριο ζωηρή μουσική κτλ Βεβαιωθείτε ότι έχουν εξαλειφθεί όλες οι πηγές κραδασμών πριν από τη χρήση της οθόνης παρακολούθησης του Pad του Αισθητήρα Κίνησης Tomy Πάντα να τοποθετείτε τόσο το Pad του Αισθητήρα Κίνησης όσο και τον Ελεγκτή του Pad σε μια επίπεδη επιφάνεια σε όρθια θέση μακριά από επαφή με το μωρό Όταν...

Page 24: ...ροχή ρεύματος AC Ο Ελεγκτής του Pad θα συνεχίσει να αντλεί ρεύμα από τη δική του τροφοδοσία μπαταρίας εκτός εάν η συνδεδεμένη Μονάδα Μωρού τροφοδοτείται από την κεντρική ηλεκτρική παροχή AC Σε περίπτωση που η σύνδεση ανάμεσα στην οθόνη παρακολούθησης Pad και τη συνδεδεμένη ψηφιακή οθόνη παρακολούθησης δεν λειτουργεί όλη η παρακολούθηση του Pad Αισθητήρα Κίνησης θα μεταβιβαστεί πίσω στον Ελεγκτή το...

Page 25: ...HE HE ...

Page 26: ...HE HE ...

Page 27: ...es Tomy Babyphone soll Ihnen helfen Ihr Kind zu überwachen und ist nicht als Ersatz für die Beaufsichtigung durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire all...

Reviews: