background image

Mode d’emploi - Déshumidificateur TTR 55 S

Sommaire

Description de l’appareil  ................

 C - 1

Installation ......................................

 C - 1

Consignes de sécurité 

 ....................

 C - 2

Mise en service 

 ..............................

 C - 2

Mise hors service 

 ...........................

 C - 4

Transport de l’appareil  ...................

 C - 4

Entretien et maintenance  ...............

 C - 5

Petit guide de dépannage 

 ...............

 C - 5

Utilisation conforme ........................

 C - 6

SAV et garantie  ..............................

 C - 6

Environnement et recyclage ............

 C - 6

Schéma électrique

 ..........................

 C - 6

Diagramme de puissance ................

 C - 7

Protocole de maintenance  ..............

 C - 8

Avant  la  mise  en  service/l’utilisation  de  cet 

appareil, prière de lire attentivement ce mode 

d’emploi ! Une utilisation, un lieu d’installation 

ou  une  maintenance  etc.  non  conforme  aux 

prescriptions  ou  des  modifications  arbit-

raires  apportées  à  la  construction  usine  de 

l’appareil  livré  annulent  toute  prétention  à 

garantie. Sous réserve de modifications ! Tou-

jours conserver ce mode d’emploi sur le lieu 

d’installation  de  l’appareil,  voire  même  sur 

l’appareil !

Cet appareil est conçu pour garantir une déshumidi

-

fication de l’air universelle et sans problème.

De  par  ses  dimensions  compactes,  il  est  facile  à 
transporter et à installer.

L’appareil fonctionne selon le principe d’adsorption 

et est équipé d’un ioniseur, d’un ventilateur à air re

-

cyclé silencieux nécessitant peu d’entretien et d’un 

câble de raccordement avec fiche mâle.

Le  système  de  commande  entièrement  automa-

tique, le réservoir de condensat avec une sécurité 
anti-débordement, ainsi que le raccord à tuyau fle

-

xible pour l’évacuation directe de l’eau de conden

-

sation  garantissent  un  fonctionnement  permanent 
sans problème.

Ce déshumidificateur répond aux exigences de sé

-

curité  et  de  santé  des  directives  européennes  en 

vigueur.

Cet appareil est fiable et simple à manipuler.

Ce déshumidificateur est destiné à tous les espaces 
susceptibles  d’avoir  des  problèmes  d’humidité  de 
façon  à  éviter  tout  dommage  conséquent  comme 

l’apparition de moisissures.

Description de l’appareil

A -

 

1

C - 1

Cet appareil est notamment destiné à la dés-

humidification des espaces suivants :

  • habitations,  chambres,  salles  de  bains, 

 

     caves ou greniers.

  • buanderies, maisons de campagne, carava

 

   nes.

   • musées, archives, laboratoires. 
  • espaces  wellness,  salles  d’eau,  vestiaires 

 

   etc.

  • 

garages, entrepôts.

air saturé

condenseur

réchauffeur d’air 
de régénération

rotor à adsorption

air ambiant dés-

humidifié

En traversant le condenseur, l’air est refroidi au-dessous de son point de rosée. La vapeur d’eau 
se condense et est collectée dans un piège à condensation, puis évacuée.

Mode de fonctionnement

Le bouton ON/OFF permet de mettre en marche et 
d’arrêter l’appareil. Sur le panneau de comman-

de, une LED signalise le dernier mode utilisé.

Le  ventilateur  à  air  recyclé  aspire  l’air  ambiant 

humide à travers le filtre de la grille d’aspiration, 

le  condenseur,  puis  le  rotor  d’adsorption  situé 

derrière.

Dans le circuit interne de régénération, l’air est 
dirigé vers un élément chauffant, sèche le rotor 

d’absorption, puis transporte l’air chaud humide 
à travers le condenseur. 

Dans  le  condenseur  froid,  l’air  est  refroidi  au-

dessous du point de rosée. La vapeur d’eau con

-

tenue dans l’air ambiant condense. 

Suivant la température de l’air et l’humidité rela

-

tive ambiante, l’eau de condensation s’écoule en 

permanence dans le bac collecteur par le tuyau 

d’écoulement intégré.

L’air sec ainsi traité est reconduit dans la pièce. 

Grâce  à  la  circulation  continue  de  l’air  ambiant 

à travers le déshumidificateur, l’humidité relati

-

ve  de  l’air  est  progressivement  réduite  jusqu’à 

Installation

Pour un fonctionnement optimal, économique et 
sûr de l’appareil, il est impératif de respecter les 

consignes suivantes : 

 

•  L’appareil doit être installé debout sur une sur

-

face stable pour assurer l’écoulement correct 
de l’eau dans le réservoir de condensat.

• 

 

Dans la mesure du possible, installer l’appareil 
au milieu de la pièce afin de garantir une cir-
culation optimale de l’air.

•  Ne pas couvrir pas couvrir la grille de reprise et 

la grille de soufflage.

•  Il faut respecter une distance minimum de 40 

cm entre l’appareil et les murs et de 60 cm sur 

le dessus de l’appareil.

•  Ne pas placer l’appareil près d’un radiateur ou 

de toute autre source de chaleur.

•  Pour obtenir une meilleure circulation de l’air, 

ce qu’elle atteigne la valeur préréglée de 45 % 
d’humidité relative.

Le réservoir à condensat est équipé d’un clapet à 
flotteur qui interrompt le fonctionnement du dés

-

humidificateur au moyen d’un microrupteur lors-
que le niveau maximum est atteint. L’appareil est 
mis hors service, un signal sonore retentit cinq 

fois et le voyant réservoir plein “FULL TANK” qui 

se trouve sur le panneau de commande s’allume. 

La lampe s’éteint quand le réservoir à condensat 
vidé est remis en place et l’appareil se met de 

nouveau en service.

Lors d’une utilisation continue sans surveillance 

avec  une  évacuation  par  raccord  externe,  l’eau 
de condensation est évacuée en continu par un 
tuyau fixé au bac collecteur.

air ambiant 

humide

réservoir à condensat

Summary of Contents for TTR 55 S

Page 1: ...einsberg Tel 49 0 24 52 962 400 Fax 49 0 24 52 962 200 www trotec de E Mail info trotec de TTR 55 S Bedienungsanleitung Luftentfeuchter A 1 Operating manual desiccant dehumidifier B 1 Mode d emploi D...

Page 2: ...h den Taster ON OFF werden die Ger te ein und ausgeschaltet Es leuchtet die LED des zu letzt gew hlten Betriebsmodus im Bedienungs tableau Der Umluftventilator saugt die feuchte Raumluft ber das Ansau...

Page 3: ...betrieben wer den Die Ger te d rfen nicht in l schwefel chlor oder salzhaltiger Atmosph re aufge stellt und betrieben werden Die Ger te m ssen aufrecht und standsicher aufgestellt werden Die Ger te d...

Page 4: ...Steigt anschlie end die relative Feuchte wieder ber einen Wert von 45 schaltet sich die min Entfeuchtungsstufe hinzu Eine R ckkehr in die max Leistungsstufe kann nur manuell ber den Taster ON OFF erf...

Page 5: ...entfernen F 2 Durch die jetzt freiliegende ffnung kann ein ausreichend langer und geeigneter Ablauf schlauch nach Au en verlegt werden F Das Kondensat ist im unbeaufsichtigten Dauer betrieb vorzugswe...

Page 6: ...dingt mit klarem Wasser sorgf ltig aus sp len und trocknen lassen 6 Vor dem Wiedereinsetzen ist darauf zu achten dass das Gitter mit Filter v llig trocken und un besch digt ist HINWEIS Stark verschmut...

Page 7: ...n dennoch einmal Funktionsst rungen auf treten die nicht mit Hilfe der St rungsbeseitigung durch den Betreiber zu beseitigen sind wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler bzw Vertrags partner HINWEI...

Page 8: ...7 l Tag bei 20 oC 70 r F 8 0 l Tag bei 15 oC 70 r F 7 0 l Tag Luftvolumenstrom max 150 m3 h F llmenge Kondensatbeh lter 3 0 Liter Spannungsversorgung 230V 1 Phase Frequenz 50 Hz Nennstromaufnahme max...

Page 9: ...igungsschrauben berpr ft Elektrische Sicherheits berpr fung Probelauf Bemerkungen 1 Datum Unterschrift 2 Datum Unterschrift 3 Datum Unterschrift 4 Datum Unterschrift 5 Datum Unterschrift 6 Datum Unter...

Page 10: ...et gril le with filter condenser and following adsorption rotor In the internal regeneration circuit the air flows across a heating element dries the adsorption rotor and passes the humid air through...

Page 11: ...kept free of dirt and loose objects The units must not be covered during operati on Nerver insert foreign objects into the units The units must not be transported during ope ration The units must only...

Page 12: ...ification setting is activated Return to the maximum power setting can only take place via the ON OFF button manually SILENT This is the most silent mode Optimal for night operation relative humidity...

Page 13: ...uty When using an external container tub bucket etc the unit must be placed in a higher position ATTENTION It must be ensured that the drainage hose is routed to the drain with a gradient to ensure th...

Page 14: ...It must be ensured that the grille with filter is completely dry and undamaged prior to refit ting NOTE Heavily fouled or damaged air inlet grilles must be replaced with new ones Only original spare...

Page 15: ...hould occur that cannot be re medied by troubleshooting your specialised dea ler or contract partner shoul be contacted NOTE Only authorised specialists may carry out ad justments and maintenance Prot...

Page 16: ...l day at 15 oC 70 r H 7 0 l day Max air volume flow 150 m3 h Condensate container capacity 3 0 Litre Power supply 230V 1 Frequency 50 Hz Max rated power consuption 2 6 A Max power input 0 60 kW Sound...

Page 17: ...tective devices checked All fixing scews checked Checked for electrical safety Test run Remarks 1 Date Signature 2 Date Signature 3 Date Signature 4 Date Signature 5 Date Signature 6 Date Signature 7...

Page 18: ...vapeur d eau se condense et est collect e dans un pi ge condensation puis vacu e Mode de fonctionnement Le bouton ON OFF permet de mettre en marche et d arr ter l appareil Sur le panneau de comman de...

Page 19: ...rectes d eau L entr e et la sortie d air doivent tre d ga g es La grille d aspiration doit toujours tre propre et aucun objet pouvant tre aspir ne doit se trouver proximit Ne pas couvrir l appareil pe...

Page 20: ...OFF SILENT C est le mode de fonctionnement silencieux Op timal pour un fonctionnement nocturne Humidit relative sup rieure 45 puissance de d shumidification min vitesse min de ventilation Humidit rel...

Page 21: ...e le bac collecteur se remplit jusqu au niveau du rac cord d vacuation avant que les condensats s coulent par le tuyau 1 Retirer le couvercle F de l embout d coulement situ sur la face arri re de l ap...

Page 22: ...i ces int rieures INDICATION Tous les travaux de r glage ou de mainte nance doivent tre effectu s uniquement par un professionnel sp cialis et autoris Pour nettoyer l int rieur de l appareil ou pour a...

Page 23: ...ion ou de transformations de l appareil le fabricant n est pas responsable des cons quences et notre garantie s annulera INDICATION Un autre emploi que celui indiqu dans ce mode d utilisation est inte...

Page 24: ...H H H chauffage thermostat r chauffeur fusible thermique paroi avant r chauffeur fusible thermique paroi arri re r chauffeur fusible pour courant faible sortie transfo moteur lamelles panneau de cont...

Page 25: ...dommages sur l appareil Contr le du dispositif de s curit Contr le de toutes les vis de fixation Contr le de s curit lectrique Essai de fonctionnement Remarques 1 Date Signature 2 Date Signature 3 Da...

Page 26: ...bir yo u mu su haznesinde toplan r ve d ar at l r al mas ON OFF tu u sayesinde cihazlar a l r ve kapat l r Kumanda panelinde en son se ilen al ma mo dunun LED i yanar Sirk lasyon fan nemli oda havas n...

Page 27: ...l edilmelidir UYARI Kirlenmi olan zgara ve filtreler hemen te mizlenmeli ya da de i tirilmelidir al t rmadan nce nemli uyar lar Elektrik ba lant s n n t m uzatmalar yeterli bir hat kesitine sahip olma...

Page 28: ...rinde bir de ere y kselirse min kurutma kademesi devreye girer Maks g ce ancak manuel olarak ON OFF tu uyla ge ilebilir SILENT En az g r lt olu turan al ma modudur Gece al t rmak i in idealdir Ba l ne...

Page 29: ...un bir ak hortumu d ar do ru uzat labilir F Yo u mu su kontrols z s rekli modda daha al akta duran bir kaba verilebilir Harici bir toplama haznesi kullan ld nda tava kova vs cihaz buna uygun olarak y...

Page 30: ...men kurumu ve zarar g rmemi olmas na dikkat edilmelidir UYARI ok kirlenmi veya zarar g rm emi zgaralar yenisiyle de i tirilmelidir Sadece orijinal yedek par alar kullan labilir par alar n temizli i UY...

Page 31: ...ecinin kendisi taraf ndan giderilemeyen al ma ar zalar meydana gelirse l tfen bayinize veya sat c n za ba vurun UYARI Ayarlama ve bak m al malar yaln zca yet kili uzman personel taraf ndan uygulanabil...

Page 32: ...i miktar 3 0 litre Gerilim beslemesi 230 1 Frekans 50 Hz al ma ak m maks 2 6 A ekti i g maks 0 60 kW Ses seviyesi LpA 1m 1 34 48 db A Derinlik 300 mm Geni lik 195 mm Y kseklik 500 mm A rl k 6 5 kg Mar...

Page 33: ...le birlikte temizlenmi Cihaz hasar bak m ndan kontrol edilmi Koruma d zenekleri kontrol edilmi T m sabitleme c vatalar kontrol edilmi Elektrikli g venlik kontrol Deneme Notlar 1 Tarih mza 2 Tarih mza...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...TROTEC GmbH Co KG Grebbener Stra e 7 D 52525 Heinsberg Tel 49 0 24 52 962 400 Fax 49 0 24 52 962 200 www trotec de E Mail info trotec de...

Reviews: