background image

23

Scopo dimpiego

Il caricabatterie serve esclusivamente per la carica di batterie 
al piombo 12 V, costituiti da 6 celle singole (p. es. autobatte-
rie), con una capacità di 100 – 300 Ah. E‘ impiegabile univer-
salmente ed è stato ideato per un funzionamento continuo e 
in parallelo. Il settore d‘impiego privilegiato del caricabatterie 
sono le batterie all‘elettrolito in gel, AGM o liquido. L‘apparec-
chio è adatto all‘impiego in caravan, motocaravan e barche.

Utilizzo non conforme alle disposizioni

Non adatto per batterie 6 V, o per quelle non ricaricabili!

Il caricabatterie non deve essere impiegato per la carica di 
batteria al piombo 6 V. Se le batterie vengono caricate con 
il caricabatterie ad una tensione nominale di 6 V, comincia 
immediatamente la gassificazione. Pericolo di gas tonante 
esplosivo.

Il caricabatterie 

non 

deve essere utilizzato per caricare batterie 

non ricaricabili e / o batterie al nichel-cadmio.

Durante la carica di questi tipi di batterie con il caricabatterie, 
l‘involucro potrebbe esplodere.

Descrizione

Il caricabatterie è un prodotto della tecnica di caricamento 
più moderna ed azionato da microprocessori. Questa tecnica 
consente altissime prestazioni nonostante il peso minimo e le 
piccole misure. Grazie all‘utilizzo di un elettronica di alta quali-
tà, il caricabatterie funziona con un alto grado di rendimento. 
La carica automatica avviene delicatamente senza sovracca-
rica della batteria. In questo modo si garantisce un essenziale 
prolungamento di durata della stessa. Dopo aver effettuato il 
collegamento della batteria e l‘allacciamento alla rete, il carica-
batterie è in esercizio.

Il caricabatterie è stato concepito per un funzionamento 
continuo e in parallelo. Le utenze possono restare collegate 
ininterrottamente, collegate in parallelo o scollegate. In con-
temporanea vengono alimentate le utenze e caricata la batte-
ria. La corrente per le utenze deve essere minore rispetto alla 
corrente max. di carica, altrimenti non ha luogo la carica della 
batteria.

Utilizzando un pannello di controllo della carica, ad esempio 
un «Truma Panel BC (430, 630, 860)» è possibile visualizzare le 
singoli fasi di carica della batteria d‘alimentazione (batteria II). 
E‘ anche possibile visualizzare eventuali guasti del caricabatte-
rie sempre sul «Truma Panel BC (430, 630, 860)».

Se il caricabatterie viene fatto funzionare insieme ad un 
sensore temperatura batteria, il caricabatterie regola auto-
maticamente la tensione di carica in base alla temperatura 
d‘esercizio. In questo modo si ottiene una carica della batteria 
particolarmente efficace e delicata. Se non si utilizza un sen-
sore temperatura, il caricabatterie regola il processo di carica 
con una temperatura batteria di 20 °C.

L‘apparecchio è stato progettato per funzionare ad una 
temperatura ambiente fino a 35 °C. Se la temperatura all’in-
terno dell’apparecchio aumenta a causa di una circolazione 
insufficiente dell’aria o di una temperatura ambiente troppo 
alta, la corrente di carica diminuisce automaticamente e 
gradualmente. 

Collegamenti

+

+

_

_

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

+

+

_

_

230 V/50 Hz

230 V/50 Hz

Battery IIB

a

tt

e

ry

 I

I

senses

e

n

s

e

AlternatorA

lt

e

rn

a

to

r

B+

B+

D+

D+

Fa

il

u

re

F

a

il

u

re

Tr

ickle charge

Tr

ic

k

le

 c

h

a

rg

e

Absorption chargeA

b

s

o

rp

ti

o

n

 c

h

a

rg

e

Signal BCOS

ig

n

a

B

C

O

---

-

Bulk chargeB

u

lk

 c

h

a

rg

e

neg.n

e

g

.

Panel BC

Panel BC

Battery IIB

a

tt

e

ry

 I

I

Battery IB

a

tt

e

ry

 I

Battery IB

a

tt

e

ry

 I

Battery IIB

a

tt

e

ry

 I

I

Temp. sensorTe

m

p

s

e

n

s

o

r

battery IIb

a

tt

e

ry

 I

I

LiquidL

iq

u

id

Gel/A

GM

G

e

l/

A

G

M

Figura 1: collegamenti

1  Collegamento a spina dispositivi di raffreddamento 230 V ~
2  Ingresso D + circuito di misura dell‘alternatore
3  Ingresso B + circuito di misura della batteria II
4  Collegamento del sensore temperatura
5  Commutatore batterie all‘elettrolito in gel, AGM 

(OPTIMA® YT S) / liquido

6  Uscita - linea di carica batteria II
7  Uscita - linea di carica batteria I
8   linea di carica batteria II
9   linea di carica batteria I

10  Collegamento pannello controllo della carica

Processo di carica

Batteria d‘alimentazione (batteria II)

Il caricabatterie automatico è dotato di una protezione elet-
tronica contro l’inversione della polarità.Soltanto quando la 
batteria è correttamente collegata ed è presente una tensione 
minima di 1,5 V viene attivata la corrente di carica. Durante il 
processo di carica, la tensione della batteria viene sorvegliata 
costantemente dal circuito di misura B+. Il processo di carica 
ha luogo secondo la linea caratteristica di carica con la perdita 
minima di potenza (linea caratteristica di carica vedi figura 2). 

Fase di carica principale

(tutti i valori di tensione si riferiscono ad una temperatura bat-
teria di 20 °C) 
Carica con una corrente di carica massima costante fino a rag-
giungere una tensione batteria all‘incirca di 14,4 V. Se la fase 
di carica principale della corrente di carica condizionata dalla 
resistenza interna della batteria e delle resistenze delle condut-
ture cala al di sotto del 90 % della corrente nominale, si avvia 
la fase di post-carica.

Fase di post-carica 

(tutti i valori di tensione si riferiscono ad una temperatura bat-
teria di 20 °C) 
La tensione di carica viene mantenuta costante a 14,4 V du-
rante tutta la fase di carica che per le batterie al gel e / o AGM 
la durata è di dieci ore, per le batterie ad elettrolito liquido di 
quattro ore. Dopo questo lasso di tempo ha luogo una com-
mutazione nella fase di carica di mantenimento. Se durante 
questo tempo la corrente aumenta di oltre il 90 % rispetto a 
quella nominale e di conseguenza la tensione batteria si riduce 
al di sotto di 13,2 V in un lasso di tempo maggiore di 15 mi-
nuti per la batterie all‘elletrolito liquido e oltre due ore per le 
batterie al gel/AGM, ha luogo una commutazione nella fase di 
carica principale.

Fase di carica di mantenimento

(tutti i valori di tensione si riferiscono ad una temperatura bat-
teria di 20 °C) 
La tensione di carica è impostata su 13,8 V. La corrente di 
carica si riduce fino al valore necessario per la carica di com-
pensazione della batteria. Se la corrente di carica supera il suo 
valore nominale a causa dell‘utenza e riduce la tensione batte-
ria al di sotto di 13,2 V per almeno due minuti, l‘apparecchio 
commuta di nuovo nella fase di carica principale.

Summary of Contents for BC 630 IU

Page 1: ...ons Mode d emploi Page 15 Instructions de montage Istruzioni per l uso Pagina 22 Istruzioni di montaggio Gebruiksaanwijzing Pagina 29 Inbouwhandleiding Brugsanvisning Side 35 Monteringsanvisning Instrucciones de uso Página 41 Instrucciones de montaje Bruksanvisning Sida 48 Monteringsanvisning Battery Charger BC 630 IU ...

Page 2: ...en Sie nur Geräte deren Gehäuse und Leitungen un beschädigt sind Achten Sie auf sichere Verlegung der Kabel Ziehen Sie nicht an den Kabeln Den elektrischen Anschluss der Geräte über einen Fehlerstromschutzschalter 30 mA Nennfehlerstrom absichern und nur so betreiben EVU Vorschriften beachten Gebrauch Benutzen Sie keine elektrischen Geräte entgegen dem vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck In...

Page 3: ...ährend der Nachladephase oder der Erhaltungslade phase Verbraucherstrom entnommen so wird dieser sofort nachgeladen Verwendungszweck Der Ladeautomat dient ausschließlich dem Laden von 12 V Bleiakkumulatoren bestehend aus 6 Einzelzellen z B Auto batterie mit einer Kapazität von 100 300 Ah Er ist universell einsetzbar und für Dauerbetrieb und Parallelbetrieb ausgelegt Das bevorzugte Einsatzgebiet de...

Page 4: ...greifen ist im Gerät eine Schaltauto matik integriert welche die Parallelschaltung und Trennung der beiden Batterien in Abhängigkeit der Spannung der Star terbatterie ausführt Netzbetrieb alle Spannungswerte bezogen auf 20 C Batterietemperatur Bei 230 V Netzanschluss wird die Versorgungsbatterie vorran gig geladen Erreicht die Versorgungsbatterie die Spannung von 14 3 V erfolgt die Parallelschaltu...

Page 5: ...äßer Transportverpackung 2 Umfang der Garantie Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1 die inner halb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwi schen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten Der Hersteller wird solche Mängel durch Nacherfüllung beseitigen das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatz lieferung Leistet der Hersteller Garantie beginnt die Gara...

Page 6: ...mgebungstemperatur bis 35 C ausgelegt Steigt die Geräteinnentemperatur durch mangelnde Luftzirkulation oder zu hohe Umgebungstempera tur so reduziert sich der Ladestrom automatisch stufenweise Handhabung der Käfigzugfederklemmen Bereiten Sie die Anschlusskabel vor Das Kabelende für die Anschlüsse B und D kleine Käfigzugfederklemmen muss auf 8 9 mm abisoliert sein Die Kabelenden für die Batterieans...

Page 7: ...eren Sitz Stellen Sie als letztes die Netzverbindung über den Kaltgerä testecker 230 V des Netzkabels her Anschlussplan Sicherungen unbedingt nahe der Pluspole der Batterien anbringen _ _ BN 0 75 mm 40A RT 10 mm BL 10 mm 2A RT 10 mm RT 0 75 mm BL 10 mm 40A 3 1 2 2A Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorp...

Page 8: ...wankungen unterworfen sein Verbinden Sie daher das Gerät nicht mit dieser Spannung Generatorbetrieb Bitte beachten Sie die in der Betriebsanleitung des Herstellers vorgegebene Handhabung Der Generator muss die 230 V Netzanschlusswerte einhalten Schließen Sie das Gerät erst dann an den Generator an wenn dieser stabil läuft und tren nen Sie das Gerät von diesem bevor Sie ihn abschalten Die in der An...

Page 9: ...tions Use Do not use electrical devices for purposes other than those stated by the manufacturer Repairs Do not repair or modify the device Please contact your dealer or the Truma Service see service manual or www truma com Accessories Only use accessories and additional devices that are supplied or recommended by the manufacturer Intended use The automatic charger may only be used to charge 12 V ...

Page 10: ...ion charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg neg Panel BC Panel BC Battery II Battery II Battery I Battery I Battery I Battery I Battery II Battery II Temp sensor Temp sensor battery II battery II Liquid Liquid Gel AGM Gel AGM Fig 1 Connections 1 Low heat device socket connection 230 V 2 Input D measuring line from battery II 3 Input B measuring line from battery ...

Page 11: ...mple the Altfahrzeug Verordnung old vehicle directive must be observed Technical Data Power supply AC voltage 230 V 50 Hz single phase Range approx 195 V 250 V 50 60 Hz Output current charging current battery II Charging current max 30 A arithmetic mean value electroni cally controlled according to the IUoU charging reference line Output current charging current battery I From a battery voltage of...

Page 12: ...acking 2 Scope of warranty The warranty is valid for malfunctions as stated under item 1 which occur within 24 months after conclusion of the purchase agreement between the seller and the final consumer The manufacturers will make good such defects by subsequent fulfilment i e at their discretion either by repair or replacement In the event of manufacturers provid ing service under warranty the te...

Page 13: ...mps need to be removed Remove 11 12 mm of the insulation sheath on the end of the cable for the battery connections large cage tension spring clamps Cable end sleeves are not required The spring terminal can be opened up with the aid of a suit able slit screwdriver Insert the tip of the screwdriver into the upper square open ing and push on the spring terminal The spring terminal in the lower roun...

Page 14: ...M Fig 3 Wiring diagram Fuse included in the delivery The fuses only serve to protect the cables For cables longer than 3 m see Cable lengths and cross sections BL blue RT red BN brown D dynamo Charging control panel optional Temperature sensor of the battery optional Taking into operation The automatic charger is operational as soon as it is connect ed to the mains supply Before disconnecting or i...

Page 15: ...it état Veillez à ce que les câbles soient correcte ment posés Ne tirez pas sur les câbles Sécurisez et utilisez uniquement l appareil en le bran chant à un interrupteur de protection contre les cou rants de court circuit avec 30 mA de courant nominal de court circuit Respectez les directives de votre société de distribution d électricité Utilisation N utilisez pas les appareils électriques à d au...

Page 16: ...re à l intérieur de l ap pareil augmente en raison du manque de circulation d air ou d une température ambiante trop élevée le courant de charge diminue automatiquement graduellement Raccordements _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 _ _ 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Sign...

Page 17: ...ion à l aide d un chiffon sec sans peluches Élimination L appareil doit être éliminé conformément aux règles ad ministratives du pays d utilisation Les prescriptions et lois nationales doivent être respectées en Allemagne il s agit par exemple du décret sur les véhicules hors d usage Caractéristiques techniques Alimentation électrique Courant alternatif 230 V 50 Hz monophasé Plage 195 V 250 V 50 6...

Page 18: ...mo et le fusible Le courant de charge max n est pas atteint L appareil chauffe trop veillez à améliorer la ventila tion de l appareil Si ces mesures ne permettent pas de remédier au déran gement veuillez contacter le centre de service Truma Accessoires Bornes polaires Quickpower Pour la connexion et la décon nexion manuelles rapides des raccords de batterie Convient pour tous les raccordements sel...

Page 19: ...le risque d éventuels dégâts dus au transport Dans le cas de garantie l usine prend en charge les frais d en voi dans les deux sens Sinon l usine en avise le client et lui communique le montant du coût de la réparation qu il devra supporter dans ce cas les frais d expédition sont également à la charge du client Consignes de sécurité Cet appareil contient des pièces qui peuvent générer des étincell...

Page 20: ... fusible près du pôle positif de la batterie II avec le Maxi fusible 40 A fourni Branchez le fil de test rouge 0 75 mm à l entrée B de l appareil et au pôle positif de la batterie II Ce câble doit impérativement être protégé par fusible près du pôle posi tif de la batterie II avec le fusible plat 2 A fourni Branchez le chargeur à la batterie de démarrage batterie I conformément au schéma de câblag...

Page 21: ...erie doit avoir une tension nominale de 12 V et une capacité minimale de 100 Ah Les batteries ayant une capa cité inférieure seront insuffisamment rechargées Les bat teries avec une capacité trop élevée seront rechargées trop lentement Recharge La recharge de la batterie s effectue automatiquement En cas de panne momentanée de courant la phase de charge princi pale est automatiquement réenclenchée...

Page 22: ...re attenzione alla posa sicura dei cavi Non tirare mai i cavi Assicurare il collegamento elettrico delle apparecchia ture mediante un interruttore automatico per correnti di guasto con una corrente di dispersione nominale di 30 mA e utilizzare soltanto in questo modo Osservare le disposizioni EVU Utilizzo Non utilizzare apparecchiature elettriche per scopi diversi da quelli indicati dal produttore...

Page 23: ... gradualmente Collegamenti _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 _ _ 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg neg Panel BC Panel BC Battery II Battery II Battery I Battery I Battery I Battery I Battery II Battery II Temp sensor Temp s...

Page 24: ... rispettivo paese d utilizzo Rispettare le leg gi e le normative nazionali in Germania ad esempio la legge sulla rottamazione di veicoli usati Dati tecnici Alimentazione di tensione Tensione alternata 230 V 50 Hz monofase Area ca 195 V 250 V 50 60 Hz Corrente d uscita corrente di carica batteria II Corrente di carica max 30 A valore medio aritmetico regolato elettronicamente secondo la linea di ca...

Page 25: ...prio a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio 2 Campo di applicazione della garanzia La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1 che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale Il costruttore rimedierà a tali guasti riparandoli ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione Nel caso i...

Page 26: ...stato progettato per funzionare ad una temperatura ambiente fino a 35 C Se la temperatura all in terno dell apparecchio aumenta a causa di una circolazione insufficiente dell aria o di una temperatura ambiente troppo alta la corrente di carica diminuisce automaticamente e gradualmente Uso dei morsetti a molla di trazione a gabbia Preparare i cavi di collegamento L estremità del cavo per i collegam...

Page 27: ...zione Controllare la corretta posizione dei collegamenti In ultimo effettuate il collegamento alla rete mediante la spi na del dispositivo di raffreddamento 230 V del cavo di rete Schema dei collegamenti Applicare assolutamente i fusibili vicino al polo positivo delle batterie _ _ BN 0 75 mm 40A RT 10 mm BL 10 mm 2A RT 10 mm RT 0 75 mm BL 10 mm 40A 3 1 2 2A Battery II Battery II sense sense Altern...

Page 28: ...a forti oscillazioni Per questo motivo non collegare l apparecchio con questa tensione Funzionamento del generatore Osservare la modalità di gestione indicata dal produttore in queste istruzioni per l uso Il generatore deve rispettare il valo re di allacciamento alla rete di 230 V Collegare l apparecchio al generatore soltanto quando quest ultimo funziona in modo stabile e scollegarlo dallo stesso...

Page 29: ...izing en de leidin gen onbeschadigd zijn Zorg ervoor dat de kabels veilig gelegd worden Trek niet aan de kabels De elektrische aansluiting van de toestellen via een aardlekschakelaar 30 mA nominale lekstroom beveiligen en alleen op deze wijze gebruiken EVU voorschriften in acht nemen Gebruik Gebruik geen elektrische toestellen voor andere doeleinden dan het door de producent opgegeven gebruiksdoel...

Page 30: ... stijgt dan wordt de laadstroom automatisch trapsgewijs gereduceerd Aansluitingen _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 _ _ 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg neg Panel BC Panel BC Battery II Battery II Battery I Battery I Batte...

Page 31: ...Nationale voorschriften en wetten in Duitsland is dit bijv de Altfahrzeug Verordnung moeten in acht worden genomen Technische gegevens Spanningstoevoer Wisselspanning 230 V 50 Hz eenfasig Bereik ca 195 V 250 V 50 60 Hz Uitgangsstroom laadstroom batterij II Laadstroom max 30 A rekenkundig gemiddelde elektronisch geregeld overeenkomstig laadkarakteristiek IUoU Uitgangsstroom laadstroom batterij I Va...

Page 32: ...ondeskundige transportverpakking 2 Omvang van de garantie De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1 die binnen de 24 maanden na het sluiten van de verkoopoveren komst tussen de verkoper en de eindgebruiker onstaan De fabrikant zal dergelijke gebreken alsnog verhelpen d w z naar eigen keuze herstellen of voor een vervangende levering zorgdragen Indien de fabrikant dit onder garantie verh...

Page 33: ...dt de laadstroom automatisch trapsgewijs gereduceerd Gebruik van de kooitrekveerklemmen Bereid de aansluitkabels voor Het kabeluiteinde voor de aan sluitingen B en D kleine kooitrekveerklemmen moet op 8 9 mm afgestript zijn De kabeluiteinden voor de accuaan sluitingen grote kooitrekveerklemmen moeten 11 12 mm ontmanteld zijn Adereindhulzen zijn niet noodzakelijk De trekveerklem kan met behulp van ...

Page 34: ... Temp sensor battery II battery II Liquid Liquid Gel AGM Gel AGM Afb 3 Installatieschema Zekering in de leveringsomvang inbegrepen De zekeringen dienen uitsluitend voor de bescherming van de leiding Bij leidinglengtes van meer dan 3 m zie Lengtes en doorsne den van leidingen BL blauw BN bruin RT rood D lichtmachine Laadcontrolepaneel optioneel Temperatuursensoraccu II optioneel Inbedrijfstelling D...

Page 35: ...es Over hold EVU forskrifter Brug Benyt ikke elektriske apparatet modstridende det af producen ten oplyste anvendelsesformål Istandsættelse Foretag ingen istandsættelsesarbejder eller ændringer på ap paratet Henvend dig til din forhandler eller til Truma Service se servicehæfte eller www truma com Tilbehør Benyt kun reserve og tilbehørsdele der bliver leveret og an befalet af producenten Anvendels...

Page 36: ...ng Forsyningsbatteri batteri II Opladeren har en elektronisk polaritetsbeskyttelse Kun hvis batteriet er rigtigt tilsluttet og der foreligger en minimum spænding på 1 5 V bliver ladestrømmen frigivet Under oplad ningen overvåges batterispændingen permanent via B må leledningen Opladningen foregår iht ladekurven ved mindste tab af ydelse Ladekurve se Figur 2 Hovedopladningsfase alle spændingsværdie...

Page 37: ...temperaturføleren på batteriet II vari erer disse værdier i afhængighed af batteritemperaturen Høj temperatur sænkning af tærskelværdier Lav temperatur forhøjelse af tærskelværdier Anvendelse Paralleldrift generel ladedrift Temperatur Omgivelsestemperatur fra 25 C til 35 C Under drift kan kabinettet opvarmes til ca 75 C Køling Med konvektion Udførelse Iht VDE bestemmelserne og loven om apparatsikk...

Page 38: ...der garantiperioden for de reparerede eller udskiftede dele ikke forfra den påbegyndte periode fortsættes Videregående krav særligt erstatningskrav fra køber eller tredjemand er udelukket Bestemmelserne i loven om produktansvar bevarer deres gyldighed Udgifter i forbindelse med henvendelse til Trumas fabrikskun deservice for at udbedre en mangel i henhold til garantien specielt transport arbejds o...

Page 39: ...ring af trækfjederklemmer Forbered tilslutningskablet Kabelenden til tilslutning B og D ingen trækfjederklemme skal afisoleres 8 9 mm Kabelenderne til batteritilslutningerne store trækfjederklem mer skal afisoleres 11 12 mm Ledningsmuffer er ikke nødvendige Trækfjederklemmen kan åbnes ved hjælp af en passende skruetrækker Hertil fører du skruetrækkeren ind i den øverste kvadratiske åbning og trykk...

Page 40: ...attery I Battery I Battery I Battery I Battery II Battery II Temp sensor Temp sensor battery II battery II Liquid Liquid Gel AGM Gel AGM Figur 3 Tilslutningsplan Sikring medfølger i leveringsomfang Sikringerne tjener ude lukkende til beskyttelse af ledningerne Ved ledningslængder over 3 m se Ledningslængder og diameter BL blå BN brun RT rød D generator Ladekontrolpanel option Temperaturføler batte...

Page 41: ... tire nunca de los cables Asegurar la conexión eléctrica de los equipos a través de un interruptor de corriente de falla con una intensi dad nominal de 30 mA y hacerlos funcionar sólo de este mo do Respete las normas de la compañía suministradora de corriente Uso No utilice ningún equipo eléctrico para fines distintos del indi cado por el fabricante Reparación No efectúe ningún trabajo de reparaci...

Page 42: ...demasiado elevada la intensidad de corriente de carga se reduce automáticamente por pasos Conexiones _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 _ _ 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg neg Panel BC Panel BC Battery II Battery II Batter...

Page 43: ...se según las disposiciones administra tivas del país donde se use Deben respetarse la normativa y las leyes nacionales en Alemania es p ej el decreto de vehí culos retirados de la circulación Características técnicas Alimentación de tensión Tensión alterna 230 V 50 Hz monofásica Alcance aprox 195 V 250 V 50 60 Hz Corriente saliente corriente de carga batería II Intensidad de corriente de carga máx...

Page 44: ... la línea D del dínamo y el fusible No se alcanza la intensidad máxima de corriente de carga El equipo se calienta dema siado Procure una mejor ventilación del equipo Si esas medidas no lograsen solucionar la avería diríja se al centro de asistencia Truma Accesorios Bornes para polos Quickpower Para conectar y desprender rá pidamente a mano conexiones de baterías Adecuado para to da conexión según...

Page 45: ...rantía El fabricante concede garantía por defectos del aparato que sean consecuencia de fallo del material o de fabricación Además persisten los derechos de reclamación por garantía legales frente al vendedor No existe derecho de garantía para consumibles y daños ocurridos por desgaste natural a causa de la utilización de piezas distintas a las originales de Truma en los aparatos al no cumplir las...

Page 46: ...línea se debe proteger necesariamente cerca del polo positivo de la batería II con el fusible maxi de 40 A suministrado Conecte el cable de medición rojo 0 75 mm a la entrada B del equipo y al polo positivo de la batería II Esta línea se debe proteger necesariamente cerca del polo positi vo de la batería II con el fusible enchufable plano de 2 A suministrado Conecte el cargador conforme al diagram...

Page 47: ...xplosión por la generación de gas detonante Premisas La batería debe tener una tensión nominal de 12 V y una ca pacidad mínima de 100 Ah Las baterías por debajo de esta capacidad mínima sólo se cargan de forma insuficiente Las baterías con una capacidad demasiado alta se cargan dema siado lentamente Proceso de carga La carga de la batería se realiza automáticamente Después de una interrupción de l...

Page 48: ...Beakta föreskrifterna från energiförsörjningsbolaget Användning Använd inte elektriska apparater på ett sätt som inte motsva rar det av tillverkaren angivna ändamålet Reparationer Utför inga som helst reparationer eller ändringar av enheten Kontakta återförsäljaren eller Truma service se serviceboken eller www truma com Tillbehör Använd endast tillbehörsdelar och tilläggsutrustning som leve reras ...

Page 49: ...teri II Laddaren har ett elektroniskt polomkastninigsskydd Endast när batteriet är rätt anslutet och en minsta spänning på 1 5 V ligger på friges laddningsströmmen Under laddningsproces sen bevakas batterispänningen hela tiden via B mätkabeln Laddningen sker enligt laddningskurvan med lägsta möjliga förlusteffekt Laddningskurva se figur 2 Huvudladdningsfas Alla spänningsvärden baserade på 20 C bat...

Page 50: ...eraturgivare används i batteriet II varie rar dessa värden baserat på batteritemperaturen Hög temperatur sänkning av tröskelvärdena Låg temperatur högre inställda tröskelvärden Tillämpning Parallelldrift allmän laddningsdrift Temperatur Omgivningstemperatur på 25 C till 35 C Vid drift kan kåpan värmas upp till ca 75 C Kylning Genom konvektion Utförande Enligt VDE bestämmelser samt apparatsäkerhets...

Page 51: ...enligt eget val Vid garantifall räknas inte ny garantitid för de reparerade eller utbytta delarna utan den ursprungliga garantitiden löper vidare Vidaregående anspråk i synnerhet skadeståndsanspråk från köparens eller tredje mans sida är undantagna Produktansvarslagens föreskrifter påverkas inte Kostnaderna för att anlita Truma kundtjänst vid åtgärdande av fel enligt garantin i synnerhet transport...

Page 52: ...ttning Enheten är utformad för användning i en omgivningstempera tur upp till 35 C Om laddarens innertemperatur stiger p g a bristfällig luftcirkulation eller för hög omgivningstemperatur minskar laddningsströmmen stegvis automatiskt Handhavande av burklämmor Förbered anslutningskabeln Kabeländen för anslutningarna B och D små burfjäderklämmor måste vara avisolerade 8 9 mm Kabeländarna för batteri...

Page 53: ...ätförbindelsen via nätkabelns kontakt 230 V Anslutningsschema Placera ovillkorligen säkringar nära batteriernas pluspoler _ _ BN 0 75 mm 40A RT 10 mm BL 10 mm 2A RT 10 mm RT 0 75 mm BL 10 mm 40A 3 1 2 2A Battery II Battery II sense sense Alternator Alternator B B D D Failure Failure Trickle charge Trickle charge Absorption charge Absorption charge Signal BCO Signal BCO Bulk charge Bulk charge neg ...

Page 54: ...på färjor kan uppvisa stora fluktuationer An slut därför inte laddaren till denna spänning Generatordrift Följ de anvisningar om handhavandet vilka ges av tillverkaren i bruksanvisningen Generatorn måste klara 230 V nätanslut ningsvärden Anslut laddaren till generatorn först när genera torn går stabilt och skilj laddaren från den innan Du stänger av generatorn De spänningstoppar som uppstår vid ig...

Page 55: ...Battery Charger BC 630 IU ...

Page 56: ...llez tenir prêts le type d appareil et le numéro de fabrication voir plaque signalétique In Germania in caso di guasti occorre rivolgersi in linea di principio al centro di assistenza Truma negli altri paesi sono disponibili i rispettivi partner per l assistenza v opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www truma com Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente tenere a portata d...

Reviews: