Truma Ultraheat Installation Instructions Manual Download Page 22

22

Namontujte topení

Obrázek B

Topné zařízení umístěte do výřezu v podlaze a znovu je upev-
něte pomocí 5 upevňujících šroubů (11).

Obrázek D + E

Potrubí odpadních plynů připojte k topení:

Značné zjednodušení montáže pro ohýbání trubky z 
ušlechtilé oceli a natažení kroužku O přinese použití 

„Biege-Boy“ (čís. výrobku 30030-33000).

Těsnicí desku (8) asi 3 cm nasuňte na potrubí odpadních ply-
nů (dráp směřuje k hrdlu odpadních plynů topení). Nasuňte 
tlačný kroužek (17).

O kroužek (16) vyměňte za přiložený nový O kroužek.

Přiložený O kroužek 53 x 5 mm se smí použít pouze 
pro topná zařízení od r. výroby 01/88. U starších 

zařízení musíte použít O kroužek 35 x 5 mm (čís. výrobku 
10030-25000) Obraťte se v tomto případě prosím na 
svého specializovaného prodejce!

Kroužek O (16) rozšířením opatrně veďte přes řeznou hranu 
potrubí a potrubí odpadních plynů zastrčte do hrdla odpad-
ních plynů až na doraz.

Kroužek O, tlačný kroužek a těsnicí desku nasuňte na hrdlo 
odpadních plynů. Těsnicí desku (8) otočením zavěste a šrou-
bem (9) utáhněte.

Obrázek B

Přišroubujte plynové potrubí (7) pod vozidlem.

Přiložený výrobní štítek nalepte na vnitřní stranu krytu topení.

Nasaďte kryt topení.

Montáž ovládacího dílu

Při používání ovládacích dílů do konkrétních vozidel, 
resp. od konkrétních výrobců musí být elektrické zapo-

jení provedeno podle popisu rozhraní společnosti Truma. 
Jakákoliv změna příslušných dílů Truma bude mít za následek 
zánik záruky i ztrátu nároků na ručení. Instalující osoba či fir-
ma (výrobce) odpovídá za to, že uživateli bude předán návod 
k použití i že budou ovládací díly opatřeny potiskem!

Při volbě místa dbejte na to, aby ovládací díl nebyl na přední 
ani na zadní straně vystaven přímému vyzařování tepla.

Délka přívodního kabelu 3 m. V případě potřeby lze dodat 
prodlužovací kabel (čís. výrobku 34300-01) o délce 5 m (který 
lze zkombinováním prodloužit na 8 m).

Pokud je možné provést montáž pouze za závěsy nebo do 
podobných míst, kde dochází k výkyvům teploty, musí být pro 
zjištění teploty v prostoru použito dálkové čidlo (čís. výrobku. 
34201-01).

Pokud není možné provést montáž ovládacích dílů 
pod omítku, dodá Truma jako příslušenství nástěnný 

rám (18), čís. výrobku 40000-52600.

Obrázek G

Vyvrtejte otvor Ø 55 mm.

Nasaďte kabel ovládacího dílu (19) na ovládací díl (20) a 
nasuňte zadní krycí lištu (21) pro odlehčení od tahu.

Kabel protáhněte dozadu a upevněte ovládací díl 4 šrouby (22). 
Poté nasaďte krycí rám (23).

K optickému zakončení krycích rámečků dodává Truma 
boční díly (24) v 8 různých barvách. Informujte se prosím 

u Vašeho prodejce.

Položte kabel ovládacího dílu (19) k zařízení a nasaďte ho na 
řídicí elektroniku.

Pro odlehčení od tahu kabel ovládacího dílu (19) zajistěte při-
loženým úchytným páskem (25) na řídicí elektronice.

V závislosti na montáži může být kabel ovládacího dílu 
položen v obráceném pořadí, tedy nejprve nasazen na 

řídicí elektroniku a zajištěn úchytným páskem. Poté položen k 
ovládacímu dílu a nasazen na tento díl.

Elektrické připojení 230 V

Elektrické připojení 230 V smí provést pouze odborník 
(v Německu např. podle VDE 0100, část 721 nebo 

IEC 60364-7-721). Pokyny zde uvedené neznamenají žádné 
informace pro laiky, jak mají provést elektrické zapojení, nýbrž 
jsou určeny k tomu, aby poskytly užitečné informace specia-
listovi, u kterého si instalaci objednáte!

Připojení na síť se provede 150 cm dlouhým silikonovým 
kabelem k vedení s jištěním nejméně 10 A, raději 16 A.

Bezpodmínečně věnujte pozornost pečlivému připojení se 
správně barevně označenými kabelovými vodiči!

Pro údržbu a opravy si zákazník musí zajistit odpojovací zaří-
zení pro odpojení ve všech pólech s minimální vzdáleností 
kontaktů 3,5 mm.

Kontrola funkce

Před prvním použitím musí odborník zařízení zkontrolo-
vat a prověřit těsnost potrubí pro odvod spalin i těsnost 
celé plynové instalace (podle metody sledující a hodno-
tící pokles tlaku).

Aby se zamezilo poškození elektroniky, je nutné dbát bezpod-
mínečně na to, aby hadice vedoucí teplých vzduch na ventilá-
toru Trumavent byly bezpečně nasazeny a zajištěny šroubem.

Následně se musí podle návodu k použití zkontrolovat veškeré 
funkce zařízení.

Návod k použití předejte držiteli vozidla.

Summary of Contents for Ultraheat

Page 1: ...ontage Page 7 Istruzioni di montaggio Pagina 9 Inbouwhandleiding Pagina 11 Monteringsanvisning Side 13 Asennusohje Sivu 17 Monteringsanvisning Side 19 N vod k mont n Str nky 21 Instrukcja monta u Stro...

Page 2: ...Ultraheat A B C Trumatic S 5002 D Trumatic S 3002 Truma S 55 T E F 55 m m 21 19 19 24 24 23 18 20 22 G 2...

Page 3: ...und am Kamin Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als Ersatz und Zubeh rteile das Nichteinhalten der Einbau und Gebrauchsanweisung Au erdem erlischt die Betriebserlaubnis des Ger tes und d...

Page 4: ...00 52600 Bild G Loch 55 mm bohren Das Bedienteilkabel 19 am Bedienteil 20 anstecken und die hintere Abdeckkappe 21 als Zugentlastung aufstecken Das Kabel nach hinten durchf hren und Bedienteil mit 4 S...

Page 5: ...ox 2 installation box 3 and Trumavent fan as per installation instructions included with the heater If connected in series a mounting and holding device is of advantage Carry out further installation...

Page 6: ...40000 52600 as an accessory Fig G Drill a hole 55 mm in diameter Plug the operating cable 19 into the control panel 20 and fit on the rear cover cap 21 as a strain relieving device Feed the cable thro...

Page 7: ...nstructions de montage et du mode d emploi En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et en tra ne dans de nombreux pays l annulation de l autorisation pour l ensemble du v hicule Monte...

Page 8: ...en association une rallonge de 8 m n d art 34300 01 Si le montage n est possible que derri re un rideau ou en un emplacement similaire soumis des variations de la temp rature il faut utiliser un t l t...

Page 9: ...cessori e parti di ricambio non originali Truma l inosservanza delle istruzioni per l uso e di montaggio Inoltre decade anche l approvazione per il funzionamento del l apparecchio ed in alcuni Paesi a...

Page 10: ...n art 34201 01 Se le unit di comando non possono essere montate in cassate Truma fornisce come accessorio un telaio per montaggio sopra intonaco 18 n art 40000 52600 Figura G Praticare un foro 55 mm...

Page 11: ...de afvoer van de uitlaatgassen en aan de schoorsteen gebruik van andere dan originele Truma onderdelen als ver vangende onderdelen of toebehoren het niet opvolgen van de montage en gebruiksaanwijzing...

Page 12: ...en mogelijk dan moet een voeler voor de ruimtetemperatuur worden gebruikt art nr 34201 01 Als inbouwmontage van de bedieningspanelen niet mo gelijk is levert Truma een opbouwlijst 18 art nr 40000 5260...

Page 13: ...al gger sig ethvert ansvar ved ndring af apparatet inklusiv tilbeh r ved ndring af forbr ndingsgasudtag og skorsten hvis der ikke anvendes originale Truma dele som reserve dele og tilbeh r hvis monter...

Page 14: ...ing ninger m der benyttes en fjernf ler til rumtemperaturen art nr 34201 01 Hvis indbygning af betjeningsdelene ikke er mulig kan Truma som tilbeh r tilbyde en ramme 18 art nr 40000 52600 Figur G Et h...

Page 15: ...sive tillbeh r om avgasledning och skorsten f r ndras om reservdelar och tilbeh r som inte r Truma originaldelar anv nds om monterings och bruksanvisningen inte f ljs H rigenom upph vs dessutom drifts...

Page 16: ...ln 19 i man verdelen 20 och s tt p den bakre t ckk pan 21 som dragavlastning Dra igenom kabeln bak t och s tt fast man verdelen med 4 skruvar 22 S tt d refter p t ckramen 23 Som synlig avslutning till...

Page 17: ...ennus poistoputkeen ja hormiin tehdyt muutokset muiden kuin alkuper isten Truma tuotteiden k ytt vara ja lis osina asennus ja k ytt ohjeiden noudattamatta j tt minen T m n lis ksi l mmittimen k ytt lu...

Page 18: ...us nro 40000 52600 Kuva G Poraa 55 mm n suuruinen reik Ty nn s t paneelin kaapeli 19 s t paneeliin 20 ja sijoita taempi peitekansi 21 est m n kiristyst Ohjaa kaapeli taakse ja kiinnit s t paneeli 4 ru...

Page 19: ...er berettiget til bruk av CE merket Varmeovnens CE produkt ident nummer gjelder uforandret Forskrifter Garantikrav bortfaller og erstatningskrav avvises s rlig ved forandringer p apparatet inklusive t...

Page 20: ...r for romtemperaturen art nr 34201 01 Hvis det ikke er mulig med skjult montering av betje ningselementene leverer Truma en ramme for utenp lig gende montering som tilbeh r 18 art nr 40000 52600 Bilde...

Page 21: ...vnit n ho d lu mont n sk n 3 Z vnit n strany mont n sk n 2 prostr te topn t leso 5 a p ipevn te je 6 rouby B 3 5 x 9 5 mm 6 Namontujte vn j st mont n sk n 2 vnit n st mon t n sk n 3 a ventil tor Trum...

Page 22: ...t pro zji t n teploty v prostoru pou ito d lkov idlo s v robku 34201 01 Pokud nen mo n prov st mont ovl dac ch d l pod om tku dod Truma jako p slu enstv n st nn r m 18 s v robku 40000 52600 Obr zek G...

Page 23: ...niu w cznie z akcesoriami zmiany w odprowadzeniu spalin i kominie zastosowanie cz ci zamiennych lub akcesori w innych ni oryginalne cz ci firmy Truma nieprzestrzeganie instrukcji monta u i obs ugi Pon...

Page 24: ...mbinacji mo e by przed u ony do 8 m nr art 34300 01 Je eli monta jest mo liwy tylko za zas onami lub w miejscach podobnych w kt rych wyst puj wahania temperatury w w czas nale y zastosowa zdalny czujn...

Page 25: ...mavent montirajte v skladu z navodili za vgradnjo prilo enimi grelniku Pri serijski vgradnji je priporo ljivo uporabiti pripravo za monta o in sprejem Pri nadaljnji vgradnji grelnika glejte prilo ena...

Page 26: ...a eljo kot dodatek dostavi nadometni okvir 18 izd tev 40000 52600 Slika G Izvrtajte luknjo 55 mm Kabel krmilnika 19 priklju ite na krmilnik 20 in nataknite za prekrivno kapico 21 kot razbremenitev vle...

Page 27: ......

Page 28: ...uma Ger tetechnik GmbH Co KG Wernher von Braun Stra e 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon 49 0 89 4617 2142 Telefax 49 0 89 4617 2159 service truma com www truma com 30030 72200 05 10 2011...

Reviews: