background image

Bedienungsanleitung TTR 55 S 

Inhaltsübersicht

Gerätebeschreibung ........................ A - 1

Aufstellung ...................................... A - 1

Sicherheitshinweise ........................ A - 2

Inbetriebnahme ............................... A - 2

Außerbetriebnahme ........................ A - 4

Gerätetransport ............................... A - 4

Pflege und Wartung ......................... A - 5

Störungsbeseitigung ....................... A - 5

Bestimmungsgemäße Verwendung . A - 6

Kundendienst und Gewährleistung .. A - 6

Umweltschutz und Recycling ........... A - 6

Elektrisches Anschlussschema ........ A - 6

Leistungsdiagramm ........................ A - 7

Technische Daten ........................... A - 7

Wartungsprotokoll ........................... A - 8

Vor Inbetriebnahme / Verwendung des Gerä-

tes ist diese Anleitung sorgfältig zu lesen!

Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, 

Aufstellung,  Wartung  etc.  oder  eigenmächti-

gen Änderungen an der werkseitig gelieferten 

Geräteausführung  erlischt  jeglicher  Gewähr-

leistungsanspruch. Änderungen vorbehalten.

Diese Betriebsanleitung muß immer in unmit-

telbarer Nähe des Aufstellungsortes, bzw. am 

Gerät aufbewahrt werden.

Die Geräte sind für eine universelle und problem-
lose Luftentfeuchtung konzipiert. 

Sie  lassen  sich  dank  ihren  kompakten  Abmes-
sungen bequem transportieren und aufstellen.

Die Geräte arbeiten nach dem Adsorptionsprinzip 
und sind mit Ionisator, geräusch- und wartungs-
armen Umluftventilatoren sowie einem Netzkabel 
mit Stecker ausgerüstet.

Die vollautomatische Steuerung, der Kondensat-
behälter  mit  integrierter  Überlaufsicherung  und 
der Anschlussstutzen für direkte Kondensatablei-
tung garantieren einen störungsfreien Einsatz.

Die  Geräte  entsprechen  den  grundlegenden  Si-
cherheits-  und  Gesundheitsanforderungen  der 
einschlägigen EU- Bestimmungen.

Die  Geräte  sind  betriebssicher  und  einfach  zu 
bedienen.

Die Geräte werden überall dort eingesetzt, wo auf 
trockene Räume Wert gelegt wird und wirtschaft-
liche Folgeschäden (z. B. durch Schimmelbildung) 
vermieden werden sollen.

Gerätebeschreibung

A - 1

Zur  Verwendung  kommen  die  Geräte  unter 

anderem  zum  Austrocknen  und  Entfeuchten 

von:

•  Wohn-,  Schlaf-,  Dusch-  oder  Kellerräumen, 

Dachböden.

•   Waschküchen, Wochenendhäusern, Wohnwa

-

gen.

 •  Museen, Archiven, Laboren. 
•  Wellnessbereiche,  Wasch-  und  Umkleideräu

-

men etc.

• 

Garagen, Lagerräumen.

Kondensator

Kondensatbehälter

Regenerations-  
Heizelement

Adsorptions-Rotor

entfeuchtete

Raumluft

Der Luftstrom wird auf seinem Weg durch bzw. über den Kondensator bis unter den Taupunkt 
abgekühlt. Der Wasserdampf kondensiert und wird in einer Kondensatfalle gesammelt und ab-
geführt.

Funktionsablauf

Durch den Taster ON/OFF werden die Geräte ein- 
und ausgeschaltet. Es leuchtet die LED des zu-
letzt  gewählten  Betriebsmodus  im  Bedienungs-
tableau.

Der Umluftventilator saugt die feuchte Raumluft 
über das Ansauggitter mit Filter, den Kondensator 
und den dahinter liegenden Adsorptionsrotor an.

Im internen Regenerationskreislauf wird die Luft 
über ein Heizelement geleitet, trocknet den Ad-
sorptionsrotor und führt die feuchte warme Luft 
durch den Kondensator. 

Am  kühleren  Kondensator  wird  der  Raumluft 
Wärme entzogen und bis unter den Taupunkt ab-
gekühlt. Der in der Raumluft enthaltene Wasser-
dampf schlägt sich als Kondensat nieder. 

Abhängig  von  der  Raumlufttemperatur  und  der 
relativen Luftfeuchtigkeit tropft das kondensierte 
Wasser stetig durch den integrierten Ablaufstut-
zen  in  den  darunter  befindlichen  Kondensatbe-
hälter.

Die  so  aufbereitete,  trockenere  Luft  vermischt 
sich wieder mit der Raumluft. Durch die ständige 
Zirkulation der Raumluft durch das Gerät wird die 
relative Luftfeuchtigkeit im Aufstellungsraum all-
mählich bis auf den fest eingestellten Feuchte-
wert (45% r. F.) reduziert. 

Im Kondensatbehälter ist ein Schwimmer ange-
bracht, der bei gefülltem Behälter den Entfeuch-

tungsbetrieb  über  einen  Mikroschalter  unter

-

bricht. Die Geräte schalten mit einem Signalton  
(5 mal) ab und die Kontrollleuchte „FULL TANK“ 
auf  dem  Bedienungstableau  leuchtet  auf.  Diese 
erlischt erst beim Wiedereinsetzen des entleerten 
Kondensatbehälters.  Die  Geräte  kehren  in  den 
zuvor gewählten Betriebsmodus zurück. 

Im unbeaufsichtigten Dauerbetrieb mit externem 
Kondensatanschluss wird das anfallende Konden-
sat kontinuierlich über einen Schlauchanschluss 
am Kondensatbehälter abgeleitet. 

Aufstellung

Für einen optimalen ökonomischen und sicheren 
Gerätebetrieb sind unbedingt die folgenden Hin-
weise zu beachten: 

 

•  Die Geräte sind standsicher und aufrecht auf

-

zustellen, damit ein ungehinderter Abfluss des 
Kondensates sichergestellt ist.

• 

 

Die Geräte sind nach Möglichkeit in der Raum

-

mitte  aufzustellen,  damit  eine  optimale  Luft-
zirkulation gewährleistet ist.

•  Es ist sicherzustellen, dass die Raumluft un

-

gehindert angesaugt und wieder ausgeblasen 
werden kann.

•  Ein Mindestabstand von 40 cm zu Wänden und 

von 60 cm oberhalb des Gerätes ist unbedingt 

einzuhalten.

•  Die  Geräte  sollten  nicht  in  unmittelbarer 

Nähe von Heizkörpern oder anderen Wärme- 
quellen aufgestellt werden.

•  Eine bessere Raumluftzirkulation wird erreicht, 

wenn  die  Geräte  ca.  1  m  erhöht  aufgestellt  
werden. 

Gesättigte Luft

feuchte

Raumluft

Summary of Contents for TTR 55 S

Page 1: ...einsberg Tel 49 0 24 52 962 400 Fax 49 0 24 52 962 200 www trotec de E Mail info trotec de TTR 55 S Bedienungsanleitung Luftentfeuchter A 1 Operating manual desiccant dehumidifier B 1 Mode d emploi D...

Page 2: ...h den Taster ON OFF werden die Ger te ein und ausgeschaltet Es leuchtet die LED des zu letzt gew hlten Betriebsmodus im Bedienungs tableau Der Umluftventilator saugt die feuchte Raumluft ber das Ansau...

Page 3: ...betrieben wer den Die Ger te d rfen nicht in l schwefel chlor oder salzhaltiger Atmosph re aufge stellt und betrieben werden Die Ger te m ssen aufrecht und standsicher aufgestellt werden Die Ger te d...

Page 4: ...Steigt anschlie end die relative Feuchte wieder ber einen Wert von 45 schaltet sich die min Entfeuchtungsstufe hinzu Eine R ckkehr in die max Leistungsstufe kann nur manuell ber den Taster ON OFF erf...

Page 5: ...entfernen F 2 Durch die jetzt freiliegende ffnung kann ein ausreichend langer und geeigneter Ablauf schlauch nach Au en verlegt werden F Das Kondensat ist im unbeaufsichtigten Dauer betrieb vorzugswe...

Page 6: ...dingt mit klarem Wasser sorgf ltig aus sp len und trocknen lassen 6 Vor dem Wiedereinsetzen ist darauf zu achten dass das Gitter mit Filter v llig trocken und un besch digt ist HINWEIS Stark verschmut...

Page 7: ...n dennoch einmal Funktionsst rungen auf treten die nicht mit Hilfe der St rungsbeseitigung durch den Betreiber zu beseitigen sind wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler bzw Vertrags partner HINWEI...

Page 8: ...7 l Tag bei 20 oC 70 r F 8 0 l Tag bei 15 oC 70 r F 7 0 l Tag Luftvolumenstrom max 150 m3 h F llmenge Kondensatbeh lter 3 0 Liter Spannungsversorgung 230V 1 Phase Frequenz 50 Hz Nennstromaufnahme max...

Page 9: ...igungsschrauben berpr ft Elektrische Sicherheits berpr fung Probelauf Bemerkungen 1 Datum Unterschrift 2 Datum Unterschrift 3 Datum Unterschrift 4 Datum Unterschrift 5 Datum Unterschrift 6 Datum Unter...

Page 10: ...et gril le with filter condenser and following adsorption rotor In the internal regeneration circuit the air flows across a heating element dries the adsorption rotor and passes the humid air through...

Page 11: ...kept free of dirt and loose objects The units must not be covered during operati on Nerver insert foreign objects into the units The units must not be transported during ope ration The units must only...

Page 12: ...ification setting is activated Return to the maximum power setting can only take place via the ON OFF button manually SILENT This is the most silent mode Optimal for night operation relative humidity...

Page 13: ...uty When using an external container tub bucket etc the unit must be placed in a higher position ATTENTION It must be ensured that the drainage hose is routed to the drain with a gradient to ensure th...

Page 14: ...It must be ensured that the grille with filter is completely dry and undamaged prior to refit ting NOTE Heavily fouled or damaged air inlet grilles must be replaced with new ones Only original spare...

Page 15: ...hould occur that cannot be re medied by troubleshooting your specialised dea ler or contract partner shoul be contacted NOTE Only authorised specialists may carry out ad justments and maintenance Prot...

Page 16: ...l day at 15 oC 70 r H 7 0 l day Max air volume flow 150 m3 h Condensate container capacity 3 0 Litre Power supply 230V 1 Frequency 50 Hz Max rated power consuption 2 6 A Max power input 0 60 kW Sound...

Page 17: ...tective devices checked All fixing scews checked Checked for electrical safety Test run Remarks 1 Date Signature 2 Date Signature 3 Date Signature 4 Date Signature 5 Date Signature 6 Date Signature 7...

Page 18: ...vapeur d eau se condense et est collect e dans un pi ge condensation puis vacu e Mode de fonctionnement Le bouton ON OFF permet de mettre en marche et d arr ter l appareil Sur le panneau de comman de...

Page 19: ...rectes d eau L entr e et la sortie d air doivent tre d ga g es La grille d aspiration doit toujours tre propre et aucun objet pouvant tre aspir ne doit se trouver proximit Ne pas couvrir l appareil pe...

Page 20: ...OFF SILENT C est le mode de fonctionnement silencieux Op timal pour un fonctionnement nocturne Humidit relative sup rieure 45 puissance de d shumidification min vitesse min de ventilation Humidit rel...

Page 21: ...e le bac collecteur se remplit jusqu au niveau du rac cord d vacuation avant que les condensats s coulent par le tuyau 1 Retirer le couvercle F de l embout d coulement situ sur la face arri re de l ap...

Page 22: ...i ces int rieures INDICATION Tous les travaux de r glage ou de mainte nance doivent tre effectu s uniquement par un professionnel sp cialis et autoris Pour nettoyer l int rieur de l appareil ou pour a...

Page 23: ...ion ou de transformations de l appareil le fabricant n est pas responsable des cons quences et notre garantie s annulera INDICATION Un autre emploi que celui indiqu dans ce mode d utilisation est inte...

Page 24: ...H H H chauffage thermostat r chauffeur fusible thermique paroi avant r chauffeur fusible thermique paroi arri re r chauffeur fusible pour courant faible sortie transfo moteur lamelles panneau de cont...

Page 25: ...dommages sur l appareil Contr le du dispositif de s curit Contr le de toutes les vis de fixation Contr le de s curit lectrique Essai de fonctionnement Remarques 1 Date Signature 2 Date Signature 3 Da...

Page 26: ...bir yo u mu su haznesinde toplan r ve d ar at l r al mas ON OFF tu u sayesinde cihazlar a l r ve kapat l r Kumanda panelinde en son se ilen al ma mo dunun LED i yanar Sirk lasyon fan nemli oda havas n...

Page 27: ...l edilmelidir UYARI Kirlenmi olan zgara ve filtreler hemen te mizlenmeli ya da de i tirilmelidir al t rmadan nce nemli uyar lar Elektrik ba lant s n n t m uzatmalar yeterli bir hat kesitine sahip olma...

Page 28: ...rinde bir de ere y kselirse min kurutma kademesi devreye girer Maks g ce ancak manuel olarak ON OFF tu uyla ge ilebilir SILENT En az g r lt olu turan al ma modudur Gece al t rmak i in idealdir Ba l ne...

Page 29: ...un bir ak hortumu d ar do ru uzat labilir F Yo u mu su kontrols z s rekli modda daha al akta duran bir kaba verilebilir Harici bir toplama haznesi kullan ld nda tava kova vs cihaz buna uygun olarak y...

Page 30: ...men kurumu ve zarar g rmemi olmas na dikkat edilmelidir UYARI ok kirlenmi veya zarar g rm emi zgaralar yenisiyle de i tirilmelidir Sadece orijinal yedek par alar kullan labilir par alar n temizli i UY...

Page 31: ...ecinin kendisi taraf ndan giderilemeyen al ma ar zalar meydana gelirse l tfen bayinize veya sat c n za ba vurun UYARI Ayarlama ve bak m al malar yaln zca yet kili uzman personel taraf ndan uygulanabil...

Page 32: ...i miktar 3 0 litre Gerilim beslemesi 230 1 Frekans 50 Hz al ma ak m maks 2 6 A ekti i g maks 0 60 kW Ses seviyesi LpA 1m 1 34 48 db A Derinlik 300 mm Geni lik 195 mm Y kseklik 500 mm A rl k 6 5 kg Mar...

Page 33: ...le birlikte temizlenmi Cihaz hasar bak m ndan kontrol edilmi Koruma d zenekleri kontrol edilmi T m sabitleme c vatalar kontrol edilmi Elektrikli g venlik kontrol Deneme Notlar 1 Tarih mza 2 Tarih mza...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...TROTEC GmbH Co KG Grebbener Stra e 7 D 52525 Heinsberg Tel 49 0 24 52 962 400 Fax 49 0 24 52 962 200 www trotec de E Mail info trotec de...

Reviews: