background image

24

Funzionamento in parallelo

Se durante la fase di post-carica o fase di carica di manteni-
mento viene assorbita corrente da un‘utenza, questa viene 
immediatamente ricaricata.

Collegamento in parallelo della batteria 
d‘avviamento (batteria I)

Esercizio

Durante l‘esercizio viene caricata la batteria d‘avviamento (bat-
teria I) dell‘alternatore del veicolo stradale. Fintanto che l‘al-
ternatore gira ed è presente tensione all‘ingresso D+ del cari-
cabatterie, le batterie d‘alimentazione e quella d‘avviamento 
sono collegate in parallelo. La batteria d‘alimentazione viene 
caricata attraverso l‘alternatore. Se il caricabatterie non riceve 
alcuna tensione all‘ingresso D+, il collegamento in parallelo 
viene interrotto nel caso di una tensione inferiore a 13,2 V.

Se non dovesse essere possibile calibrare il contatto di 
comando D+ dell‘alternatore, nell‘apparecchio viene in-

tegrato un interruttore automatico che esegue il collegamento 
in parallelo e interruzione di entrambe le batterie in base alla 
tensione della batteria dell‘alternatore.

Esercizio di rete

(tutti i valori della tensione si riferiscono a una temperatura 
della batteria di 20 °C) 
Con un collegamento di rete a 230 V la batteria di alimentazione 
viene caricata prioritariamente. Quando la batteria di alimentazio-
ne raggiunge la tensione di 14,3 V, ha luogo il collegamento 
parallelo con la batteria dello starter. Se la corrente di carica 
aumenta condizionato dall’utente il suo valore nominale e la ten-
sione della batteria scende al di sotto del valore di 13,2 V, il colle-
gamento parallelo viene automaticamente annullato. La batteria 
dello starter resta con ciò sempre pronta per l’azionamento.

Funzionamento solare

Nel caso di collegamento di celle solari viene caricata anche 
la batteria dello starter, quando la batteria di alimentazione 
raggiunge una tensione di 14,3 V. Se la tensione della batteria 
di alimentazione scende al di sotto di 13,2 V, si interrompe il 
collegamento in parallelo.

Manutenzione

Prima di tutti i lavori di manutenzione all‘apparecchio, 
disinserire assolutamente l‘alimentazione elettrica.

Pulire l‘apparecchio e le feritoie di ventilazione con un panno 
asciutto e antipilling.

Smaltimento

L‘apparecchio deve essere smaltito secondo le disposizioni 
amministrative del rispettivo paese d‘utilizzo. Rispettare le leg-
gi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge 
sulla rottamazione di veicoli usati).

Dati tecnici

Alimentazione di tensione

Tensione alternata 230 V / 50 Hz, monofase
Area ca. 195 V – 250 V / 50 – 60 Hz

Corrente d‘uscita (corrente di carica batteria II)

Corrente di carica max. 30 A, valore medio aritmetico, regolato 
elettronicamente secondo la linea di carica caratteristica IUoU

Corrente d‘uscita (corrente di carica batteria I)

A partire da una tensione batteria 14,3 V della batteria II, ha 
luogo il collegamento in parallelo con la batteria I. Corrente di 
compensazione a seconda dello stato di carica della batteria I 
(batteria d‘avviamento). Se la tensione della batteria II cala al 
di sotto di 13,2 V, il collegamento in parallelo viene interrotto.

Tensione d‘uscita

Tensione continua 12 V 

Processo di carica

Automatico

Interruttore automatico (processo di carica principale)

OFF a tensione della batteria 14,4 V, corrente di carica < 27 A

Interruttore automatico (fase di post-carica)

10 ore costanti 14,4 V con batteria al gel / AGM
4 ore costanti 14,4 V con batterie con elettrolito liquido

Interruttore automatico (carica di mantenimento)

Carica di mantenimento costante 13,8 V

Regolazione a seconda della temperatura (opzionale)

I valori dell‘interruttore automatico si riferiscono ad una tem-
peratura batteria di 20 °C. Se si usa un sonda termica sulla 
batteria II, questi valori variano a seconda della temperatura 
della batteria.
Temperatura alta 

–>  riduzione dei valori di soglia

Temperatura bassa  –>  aumento dei valori di soglia

Applicazione

Funzionamento in parallelo, funzionamento carica in generale

Temperatura

Temperatura ambiente da -25 °C fino a +35 °C
Durante il funzionamento la scatola può surriscaldarsi fino a 
raggiungere una temperatura di ca. 75 °C

Raffreddamento

Tramite convezione

Esecuzione

Secondo le disposizioni del VDE e della normativa sulla sicu-
rezza delle apparecchiature

Utilizzo

Per la carica di batterie con tensione di rete 12 V e una capaci-
tà di 100 – 300 Ah

Misure / Peso

Scatola 

Alluminio, verniciato, aerato

Lunghezza 

302 mm (senza base d‘appoggio)

Larghezza 

173 mm (senza base d‘appoggio)

Altezza 

100 mm

Peso 

3 kg

Linea caratteristica di carica

HL =  Fase di carica principale
NL =  Fase di post-carica
EL =  Carica di mantenimento

13,8

0

U[V]

14,4

0

50

100

I[%]

I

U

t[h]

E L

NL

HL

Figura 2: linea di carica caratteristica (decorso principale)

Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche 
tecniche!

Summary of Contents for BC 630 IU

Page 1: ...ons Mode d emploi Page 15 Instructions de montage Istruzioni per l uso Pagina 22 Istruzioni di montaggio Gebruiksaanwijzing Pagina 29 Inbouwhandleiding Brugsanvisning Side 35 Monteringsanvisning Instrucciones de uso Página 41 Instrucciones de montaje Bruksanvisning Sida 48 Monteringsanvisning Battery Charger BC 630 IU ...

Page 2: ...en Sie nur Geräte deren Gehäuse und Leitungen un beschädigt sind Achten Sie auf sichere Verlegung der Kabel Ziehen Sie nicht an den Kabeln Den elektrischen Anschluss der Geräte über einen Fehlerstromschutzschalter 30 mA Nennfehlerstrom absichern und nur so betreiben EVU Vorschriften beachten Gebrauch Benutzen Sie keine elektrischen Geräte entgegen dem vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck In...

Page 3: ...ährend der Nachladephase oder der Erhaltungslade phase Verbraucherstrom entnommen so wird dieser sofort nachgeladen Verwendungszweck Der Ladeautomat dient ausschließlich dem Laden von 12 V Bleiakkumulatoren bestehend aus 6 Einzelzellen z B Auto batterie mit einer Kapazität von 100 300 Ah Er ist universell einsetzbar und für Dauerbetrieb und Parallelbetrieb ausgelegt Das bevorzugte Einsatzgebiet de...

Page 4: ...greifen ist im Gerät eine Schaltauto matik integriert welche die Parallelschaltung und Trennung der beiden Batterien in Abhängigkeit der Spannung der Star terbatterie ausführt Netzbetrieb alle Spannungswerte bezogen auf 20 C Batterietemperatur Bei 230 V Netzanschluss wird die Versorgungsbatterie vorran gig geladen Erreicht die Versorgungsbatterie die Spannung von 14 3 V erfolgt die Parallelschaltu...

Page 5: ...äßer Transportverpackung 2 Umfang der Garantie Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1 die inner halb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwi schen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten Der Hersteller wird solche Mängel durch Nacherfüllung beseitigen das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatz lieferung Leistet der Hersteller Garantie beginnt die Gara...

Page 6: ...mgebungstemperatur bis 35 C ausgelegt Steigt die Geräteinnentemperatur durch mangelnde Luftzirkulation oder zu hohe Umgebungstempera tur so reduziert sich der Ladestrom automatisch stufenweise Handhabung der Käfigzugfederklemmen Bereiten Sie die Anschlusskabel vor Das Kabelende für die Anschlüsse B und D kleine Käfigzugfederklemmen muss auf 8 9 mm abisoliert sein Die Kabelenden für die Batterieans...

Page 7: ...eren Sitz Stellen Sie als letztes die Netzverbindung über den Kaltgerä testecker 230 V des Netzkabels her Anschlussplan Sicherungen unbedingt nahe der Pluspole der Batterien anbringen _ _ BN 0 75 mm 40A RT 10 mm BL 10 mm 2A RT 10 mm RT 0 75 mm BL 10 mm 40A 3 1 2 2A Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorp...

Page 8: ...wankungen unterworfen sein Verbinden Sie daher das Gerät nicht mit dieser Spannung Generatorbetrieb Bitte beachten Sie die in der Betriebsanleitung des Herstellers vorgegebene Handhabung Der Generator muss die 230 V Netzanschlusswerte einhalten Schließen Sie das Gerät erst dann an den Generator an wenn dieser stabil läuft und tren nen Sie das Gerät von diesem bevor Sie ihn abschalten Die in der An...

Page 9: ...tions Use Do not use electrical devices for purposes other than those stated by the manufacturer Repairs Do not repair or modify the device Please contact your dealer or the Truma Service see service manual or www truma com Accessories Only use accessories and additional devices that are supplied or recommended by the manufacturer Intended use The automatic charger may only be used to charge 12 V ...

Page 10: ...ion charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg neg Panel BC Panel BC Battery II Battery II Battery I Battery I Battery I Battery I Battery II Battery II Temp sensor Temp sensor battery II battery II Liquid Liquid Gel AGM Gel AGM Fig 1 Connections 1 Low heat device socket connection 230 V 2 Input D measuring line from battery II 3 Input B measuring line from battery ...

Page 11: ...mple the Altfahrzeug Verordnung old vehicle directive must be observed Technical Data Power supply AC voltage 230 V 50 Hz single phase Range approx 195 V 250 V 50 60 Hz Output current charging current battery II Charging current max 30 A arithmetic mean value electroni cally controlled according to the IUoU charging reference line Output current charging current battery I From a battery voltage of...

Page 12: ...acking 2 Scope of warranty The warranty is valid for malfunctions as stated under item 1 which occur within 24 months after conclusion of the purchase agreement between the seller and the final consumer The manufacturers will make good such defects by subsequent fulfilment i e at their discretion either by repair or replacement In the event of manufacturers provid ing service under warranty the te...

Page 13: ...mps need to be removed Remove 11 12 mm of the insulation sheath on the end of the cable for the battery connections large cage tension spring clamps Cable end sleeves are not required The spring terminal can be opened up with the aid of a suit able slit screwdriver Insert the tip of the screwdriver into the upper square open ing and push on the spring terminal The spring terminal in the lower roun...

Page 14: ...M Fig 3 Wiring diagram Fuse included in the delivery The fuses only serve to protect the cables For cables longer than 3 m see Cable lengths and cross sections BL blue RT red BN brown D dynamo Charging control panel optional Temperature sensor of the battery optional Taking into operation The automatic charger is operational as soon as it is connect ed to the mains supply Before disconnecting or i...

Page 15: ...it état Veillez à ce que les câbles soient correcte ment posés Ne tirez pas sur les câbles Sécurisez et utilisez uniquement l appareil en le bran chant à un interrupteur de protection contre les cou rants de court circuit avec 30 mA de courant nominal de court circuit Respectez les directives de votre société de distribution d électricité Utilisation N utilisez pas les appareils électriques à d au...

Page 16: ...re à l intérieur de l ap pareil augmente en raison du manque de circulation d air ou d une température ambiante trop élevée le courant de charge diminue automatiquement graduellement Raccordements _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 _ _ 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Sign...

Page 17: ...ion à l aide d un chiffon sec sans peluches Élimination L appareil doit être éliminé conformément aux règles ad ministratives du pays d utilisation Les prescriptions et lois nationales doivent être respectées en Allemagne il s agit par exemple du décret sur les véhicules hors d usage Caractéristiques techniques Alimentation électrique Courant alternatif 230 V 50 Hz monophasé Plage 195 V 250 V 50 6...

Page 18: ...mo et le fusible Le courant de charge max n est pas atteint L appareil chauffe trop veillez à améliorer la ventila tion de l appareil Si ces mesures ne permettent pas de remédier au déran gement veuillez contacter le centre de service Truma Accessoires Bornes polaires Quickpower Pour la connexion et la décon nexion manuelles rapides des raccords de batterie Convient pour tous les raccordements sel...

Page 19: ...le risque d éventuels dégâts dus au transport Dans le cas de garantie l usine prend en charge les frais d en voi dans les deux sens Sinon l usine en avise le client et lui communique le montant du coût de la réparation qu il devra supporter dans ce cas les frais d expédition sont également à la charge du client Consignes de sécurité Cet appareil contient des pièces qui peuvent générer des étincell...

Page 20: ... fusible près du pôle positif de la batterie II avec le Maxi fusible 40 A fourni Branchez le fil de test rouge 0 75 mm à l entrée B de l appareil et au pôle positif de la batterie II Ce câble doit impérativement être protégé par fusible près du pôle posi tif de la batterie II avec le fusible plat 2 A fourni Branchez le chargeur à la batterie de démarrage batterie I conformément au schéma de câblag...

Page 21: ...erie doit avoir une tension nominale de 12 V et une capacité minimale de 100 Ah Les batteries ayant une capa cité inférieure seront insuffisamment rechargées Les bat teries avec une capacité trop élevée seront rechargées trop lentement Recharge La recharge de la batterie s effectue automatiquement En cas de panne momentanée de courant la phase de charge princi pale est automatiquement réenclenchée...

Page 22: ...re attenzione alla posa sicura dei cavi Non tirare mai i cavi Assicurare il collegamento elettrico delle apparecchia ture mediante un interruttore automatico per correnti di guasto con una corrente di dispersione nominale di 30 mA e utilizzare soltanto in questo modo Osservare le disposizioni EVU Utilizzo Non utilizzare apparecchiature elettriche per scopi diversi da quelli indicati dal produttore...

Page 23: ... gradualmente Collegamenti _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 _ _ 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg neg Panel BC Panel BC Battery II Battery II Battery I Battery I Battery I Battery I Battery II Battery II Temp sensor Temp s...

Page 24: ... rispettivo paese d utilizzo Rispettare le leg gi e le normative nazionali in Germania ad esempio la legge sulla rottamazione di veicoli usati Dati tecnici Alimentazione di tensione Tensione alternata 230 V 50 Hz monofase Area ca 195 V 250 V 50 60 Hz Corrente d uscita corrente di carica batteria II Corrente di carica max 30 A valore medio aritmetico regolato elettronicamente secondo la linea di ca...

Page 25: ...prio a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio 2 Campo di applicazione della garanzia La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1 che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale Il costruttore rimedierà a tali guasti riparandoli ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione Nel caso i...

Page 26: ...stato progettato per funzionare ad una temperatura ambiente fino a 35 C Se la temperatura all in terno dell apparecchio aumenta a causa di una circolazione insufficiente dell aria o di una temperatura ambiente troppo alta la corrente di carica diminuisce automaticamente e gradualmente Uso dei morsetti a molla di trazione a gabbia Preparare i cavi di collegamento L estremità del cavo per i collegam...

Page 27: ...zione Controllare la corretta posizione dei collegamenti In ultimo effettuate il collegamento alla rete mediante la spi na del dispositivo di raffreddamento 230 V del cavo di rete Schema dei collegamenti Applicare assolutamente i fusibili vicino al polo positivo delle batterie _ _ BN 0 75 mm 40A RT 10 mm BL 10 mm 2A RT 10 mm RT 0 75 mm BL 10 mm 40A 3 1 2 2A Battery II Battery II sense sense Altern...

Page 28: ...a forti oscillazioni Per questo motivo non collegare l apparecchio con questa tensione Funzionamento del generatore Osservare la modalità di gestione indicata dal produttore in queste istruzioni per l uso Il generatore deve rispettare il valo re di allacciamento alla rete di 230 V Collegare l apparecchio al generatore soltanto quando quest ultimo funziona in modo stabile e scollegarlo dallo stesso...

Page 29: ...izing en de leidin gen onbeschadigd zijn Zorg ervoor dat de kabels veilig gelegd worden Trek niet aan de kabels De elektrische aansluiting van de toestellen via een aardlekschakelaar 30 mA nominale lekstroom beveiligen en alleen op deze wijze gebruiken EVU voorschriften in acht nemen Gebruik Gebruik geen elektrische toestellen voor andere doeleinden dan het door de producent opgegeven gebruiksdoel...

Page 30: ... stijgt dan wordt de laadstroom automatisch trapsgewijs gereduceerd Aansluitingen _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 _ _ 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg neg Panel BC Panel BC Battery II Battery II Battery I Battery I Batte...

Page 31: ...Nationale voorschriften en wetten in Duitsland is dit bijv de Altfahrzeug Verordnung moeten in acht worden genomen Technische gegevens Spanningstoevoer Wisselspanning 230 V 50 Hz eenfasig Bereik ca 195 V 250 V 50 60 Hz Uitgangsstroom laadstroom batterij II Laadstroom max 30 A rekenkundig gemiddelde elektronisch geregeld overeenkomstig laadkarakteristiek IUoU Uitgangsstroom laadstroom batterij I Va...

Page 32: ...ondeskundige transportverpakking 2 Omvang van de garantie De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1 die binnen de 24 maanden na het sluiten van de verkoopoveren komst tussen de verkoper en de eindgebruiker onstaan De fabrikant zal dergelijke gebreken alsnog verhelpen d w z naar eigen keuze herstellen of voor een vervangende levering zorgdragen Indien de fabrikant dit onder garantie verh...

Page 33: ...dt de laadstroom automatisch trapsgewijs gereduceerd Gebruik van de kooitrekveerklemmen Bereid de aansluitkabels voor Het kabeluiteinde voor de aan sluitingen B en D kleine kooitrekveerklemmen moet op 8 9 mm afgestript zijn De kabeluiteinden voor de accuaan sluitingen grote kooitrekveerklemmen moeten 11 12 mm ontmanteld zijn Adereindhulzen zijn niet noodzakelijk De trekveerklem kan met behulp van ...

Page 34: ... Temp sensor battery II battery II Liquid Liquid Gel AGM Gel AGM Afb 3 Installatieschema Zekering in de leveringsomvang inbegrepen De zekeringen dienen uitsluitend voor de bescherming van de leiding Bij leidinglengtes van meer dan 3 m zie Lengtes en doorsne den van leidingen BL blauw BN bruin RT rood D lichtmachine Laadcontrolepaneel optioneel Temperatuursensoraccu II optioneel Inbedrijfstelling D...

Page 35: ...es Over hold EVU forskrifter Brug Benyt ikke elektriske apparatet modstridende det af producen ten oplyste anvendelsesformål Istandsættelse Foretag ingen istandsættelsesarbejder eller ændringer på ap paratet Henvend dig til din forhandler eller til Truma Service se servicehæfte eller www truma com Tilbehør Benyt kun reserve og tilbehørsdele der bliver leveret og an befalet af producenten Anvendels...

Page 36: ...ng Forsyningsbatteri batteri II Opladeren har en elektronisk polaritetsbeskyttelse Kun hvis batteriet er rigtigt tilsluttet og der foreligger en minimum spænding på 1 5 V bliver ladestrømmen frigivet Under oplad ningen overvåges batterispændingen permanent via B må leledningen Opladningen foregår iht ladekurven ved mindste tab af ydelse Ladekurve se Figur 2 Hovedopladningsfase alle spændingsværdie...

Page 37: ...temperaturføleren på batteriet II vari erer disse værdier i afhængighed af batteritemperaturen Høj temperatur sænkning af tærskelværdier Lav temperatur forhøjelse af tærskelværdier Anvendelse Paralleldrift generel ladedrift Temperatur Omgivelsestemperatur fra 25 C til 35 C Under drift kan kabinettet opvarmes til ca 75 C Køling Med konvektion Udførelse Iht VDE bestemmelserne og loven om apparatsikk...

Page 38: ...der garantiperioden for de reparerede eller udskiftede dele ikke forfra den påbegyndte periode fortsættes Videregående krav særligt erstatningskrav fra køber eller tredjemand er udelukket Bestemmelserne i loven om produktansvar bevarer deres gyldighed Udgifter i forbindelse med henvendelse til Trumas fabrikskun deservice for at udbedre en mangel i henhold til garantien specielt transport arbejds o...

Page 39: ...ring af trækfjederklemmer Forbered tilslutningskablet Kabelenden til tilslutning B og D ingen trækfjederklemme skal afisoleres 8 9 mm Kabelenderne til batteritilslutningerne store trækfjederklem mer skal afisoleres 11 12 mm Ledningsmuffer er ikke nødvendige Trækfjederklemmen kan åbnes ved hjælp af en passende skruetrækker Hertil fører du skruetrækkeren ind i den øverste kvadratiske åbning og trykk...

Page 40: ...attery I Battery I Battery I Battery I Battery II Battery II Temp sensor Temp sensor battery II battery II Liquid Liquid Gel AGM Gel AGM Figur 3 Tilslutningsplan Sikring medfølger i leveringsomfang Sikringerne tjener ude lukkende til beskyttelse af ledningerne Ved ledningslængder over 3 m se Ledningslængder og diameter BL blå BN brun RT rød D generator Ladekontrolpanel option Temperaturføler batte...

Page 41: ... tire nunca de los cables Asegurar la conexión eléctrica de los equipos a través de un interruptor de corriente de falla con una intensi dad nominal de 30 mA y hacerlos funcionar sólo de este mo do Respete las normas de la compañía suministradora de corriente Uso No utilice ningún equipo eléctrico para fines distintos del indi cado por el fabricante Reparación No efectúe ningún trabajo de reparaci...

Page 42: ...demasiado elevada la intensidad de corriente de carga se reduce automáticamente por pasos Conexiones _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 _ _ 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg neg Panel BC Panel BC Battery II Battery II Batter...

Page 43: ...se según las disposiciones administra tivas del país donde se use Deben respetarse la normativa y las leyes nacionales en Alemania es p ej el decreto de vehí culos retirados de la circulación Características técnicas Alimentación de tensión Tensión alterna 230 V 50 Hz monofásica Alcance aprox 195 V 250 V 50 60 Hz Corriente saliente corriente de carga batería II Intensidad de corriente de carga máx...

Page 44: ... la línea D del dínamo y el fusible No se alcanza la intensidad máxima de corriente de carga El equipo se calienta dema siado Procure una mejor ventilación del equipo Si esas medidas no lograsen solucionar la avería diríja se al centro de asistencia Truma Accesorios Bornes para polos Quickpower Para conectar y desprender rá pidamente a mano conexiones de baterías Adecuado para to da conexión según...

Page 45: ...rantía El fabricante concede garantía por defectos del aparato que sean consecuencia de fallo del material o de fabricación Además persisten los derechos de reclamación por garantía legales frente al vendedor No existe derecho de garantía para consumibles y daños ocurridos por desgaste natural a causa de la utilización de piezas distintas a las originales de Truma en los aparatos al no cumplir las...

Page 46: ...línea se debe proteger necesariamente cerca del polo positivo de la batería II con el fusible maxi de 40 A suministrado Conecte el cable de medición rojo 0 75 mm a la entrada B del equipo y al polo positivo de la batería II Esta línea se debe proteger necesariamente cerca del polo positi vo de la batería II con el fusible enchufable plano de 2 A suministrado Conecte el cargador conforme al diagram...

Page 47: ...xplosión por la generación de gas detonante Premisas La batería debe tener una tensión nominal de 12 V y una ca pacidad mínima de 100 Ah Las baterías por debajo de esta capacidad mínima sólo se cargan de forma insuficiente Las baterías con una capacidad demasiado alta se cargan dema siado lentamente Proceso de carga La carga de la batería se realiza automáticamente Después de una interrupción de l...

Page 48: ...Beakta föreskrifterna från energiförsörjningsbolaget Användning Använd inte elektriska apparater på ett sätt som inte motsva rar det av tillverkaren angivna ändamålet Reparationer Utför inga som helst reparationer eller ändringar av enheten Kontakta återförsäljaren eller Truma service se serviceboken eller www truma com Tillbehör Använd endast tillbehörsdelar och tilläggsutrustning som leve reras ...

Page 49: ...teri II Laddaren har ett elektroniskt polomkastninigsskydd Endast när batteriet är rätt anslutet och en minsta spänning på 1 5 V ligger på friges laddningsströmmen Under laddningsproces sen bevakas batterispänningen hela tiden via B mätkabeln Laddningen sker enligt laddningskurvan med lägsta möjliga förlusteffekt Laddningskurva se figur 2 Huvudladdningsfas Alla spänningsvärden baserade på 20 C bat...

Page 50: ...eraturgivare används i batteriet II varie rar dessa värden baserat på batteritemperaturen Hög temperatur sänkning av tröskelvärdena Låg temperatur högre inställda tröskelvärden Tillämpning Parallelldrift allmän laddningsdrift Temperatur Omgivningstemperatur på 25 C till 35 C Vid drift kan kåpan värmas upp till ca 75 C Kylning Genom konvektion Utförande Enligt VDE bestämmelser samt apparatsäkerhets...

Page 51: ...enligt eget val Vid garantifall räknas inte ny garantitid för de reparerade eller utbytta delarna utan den ursprungliga garantitiden löper vidare Vidaregående anspråk i synnerhet skadeståndsanspråk från köparens eller tredje mans sida är undantagna Produktansvarslagens föreskrifter påverkas inte Kostnaderna för att anlita Truma kundtjänst vid åtgärdande av fel enligt garantin i synnerhet transport...

Page 52: ...ttning Enheten är utformad för användning i en omgivningstempera tur upp till 35 C Om laddarens innertemperatur stiger p g a bristfällig luftcirkulation eller för hög omgivningstemperatur minskar laddningsströmmen stegvis automatiskt Handhavande av burklämmor Förbered anslutningskabeln Kabeländen för anslutningarna B och D små burfjäderklämmor måste vara avisolerade 8 9 mm Kabeländarna för batteri...

Page 53: ...ätförbindelsen via nätkabelns kontakt 230 V Anslutningsschema Placera ovillkorligen säkringar nära batteriernas pluspoler _ _ BN 0 75 mm 40A RT 10 mm BL 10 mm 2A RT 10 mm RT 0 75 mm BL 10 mm 40A 3 1 2 2A Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg ...

Page 54: ...på färjor kan uppvisa stora fluktuationer An slut därför inte laddaren till denna spänning Generatordrift Följ de anvisningar om handhavandet vilka ges av tillverkaren i bruksanvisningen Generatorn måste klara 230 V nätanslut ningsvärden Anslut laddaren till generatorn först när genera torn går stabilt och skilj laddaren från den innan Du stänger av generatorn De spänningstoppar som uppstår vid ig...

Page 55: ...Battery Charger BC 630 IU ...

Page 56: ...llez tenir prêts le type d appareil et le numéro de fabrication voir plaque signalétique In Germania in caso di guasti occorre rivolgersi in linea di principio al centro di assistenza Truma negli altri paesi sono disponibili i rispettivi partner per l assistenza v opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www truma com Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente tenere a portata d...

Reviews: