background image

7

Ultraheat

Le montage et les réparations de l’appareil ne doivent 
être exécutés que par un spécialiste.

 Avant d’entamer 

les travaux, lire attentivement et respecter les instructions de 
montage !

Installation dans les véhicules neufs

Fig. A

Enfoncer le percement pré-estampé (1) sur la partie extérieure 
du caisson d’installation (2) pour le montage du système 
électronique de commande.

Uniquement pour Trumatic S 5002 :

rompre l’élément inférieur de la partie intérieure du caisson 
d’installation (3) au niveau de la perforation (4).

Insérer le corps de chauffe (5) à partir de la partie  intérieure 
du caisson d’installation (2), et fixer celui-ci avec 6 vis 
B 3,5 x 9,5 mm (6).

Instructions de montage

Utilisation

Le chauffage d'appoint Truma Ultraheat a été réalisé dans les 
versions n° d’art. 30402-01 à 07 pour les appareils de chauf-
fage Trumatic S 3002 (P) à partir de l’année de construction 
07/81, Trumatic S 5002 à partir de à partir de l’année de 
construction 04/98 (avec nouvel habillage hémisphérique) et 
dans les versions n° d’art. 30402-08 à 14 pour l'appareil de 
chauffage Truma S 55 T.

L’utilisation sur les appareils de chauffage  Trumatic 
S 3000 P, S 3002 K, S 5002 K et Trumatic S 5002 jus-
qu’à la date de fabrication 04/98 (avec ancien habillage 
de forme rectangulaire) n’est pas autorisée.

D'autres applications sont possibles après consultation 
de Truma.

Homologation

Déclaration de conformité 

L’Ultraheat de Truma a été contrôlé par la DVGW en tant que 
chauffage complémentaire électrique et répond à la directive 
sur les appareils à gaz 90/396/CEE, la directive CEM 2004/108/CE, 
la directive basse tension 2006/95/CE, la directive sur les ap-
pareils de chauffage 2001/56/CE, à la directive sur les véhicu-
les hors d‘usage 2000/53/CE ainsi que les directives CE égale-
ment applicables et est habilité à porter le marquage CE.

Le N° d'identification de produit CE du chauffage conserve sa 
validité.

Prescriptions

Les actions suivantes en particulier invalident les droits à 
 garantie et entraî-nent l‘exclusion de toute demande de répa-
ration du préjudice subi :

modifications apportées à l‘appareil (y compris accessoires) ;
modifications apportées au guidage des gaz brûlés et à la 
cheminée ;
utilisation de pièces de rechange et accessoires autres que 
des pièces originales Truma ;
non-respect des instructions de montage et du mode 
d‘emploi.

En outre, l’autorisation d’utiliser l’appareil est annulée et en-
traîne dans de nombreux pays l’annulation de l’autorisation 
pour l’ensemble du véhicule.


Monter la partie extérieure du caisson d’installation (2), la 
partie intérieure du caisson d’installation (3) et le ventilateur 
Tumavent comme décrit dans les instructions de montage 
fournies avec le chauffage.

Un dispositif de montage et d’installation est recomman-
dé pour les installations en série.

Poursuivre l’installation du chauffage conformément aux ins-
tructions de montage fournies avec le chauffage.

Equipement ultérieur dans des véhicules 
déjà en circulation

Démontage du chauffage

Fermer le robinet à fermeture rapide dans la conduite d’ali-
mentation en gaz et la bouteille à gaz.

Retirer l’habillage du chauffage.

Fig. B

Dévisser la conduite d’alimentation en gaz (7) au-dessous du 
véhicule.

Desserrer la plaque d’étanchéité du tuyau d’évacuation des 
gaz brûlés (8) au niveau de la vis (9), et la retirer en tournant. 
Retirer le tuyau d’évacuation des gaz brûlés (10) de la tubulure 
d’évacuation des gaz brûlés.

Desserrer les vis de fixation (11) au niveau du socle du 
chauffage et retirer entièrement le chauffage.

Desserrer les vis de fixation (12) au niveau du caisson 
d’installation (2) et retirer ce dernier.

Travaux préliminaires et caisson d'installation

Uniquement pour S 3002 (P) jusqu’à la date de 
fabrication 05/98

Fig. C

Placer le gabarit joint au centre de la partie intérieure du 
caisson d’installation de sorte que le bord inférieur du gaba-
rit soit affleuré au bord supérieur de l’entaille (14) au niveau 
du caisson d’installation. Marquer les 6 trous de fixation et 
les points d’angle pour l’installation du système électronique 
de commande. Percer les 8 trous de Ø 4 mm.

Procéder au percement (1) pour le système électronique de 
commande en effectuant une entaille latérale (à l’aide d’ une 
cisaille à tôles) et un rabattement vers la paroi arrière.

Uniquement pour S 3002 (P) à partir de la date de 
fabrication 05/98, S 5002 et S 55 T

Fig. A

Enfoncer le percement pré-estampé (1) sur la partie 
extérieure du caisson d’installation (2) pour le montage du 
système électronique de commande.

Uniquement pour S 5002 avec nouvel habillage de forme 
demi-ronde

Fig. A

Desserrer les vis de fixation inférieures (15) au niveau de la 
partie arrière du caisson d’installation et rompre l’élément 
inférieur de la partie intérieure du caisson d’installation (3) 
au niveau de la perforation (4).

Summary of Contents for Ultraheat

Page 1: ...ontage Page 7 Istruzioni di montaggio Pagina 9 Inbouwhandleiding Pagina 11 Monteringsanvisning Side 13 Asennusohje Sivu 17 Monteringsanvisning Side 19 N vod k mont n Str nky 21 Instrukcja monta u Stro...

Page 2: ...Ultraheat A B C Trumatic S 5002 D Trumatic S 3002 Truma S 55 T E F 55 m m 21 19 19 24 24 23 18 20 22 G 2...

Page 3: ...und am Kamin Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als Ersatz und Zubeh rteile das Nichteinhalten der Einbau und Gebrauchsanweisung Au erdem erlischt die Betriebserlaubnis des Ger tes und d...

Page 4: ...00 52600 Bild G Loch 55 mm bohren Das Bedienteilkabel 19 am Bedienteil 20 anstecken und die hintere Abdeckkappe 21 als Zugentlastung aufstecken Das Kabel nach hinten durchf hren und Bedienteil mit 4 S...

Page 5: ...ox 2 installation box 3 and Trumavent fan as per installation instructions included with the heater If connected in series a mounting and holding device is of advantage Carry out further installation...

Page 6: ...40000 52600 as an accessory Fig G Drill a hole 55 mm in diameter Plug the operating cable 19 into the control panel 20 and fit on the rear cover cap 21 as a strain relieving device Feed the cable thro...

Page 7: ...nstructions de montage et du mode d emploi En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et en tra ne dans de nombreux pays l annulation de l autorisation pour l ensemble du v hicule Monte...

Page 8: ...en association une rallonge de 8 m n d art 34300 01 Si le montage n est possible que derri re un rideau ou en un emplacement similaire soumis des variations de la temp rature il faut utiliser un t l t...

Page 9: ...cessori e parti di ricambio non originali Truma l inosservanza delle istruzioni per l uso e di montaggio Inoltre decade anche l approvazione per il funzionamento del l apparecchio ed in alcuni Paesi a...

Page 10: ...n art 34201 01 Se le unit di comando non possono essere montate in cassate Truma fornisce come accessorio un telaio per montaggio sopra intonaco 18 n art 40000 52600 Figura G Praticare un foro 55 mm...

Page 11: ...de afvoer van de uitlaatgassen en aan de schoorsteen gebruik van andere dan originele Truma onderdelen als ver vangende onderdelen of toebehoren het niet opvolgen van de montage en gebruiksaanwijzing...

Page 12: ...en mogelijk dan moet een voeler voor de ruimtetemperatuur worden gebruikt art nr 34201 01 Als inbouwmontage van de bedieningspanelen niet mo gelijk is levert Truma een opbouwlijst 18 art nr 40000 5260...

Page 13: ...al gger sig ethvert ansvar ved ndring af apparatet inklusiv tilbeh r ved ndring af forbr ndingsgasudtag og skorsten hvis der ikke anvendes originale Truma dele som reserve dele og tilbeh r hvis monter...

Page 14: ...ing ninger m der benyttes en fjernf ler til rumtemperaturen art nr 34201 01 Hvis indbygning af betjeningsdelene ikke er mulig kan Truma som tilbeh r tilbyde en ramme 18 art nr 40000 52600 Figur G Et h...

Page 15: ...sive tillbeh r om avgasledning och skorsten f r ndras om reservdelar och tilbeh r som inte r Truma originaldelar anv nds om monterings och bruksanvisningen inte f ljs H rigenom upph vs dessutom drifts...

Page 16: ...ln 19 i man verdelen 20 och s tt p den bakre t ckk pan 21 som dragavlastning Dra igenom kabeln bak t och s tt fast man verdelen med 4 skruvar 22 S tt d refter p t ckramen 23 Som synlig avslutning till...

Page 17: ...ennus poistoputkeen ja hormiin tehdyt muutokset muiden kuin alkuper isten Truma tuotteiden k ytt vara ja lis osina asennus ja k ytt ohjeiden noudattamatta j tt minen T m n lis ksi l mmittimen k ytt lu...

Page 18: ...us nro 40000 52600 Kuva G Poraa 55 mm n suuruinen reik Ty nn s t paneelin kaapeli 19 s t paneeliin 20 ja sijoita taempi peitekansi 21 est m n kiristyst Ohjaa kaapeli taakse ja kiinnit s t paneeli 4 ru...

Page 19: ...er berettiget til bruk av CE merket Varmeovnens CE produkt ident nummer gjelder uforandret Forskrifter Garantikrav bortfaller og erstatningskrav avvises s rlig ved forandringer p apparatet inklusive t...

Page 20: ...r for romtemperaturen art nr 34201 01 Hvis det ikke er mulig med skjult montering av betje ningselementene leverer Truma en ramme for utenp lig gende montering som tilbeh r 18 art nr 40000 52600 Bilde...

Page 21: ...vnit n ho d lu mont n sk n 3 Z vnit n strany mont n sk n 2 prostr te topn t leso 5 a p ipevn te je 6 rouby B 3 5 x 9 5 mm 6 Namontujte vn j st mont n sk n 2 vnit n st mon t n sk n 3 a ventil tor Trum...

Page 22: ...t pro zji t n teploty v prostoru pou ito d lkov idlo s v robku 34201 01 Pokud nen mo n prov st mont ovl dac ch d l pod om tku dod Truma jako p slu enstv n st nn r m 18 s v robku 40000 52600 Obr zek G...

Page 23: ...niu w cznie z akcesoriami zmiany w odprowadzeniu spalin i kominie zastosowanie cz ci zamiennych lub akcesori w innych ni oryginalne cz ci firmy Truma nieprzestrzeganie instrukcji monta u i obs ugi Pon...

Page 24: ...mbinacji mo e by przed u ony do 8 m nr art 34300 01 Je eli monta jest mo liwy tylko za zas onami lub w miejscach podobnych w kt rych wyst puj wahania temperatury w w czas nale y zastosowa zdalny czujn...

Page 25: ...mavent montirajte v skladu z navodili za vgradnjo prilo enimi grelniku Pri serijski vgradnji je priporo ljivo uporabiti pripravo za monta o in sprejem Pri nadaljnji vgradnji grelnika glejte prilo ena...

Page 26: ...a eljo kot dodatek dostavi nadometni okvir 18 izd tev 40000 52600 Slika G Izvrtajte luknjo 55 mm Kabel krmilnika 19 priklju ite na krmilnik 20 in nataknite za prekrivno kapico 21 kot razbremenitev vle...

Page 27: ......

Page 28: ...uma Ger tetechnik GmbH Co KG Wernher von Braun Stra e 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon 49 0 89 4617 2142 Telefax 49 0 89 4617 2159 service truma com www truma com 30030 72200 05 10 2011...

Reviews: