background image

b)

Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.

Existe un mayor

riesgo de descarga eléctrica cuando su cuerpo está conectado a tierra. 

c)

No exponga herramientas de motor a condiciones lluviosas o
húmedas.

Si le entra agua a la herramienta de motor, esto aumentará el

riesgo de descarga eléctrica.

d)

No maltrate el cable de la herramienta.

Jamás transporte, arrastre o

desenchufe la herramienta de motor por el cable. Mantenga el cable alejado
de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. 

e)

Cuando opere una herramienta de motor al aire libre, use un cable
de extensión diseñado para uso a la intemperie.

El uso de un cable

diseñado para uso a la intemperie reduce el riesgo de descarga eléctrica. 

f)

Si es inevitable manejar una herramienta de motor en un lugar
húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un
dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un RCD reduce el

riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal:

a)

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice el sentido
común cuando opere una herramienta de motor.

No utilice una

herramienta de motor si está cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento de distracción
durante la operación de herramientas de motor para que se produzcan
lesiones personales graves.

b)

Use equipos de protección personal. Utilice siempre protección ocular.

El uso de equipos de protección apropiados para las condiciones de
trabajo, tal como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. 

c)

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado (“OFF”) antes de conectar la herramienta a la
fuente y/o unidad de alimentación, levantar la herramienta o
transportarla.

El hecho de transportar herramientas de motor con su

dedo en el interruptor o energizar herramientas de motor que tienen su
interruptor en la posición de encendido (“ON”) propicia los accidentes.

d)

Retire toda llave de ajuste antes de encender la herramienta de
motor.

Si se deja alguna llave en una pieza giratoria de la herramienta de

motor, esto podría provocar lesiones.

e) 

No se esfuerce por llegar a lugares difíciles de alcanzar.

Mantenga una

posición y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite tener
un mayor control de la herramienta de motor en situaciones inesperadas.

f)

Vístase adecuadamente.

No utilice ropa holgada ni joyas. Mantenga su

pelo, ropa y guantes alejados de piezas móviles. La ropa suelta, las joyas
y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. 

g)

Si se proveen dispositivos para la conexión de medios de extracción
y recogida de polvo, asegúrese de que los mismos estén conectados
y se utilicen como es debido.

El uso de medios de recogida de polvo

puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 

Uso y cuidado de las herramientas de motor:

a)

No fuerce la herramienta de motor.

Use la herramienta de motor

correcta para su aplicación. La herramienta de motor apropiada hará un
trabajo mejor y más seguro si se usa de la forma y a la velocidad para la
que fue diseñada. 

b)

No use la herramienta de motor si el interruptor no puede
encenderla y apagarla.

Cualquier herramienta de motor que no pueda

ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. 

c)

Desenchufe la herramienta de motor de la toma de corriente y/o de
la unidad de alimentación antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
de accesorio o guardar la herramienta.

Dichas medidas preventivas de

seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta
de motor. 

d)

Guarde las herramientas de motor que no esté usando fuera del
alcance de los niños y no deje que personas que no estén
familiarizadas con la herramienta de motor o con estas
instrucciones utilicen la herramienta.

Las herramientas de motor son

peligrosas en manos de usuarios no capacitados. 

e)

Mantenga las herramientas de motor.

Compruebe que no haya falta de

alineamiento o agarrotamiento en los elementos móviles, ni que haya
elementos rotos o cualquier otra condición que pudiera afectar el
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta de motor está
dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son
causados por herramientas de motor mantenidas deficientemente. 

f)

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Es menos

probable que las herramientas de corte mantenidas debidamente, con
bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más
fáciles de controlar. 

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS
HERRAMIENTAS DE MOTOR

Conserve todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en
el futuro.

La expresión “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su
herramienta eléctrica que se conecta a la red principal (con cable) o a su
herramienta eléctrica accionada por batería (sin cable).

Seguridad del área de trabajo:

a)

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

Los accidentes

suelen producirse en las áreas de trabajo desordenadas u oscuras.

b)

No opere herramientas de motor en ambientes explosivos, tales como
en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas

de motor generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases. 

c)

Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes
mientras esté utilizando una herramienta de motor.

Las distracciones

pueden hacerle perder el control. 

Seguridad eléctrica:

a)

Los enchufes de las herramientas de motor deben corresponder al
tomacorriente.

No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No

emplee adaptadores de enchufe con herramientas de motor conectadas
a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que
correspondan al enchufe reducirán el riesgo de descarga eléctrica. 

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.

SIMBOLO

SIGNIFICADO

ADVERTENCIA:

El no seguir una advertencia de seguridad

puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

PRECAUCIÓN:

El no seguir una advertencia de seguridad puede

conducir a daño patrimonial o a que usted u otras personas sufran
lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. 

• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •

Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles
peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún
peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no
substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

NOTA:

Le ofrece información o instrucciones que son esenciales para la

operación o mantenimiento del equipo.

PELIGRO:

El no obedecer una advertencia de seguridad puede

conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

14

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:

Los bornes y terminales de las baterías, así

como determinados productos terminados contienen plomo,
compuestos de plomo y otros productos químicos de los que el
estado de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor.
Lávese las manos después de manipularlo.

SIGNIFICADOS DE LA MEDIDA

V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voltios
A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amperios
Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hertz

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones y

advertencias de seguridad.

El incumplimiento de las

advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica,
incendio y/o lesiones graves.

Summary of Contents for 49MRBESP966

Page 1: ... 2012 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved SAVE THESE INSTRUCTIONS SERVICE INFORMATION DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE For assistance regarding the assembly controls operation or maintenance of the unit please call the Customer Support Department at 1 800 828 5500 in the United States or 1 800 668 1238 in Canada Additional informatio...

Page 2: ...ntrolled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar w...

Page 3: ... UNIT Trigger Keyed Tip Charger ASSEMBLY INSTRUCTIONS This unit comes completely assembled UNPACKING 1 Carefully remove the product and any accessories from the box 2 Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product If any parts are damaged or miss...

Page 4: ... not turn on or suddenly stops while in use wait at least 5 seconds to allow the unit to cool IMPORTANT The battery is equipped with an internal circuit breaker that will automatically shut off power to the unit if the battery is overloaded during heavy use Once cooled the battery will reset itself Follow these steps if an overload occurs 1 Release the trigger and then restart the unit 2 The batte...

Page 5: ...5 NOTES ...

Page 6: ...ort distribution Troy Bilt reserves the right to change or improve the design of any Troy Bilt Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified No other expr...

Page 7: ... CHEZ LE DÉTAILLANT UNE PREUVE D ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes l utilisation ou l entretien de cet appareil veuillez contacter le service à la clientèle à 1 800 828 5500 aux États Unis ou le 1 800 668 1238 au Canada Des informations supplémentaires son...

Page 8: ...es vêtements appropriés Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux Gardez vos cheveux vos vêtements et gants éloignés des parties en mouvement Les vêtements et les bijoux trop lâches ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement g Si des ustensiles pour l extraction de poussières sont fournis avec l outil assurez vous qu ils sont installés et utilisés correctement L util...

Page 9: ...de saleté Nettoyez après chaque utilisation Conservez ces instructions Consultez souvent ces instructions et utilisez les pour donner des consignes aux autres utilisateurs Si vous prêtez cet appareil à quelqu un prêtez lui également ces instructions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Lors de l utilisation d outils électriques des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies ...

Page 10: ... ÉLECTRIQUE NE S ALLUME PAS NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE Utilisez une petite brosse pour nettoyer l extérieur de l appareil et la broche N utilisez pas de détergents agressifs Des produits d entretien domestiques qui contiennent des huiles aromatiques telles que le pin ou le citron et des solvants comme le kérosène peuvent endommager le logement en plastique ou la poignée Séchez l appareil à...

Page 11: ...REMARQUES 11 ...

Page 12: ...méliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l obligation de modifier tout produit d une fabrication plus ancienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution ...

Page 13: ...LVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje los controles la operación o el mantenimiento de la unidad llame al Departamento de Atención al Cliente en 1 800 828 5500 en EE UU o al 1 800 668 1238 en Canada Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web en www tr...

Page 14: ...on la herramienta de motor o con estas instrucciones utilicen la herramienta Las herramientas de motor son peligrosas en manos de usuarios no capacitados e Mantenga las herramientas de motor Compruebe que no haya falta de alineamiento o agarrotamiento en los elementos móviles ni que haya elementos rotos o cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta Si la herram...

Page 15: ...arla Cerciórese de que la unidad quede bien sujeta al transportarla Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido Mantenga las manijas secas limpias y sin residuos Límpiela después de usarla Guarde estas instrucciones Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios Si le presta esta unidad a alguien préstele también estas instrucciones GUARDE ESTAS INSTRUC...

Page 16: ...l menos 5 segundos CAUSA ACCIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL ARRANQUE ELÉCTRICO NO ENCIENDE LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y la punta enchavetada No use detergentes fuertes Los limpiadores caseros que contengan aceites aromáticos como el pino y el limón y los disolventes como keroseno pueden dañar la caja o la manija de plástico ...

Page 17: ...17 NOTAS ...

Page 18: ...NOTES 18 ...

Page 19: ...NOTES 19 ...

Page 20: ...NOTES 20 ...

Page 21: ...NOTES 21 ...

Page 22: ...NOTES 22 ...

Page 23: ...NOTES 23 ...

Page 24: ... diseño de cualquier producto Troy Bilt sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas Exc...

Reviews: