background image

•  FEHLERSUCHE

19

18

18

18

19

19

D

•  SICHERHEITSHINWEISE 

DIE SENSORMATTE MIT BEWEGUNGSMELDER VON TOMY IST KEIN MEDIZINISCHES GEÄRT ZUR VORBEUGUNG VOR DEM 

PLÖTZLICHEN KINDSTOD (SIDS). 

Diese Bewegungssensormatte von Tomy ist NICHT als Ersatz für die direkte Beaufsichtigung Ihres Babys gedacht. 

Schauen Sie regelmäßig nach Ihrem Kind. Die Überwachung Frühgeborener oder von Risikokindern sollte unter 

ärztlicher Aufsicht erfolgen.

Die Sensormatte mit Bewegungssensor von Tomy kann Bewegungen von vielen Quellen wahrnehmen, die sich innerhalb 

oder außerhalb des Kinderzimmers befinden können, zum Beispiel von Ventilatoren, Waschmaschinen, lauter Musik 

usw. Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebname der Sensormatte alle Verursacher von Vibrationen beseitigt wurden.

Legen Sie die Sensormatte immer in waagerechter Position hin und stellen Sie den Bewegungsmelder immer aufrecht 

auf, beide auf einer ebenen Unterlage und außer Reichweite des Babys.

Während die Sensormatte verwendet wird, dürfen Sie KEIN Mobile oder anderes Babybett-Accessoire benutzen, das 

Vibrationen verursachen könnte, da die Sensormatte auch diese Bewegungen erfasst und somit kein Alarm ausgelöst wird.

Die Sensormatte mit Bewegungsmelder von Tomy ist völlig sicher. Die Sensormatte und ihr Kabel sind vollständig passiv, 

das heißt, sie leiten keinen elektrischen Strom und strahlen keinerlei Energie aus.

Die Sensormatte mit Bewegungsmelder von Tomy kann in jedem Babybett oder anderen kindersicheren Schlafstätte 

verwendet werden (solange sie sich nicht bewegt und nicht vibriert). 

Eine Reichweite von 250 Metern ist unter optimalen Bedingungen auf „offenem Feld“ möglich.

•  SO BLEIBT IHR ÜBERWACHUNGSGERÄT IN GUTEM ZUSTAND 

Kein Teil des Gerätes darf in Flüssigkeiten eingetaucht werden. Nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen.

Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden an den elektrischen Teilen und verwenden Sie es nicht, bis etwaige 

Schäden vollständig repariert wurden. Nehmen Sie immer die Batterien aus der Babyeinheit heraus, wenn Sie für eine 

längere Zeit das Netzteil benutzen.  

•  GARANTIE

Wir gewähren eine zweijährige Garantie gegen Herstellungsmängel ab dem Verkaufsdatum, wenn ein gültiger 

Kaufbeleg vorgelegt wird. Falls ein Herstellungsmangel erstmals auftritt, empfehlen wir, dass Sie Ihr Babyphone dem 

Verkäufer zurückbringen. Sollte er Ihr Problem nicht zufriedenstellend lösen können, dann finden Sie auf unserer 

Website www.tomy.eu zusätzliche Informationen. Die vollständigen Geschäftsbedingungen finden Sie auf unserer 

Website: www.tomy.eu  

•  BATTERIESICHERHEIT

Das Entnehmen und Austauschen der Batterien sollte nur durch einen Erwachsenen oder unter Aufsicht eines 

Erwachsenen erfolgen. Geben Sie besonders darauf Acht, dass die Batterien korrekt eingelegt werden, entsprechend 

den Symbolen (+) und (-) auf der Batterie und dem Produkt. Schließen Sie die Kontakte im Batteriefach oder die 

Batteriekontakte nicht kurz. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Produkt. Kombinieren Sie nicht alte (benutzte) und 

neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs, z. B. aufladbare und Alkalibatterien oder Batterien eines anderen 

Herstellers oder einer anderen Marke. Entsorgen Sie leere Batterien sicher und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie 

Batterien aus dem Produkt nach der Verwendung oder während einer längeren Aufbewahrungszeit. Verwenden Sie nur 

Batterien des empfohlenen oder eines gleichwertigen Typs. 

Das Entnehmen und Wiederaufladen von Akkus sollte nur durch einen Erwachsenen oder unter Aufsicht eines 

Erwachsenen erfolgen. Wenn Sie im Bewegungsmelder aufladbare Akkus verwenden, müssen sie vor dem Aufladen aus 

dem Gerät entfernt werden. Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.

Schützen Sie unsere Umwelt, indem Sie das Produkt und die Verpackung verantwortungsbewusst 

entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt und die Batterien nicht im Hausmüll 

entsorgt werden dürfen. Denn sie enthalten Substanzen, die umwelt- und gesundheitsschädlich 

sein können. Bitte entsorgen Sie das Produkt und die Batterien nur in dafür vorgesehenen 

Sammelbehältern oder Wiederverwertungsstellen.

D

SEITE

SEITE

17

18

17

17

19

19

PROBLEM 

Falscher Alarm 
(durchgehendes Piepen) 

 

 
 

Kein Alarm (Wenn das 

Baby aus dem Bett 

genommen wird).

 
 
 
 

Kein Klicken, das die 
Bewegungen meldet.

Unregelmäßige Pieptöne.

PROBLEM

 

Ich habe in in der 
Babyeinheit meines 
Babyphones der TD-
Serie Batterien, aber 
der Bewegungsmelder 
funktioniert nicht. 

Die Batterien in meiner 
Babyeinheit sind in 

Ordnung, aber mein 

Bewegungsmelder 
warnt immer noch vor 
schwachen Batterien.  

Wie kann ich sichergehen, 

dass es meinem Baby 
gut geht, auch wenn 
das verbundene 
Digitale Babyphone 

ausfällt (z.B. durch leere 

Batterien oder wegen 

Reichweitenüberschreitung)?  

MÖGLICHE URSACHE 

Das Baby wurde aus dem Bett 
genommen, ohne dass der 
Bewegungsmelder ausgeschaltet wurde. 

Die Sensormatte ist nicht korrekt mit 
dem Bewegungsmelder verbunden. 
  

Die Sensormatte hat keinen 
vollständigen Kontakt mit der Matratze, 
oder die Matratze liegt nicht auf einer 
komplett ebenen oder festen Unterlage.  

Das Baby hat sich zum Rand des Bettes 

hin bewegt und liegt nicht mehr im 
Bereich der Sensormatte. 

Der Bewegungsmelder erfasst 
Bewegungen, wenn das Bett berührt wird.  

Der Bewegungsmelder erfasst 

Bewegungen, die außerhalb des Bettes 

entstehen, z. B. von motorgetriebenen 

Geräten, durch starken Luftzug oder 

Zentralheizungen. 

Die Lautstärke wurde minimiert. 

 

Der Batteriestatus-Alarm sendet alle 60 
Sekunden 4 Piep-Töne. 

MÖGLICHE URSACHE 

Der Bewegungsmelder benötigt eigene 
Batterien, außer wenn die mit ihm 
verbundenen Babyeinheit per Netzteil 

betrieben wird. 
 

 
Der Bewegungsmelder zieht weiterhin 
Strom aus seinen eigenen Batterien, 
solange die mit ihm verbundene 

Babyeinheit nicht per Netzteil 

betrieben wird.  

Sollte die Verbindung zwischen 

der Sensormatte und dem damit 
verbundenen Digitalen Babyphone 
unterbrochen werden, übernimmt 
der Bewegungsmelder wieder die 

Überwachung der Bewegungen.  

LÖSUNG 

Schalten Sie den Bewegungsmelder aus. 
 

Ziehen Sie das Kabel heraus und schließen Sie es 
dann wieder an und testen Sie die Funktion, indem 

Sie auf die Matte tippen. 

Stellen Sie sicher, dass sich keine Bettwäsche zwischen 
der Matratze und der Sensormatte befindet. Die 
Sensormatte muss auf einer vollständig ebenen und 
festen Unterlage liegen. 

Überprüfen Sie die Lage der Sensormatte, wie 
im Abschnitt ,Anordnung’ in dieser Broschüre 

beschrieben.  

Vermeiden Sie es, das Kinderbett zu berühren, wenn 
Sie dieses Überwachungsgerät benutzen.  

Entfernen Sie jegliche motorisierten Geräte (z. B. 
Baby-Mobiles, Spieluhren etc.) 

Stellen Sie das Bett in die Nähe einer tragenden 
Wand, damit die Bewegungsmatte keine Bewegungen 
außerhalb des Bettes erfasst.

Stellen Sie die Lautstärke höher, indem Sie das 
Rädchen im Uhrzeigersinn drehen. 

Wechseln Sie die Batterien. 

LÖSUNG 

Betreiben Sie Ihr Babyphone per Netzteil. 

Wir empfehlen, dass Sie immer in den 
Bewegungsmelder Batterien einlegen, als Reserve im 
Falle eines Stromausfalls.

 

 
 
 
 
 
 
 

Wir empfehlen, dass Sie immer Batterien im 
Bewegungsmelder haben, die im Falle eines 
Stromausfalls als Reserve dienen.

MIT EINEM TOMY BABYPHONE DER SERIEN TD ODER TDV VERBINDEN

 

20

21

Summary of Contents for Tomy TSP500

Page 1: ...500 Monitor del cuscinetto sensore del movimento TSP500 Сенсорный блок с датчиком движения TSP500 TSP500 Οθόνη Παρακολούθησης Pad Αισθητήρα Κίνησης TSP500 TSP500 TE M6C RP 03 10 Ref No 71031 Made in China Fabriqué en Chine Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso Инструкцияпоэксплуатации Εγχειρίδιοοδηγιών ...

Page 2: ...f the soft click can be adjusted using the volume control wheel on the Pad Controller from mute to max Move the thumb wheel clockwise to increase or anti clockwise to decrease You can also monitor baby s movement without the movement click by turning the Volume Control Wheel to the mute position and observing the movement indicator on the Pad Controller that also accompanies every movement just li...

Page 3: ...nt from many sources from both inside and outside your baby s room for example from fans a washing machine loud music etc Make sure that all vibration sources are eliminated before using the Tomy Movement Sensor Pad monitor Always place both the Movement Sensor Pad and Pad Controller on a flat surface in the upright position away from baby s reach When the monitor is in use DO NOT use a cot mobile...

Page 4: ... the cot Increase the volume by turning the thumb wheel in a clockwise direction Change batteries SOLUTION Power your TD series monitor via mains We recommend that your Pad Controller is always used with batteries as a backup in the event of a mains power failure We recommend that your Pad Controller is always used with batteries as a backup in the event of a mains power failure Connecting to a To...

Page 5: ...té conçu pour brancher un tapis détecteur de mouvement supplémentaire Pour plus de détails visitez notre site Internet sur www tomy eu F F ÉCOUTE BÉBÉ PORTABLE Le tapis détecteur de mouvement TSP500 de Tomy peut être utilisé avec n importe quel écoute bébé audio ou vidéo de Tomy il a été spécialement conçu pour se brancher sur les séries d écoute bébé TD et TDV de Tomy Cela permet de sur veiller à...

Page 6: ...celles qui sont recommandées Si vous utilisez des piles rechargeables dans le Boîtier de contrôle vous devez les enlever de l écoute bébé pour les recharger Ne pas essayez de recharger des piles non rechargeables Respectez l environnement en éliminant votre article et son emballage de façon responsable Le symbole de la poubelle barrée indique que l article et les piles ne doivent pas être jetés av...

Page 7: ... is met het volumewieltje op de Controller regelbaar van mute stil tot max Rol het wieltje met de klok mee om te versterken tegen de klok om te verzachten U kunt baby s bewegingen ook bewaken zonder de bewegingsklik draai het volumewieltje naar de positie mute en let alleen op de bewegingsindicator op de Controller die net zoals de klik eveneens op elke beweging reageert Wees gerust ook als het ge...

Page 8: ...mat kan beweging van vele bronnen binnen en buiten de babykamer vaststellen bijvoorbeeld van een ventilator wasmachine luide muziek enz Zorg ervoor dat alle trillende bronnen worden uitgeschakeld voordat u de Tomy Bewegingssensormat gebruikt Plaats zowel de Bewegingssensormat als de bijbehorende Controller rechtop op een vlak oppervlak buiten het bereik van de baby Gebruik deze monitor NIET tegeli...

Page 9: ...mobiel nachtlampjes enz uit de omgeving Positioneer het bedje bij een stevige dragende muur om te verhinderen dat de Sensormat beweging van buiten het bedje detecteert Verhoog het volume door het wieltje in de richting van de klok te draaien Vervang de batterijen OPLOSSING Sluit uw TD Series Babyfoon aan op het elektriciteitsnet Wij raden u aan om altijd batterijen te voorzien in de Controller van...

Page 10: ...RMATTE Um eine größere Fläche im Kinderbett zu überwachen kann die Sensormatte mit einer weiteren Tomy Sensormatte verbunden werden Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www tomy eu D D MOBILE ÜBERWACHUNG Die Sensormatte mit Bewegungsmelder TSP500 von Tomy kann auch mobil mit jedem Tomy Audio oder Video Babyphone verwendet werden und wurde eigens dafür entwickelt mit den Babyphonen ...

Page 11: ...n Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen Wenn Sie im Bewegungsmelder aufladbare Akkus verwenden müssen sie vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernt werden Versuchen Sie nicht nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Schützen Sie unsere Umwelt indem Sie das Produkt und die Verpackung verantwortungsbewusst entsorgen Das Mülltonnen Symbol bedeutet dass das Produkt und die Batter...

Page 12: ...Sensor desde mute a max Mueva la rueda selectora en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlo o en sentido contrario para disminuirlo También puede monitorizar el movimiento del bebé sin el clic de movimiento llevando el Control de Volumen hasta la posición mute y observando el indicador de movimiento en el Controlador del Sensor que también acompaña cada movimiento igual que el clic Aseg...

Page 13: ...y puede detectar movimientos de distinto origen tanto dentro como fuera de la habitación del bebé por ejemplo de ventiladores lavadoras música a mucho volumen etc Compruebe que todas las fuentes de vibración se han eliminado antes de usar el Sensor de Movimiento Tomy Coloque siempre el Sensor de Movimiento y el Controlador del Sensor en una superficie plana en posición vertical lejos del alcance d...

Page 14: ...sto es móviles para el lateral de la cuna luces nocturnas etc Coloque la cuna cerca de una sólida pared de carga para evitar que el Sensor detecte movimientos desde fuera de la cuna Aumente el volumen girando la rueda selectora en el sentido de las agujas del reloj Cambie las pilas SOLUCIÓN Conecte su monitor serie TD a la corriente Recomendamos que el Controlador del Sensor se use siempre con pil...

Page 15: ... collegarsi ad un ulteriore cuscinetto di sensore movimento Tomy Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web www tomy eu I I MONITORAGGIO PORTATILE Il cuscinetto sensore di movimento Tomy TSP500 può essere usato come strumento portatile con qualsiasi monitor Tomy audio o video ed è stato appositamente progettato per collegarsi alla serie di monitor Tomy TD e TDV Ciò consente il monitora...

Page 16: ...re tolte dal monitor prima di ricaricarle Non cercare di ricaricare pile non ricaricabili Proteggete l ambiente eliminate il prodotto e l imballaggio in maniera responsabile I simboli dei cassonetti a ruote indicano che il prodotto e le pile non devono essere gettate come rifiuti domestici poiché contengono sostanze che potrebbero danneggiare l ambiente e causare danni alla salute Si prega di usar...

Page 17: ...юченного до максимального звука Чтобы сделать громче поверните колесико по часовой стрелке тише против часовой стрелки Вы также можете следить за движением ребенка без звука для этого поверните регулятор в положение ВЫКЛ и следите за световым индикатором контроллера который тоже сопровождает все движения так же как и щелчки Убедитесь что в беззвучном режиме сигнализация движения работает и непреры...

Page 18: ...й машины громкой музыки и т д Перед использованием сенсорного блока Tomy убедитесь что все источники вибрации устранены Всегда кладите сенсорный блок и его контроллер на плоскую поверхность в вертикальном положении вне досягаемости ребенка Когда устройство включено НЕ пользуйтесь мотоприводом кроватки и любыми аксессуарами которые могут создавать вибрацию сигнализация не сработает так как датчик п...

Page 19: ...ых батарей если только детский блок не подключен к сети переменного тока Контроллер продолжает питаться от собственных батарей если только соединенный с ним детский блок не подключен к сети переменного тока Если связь между сенсорным блоком и цифровой радионяней прервана все функции слежения передаются на контроллер сенсорного блока РЕШЕНИЕ Отключите контроллер сенсорного блока Отсоедините и вновь...

Page 20: ...A A ...

Page 21: ...A A ...

Page 22: ...του Pad από τη θέση Σίγασης mute ως το Μέγιστο Max Μετακινήστε τον διακόπτη thumbwheel προς τα δεξιά για να αυξήσετε ή ανάποδα για να μειώσετε Μπορείτε επίσης να παρακολουθείτε τις κινήσεις του μωρού χωρίς το κλικ κίνησης στρέφοντας τον τροχό Ελέγχου Έντασης στην θέση Σίγασης και παρατηρώντας το δείκτη κίνησης πάνω στον Ελεγκτή του PAD που επίσης συνοδεύει κάθε κίνηση ακριβώς όπως το κλικ Παρακαλώ...

Page 23: ...εντός όσο και εκτός του δωματίου του μωρού σας για παράδειγμα από ανεμιστήρες ένα πλυντήριο ζωηρή μουσική κτλ Βεβαιωθείτε ότι έχουν εξαλειφθεί όλες οι πηγές κραδασμών πριν από τη χρήση της οθόνης παρακολούθησης του Pad του Αισθητήρα Κίνησης Tomy Πάντα να τοποθετείτε τόσο το Pad του Αισθητήρα Κίνησης όσο και τον Ελεγκτή του Pad σε μια επίπεδη επιφάνεια σε όρθια θέση μακριά από επαφή με το μωρό Όταν...

Page 24: ...ροχή ρεύματος AC Ο Ελεγκτής του Pad θα συνεχίσει να αντλεί ρεύμα από τη δική του τροφοδοσία μπαταρίας εκτός εάν η συνδεδεμένη Μονάδα Μωρού τροφοδοτείται από την κεντρική ηλεκτρική παροχή AC Σε περίπτωση που η σύνδεση ανάμεσα στην οθόνη παρακολούθησης Pad και τη συνδεδεμένη ψηφιακή οθόνη παρακολούθησης δεν λειτουργεί όλη η παρακολούθηση του Pad Αισθητήρα Κίνησης θα μεταβιβαστεί πίσω στον Ελεγκτή το...

Page 25: ...HE HE ...

Page 26: ...HE HE ...

Page 27: ...es Tomy Babyphone soll Ihnen helfen Ihr Kind zu überwachen und ist nicht als Ersatz für die Beaufsichtigung durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire all...

Reviews: