background image

 

13

Inbetriebnahme und Pflege

   

 

 

 

                              

DE 

 

Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. 

Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung 

übereinstimmt. 

 

Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.

 

Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand von mindestens 

10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung 

in einem Schrank oder im Freien geeignet. 

 

Vor Erstinbetriebnahme

 

Den abnehmbaren Filter aus dem Filterhalter (Nr. 2) nehmen, den Filter und die Kaffeekanne 

(Nr. 4) mit heißem Wasser spülen. Den Wassertank (Nr. 3) bis zur Hälfte mit Wasser füllen 

und den Filter und die Kaffeekanne wieder am Gerät anbringen. Den Ein/Aus Schalter (Nr. 6) 

auf EIN drehen. Das Gerät ist mit heißem Wasser ausgespült. 

Die Maschine ausschalten und die Kaffeekanne entleeren. Achtung! Das Wasser ist heiß.  

 

Die Kaffeemaschine ist betriebsbereit. 

 

Anwendung 

Den Wassertank mit der gewünschten Menge reinen Trinkwassers füllen. Je nach Bedarf 

einen Papierkaffeefilter in den herausnehmbaren Filter einsetzen oder einfach nur den 

herausnehmbaren Filter verwenden. 

Den Filter mit der gewünschten Menge an gemahlenem Kaffee füllen.  

Die Kaffeekanne (Nr. 4) unter den Filterhalter (Nr. 2) stellen und das Gerät EIN schalten.  

Die Kaffeekanne (Nr. 4) muss richtig auf die Warmhalteplatte (Nr. 5) gestellt werden. 

Beim Entfernen der Kaffeekanne von diesem Gerät wird automatisch ein nachtropffreies Ventil 

aktiviert und verhindert, dass Kaffee auf die Warmhalteplatte (Nr. 5) tropft. Sobald die 

Kaffeekanne (Nr. 4) wieder auf die Warmhalteplatte (Nr. 5) gestellt wird, wird das 

nachtropffreie Ventil automatisch geöffnet und der restliche Kaffee kann in die Kaffeekanne 

fließen. Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet und der Filter leer ist. Sobald der Kaffee 

fertig ist, das Gerät ausschalten.  

Wenn der Kaffee heiß bleiben soll, die Kaffeekanne wieder auf die Warmhalteplatte stellen und  

das Gerät EIN schalten. Der Kaffee wird für mehrere Stunden heiß bleiben.  

 

Gerät reinigen 

Den Wechselfilter entfernen und in die Mülltonne leeren. Nach Gebrauch den 

herausnehmbaren Filter und die Kanne mit heißem Wasser abspülen. Den anderen Filter 

regelmäßig entfernen und mit warmem Wasser abspülen. Diese Teile sind nicht 

spülmaschinenfest.

 

Durch Entkalken wird die Lebensdauer der Kaffeemaschine verlängert. 

Zum Entkalken nur spezielle Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen verwenden. Nach dem 

Entkalken das Gerät immer mit Wasser spülen. 

Die Außenfläche der Kaffeemaschine mit einem feuchten Tuch reinigen. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 

 

 

 

 

 

 

Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch. 

 

Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe.  

 

Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Kabel, Stecker noch das 

Gerät selbst in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 

 

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen und vor 

der Reinigung. Lassen Sie das Kochgerät abkühlen, bevor Sie Teile an- oder 

abbauen. Benutzen Sie Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder –stecker, nach 

einer Funktionsstörung oder wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt 

wurde.  

 

Die Verwendung zusätzlicher, nicht vom Gerätehersteller empfohlener Zubehörteile 

kann zu Verletzungen und Löschung aller Garantieansprüche führen. 

 

Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe/auf Heizquellen. 

 

Vermeiden Sie, dass das Kabel über die Tischkante oder der Arbeitsfläche hängt, 

heiße Oberflächen berührt oder in Kontakt mit heißen Teilen kommt. Platzieren Sie 

das Gerät nicht unter oder in der Nähe von Vorhängen, Gardinen usw. 

 

Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es 

hergestellt wurde, genutzt werden. 

 

Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. 

 

Das Gerät ist immer zu beaufsichtigen und sollte niemals eingeschaltet oder vor der 

Abkühlung ohne entsprechende Aufsicht eines Erwachsenen bleiben. 

 

Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit 

eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit 

mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen geeignet, außer sie werden 

beaufsichtigt oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person in die 

Benutzung des Geräts eingewiesen. 

 

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem 

Gerät spielen. 

 

Das Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einer externen Schaltuhr oder einem 

Fernbedienungssystem vorgesehen. 

 

Hinweis: Um die Gefahr einer unbeabsichtigten Rückstellung des Wärmeschutzes 

zu vermeiden, sollte das Gerät nicht durch ein externes Schaltgerät, z. B. eine 

Schaltuhr betrieben werden oder mit einem Stromkreis verbunden werden, der das 

Gerät regelmäßig einschaltet. 

 

Zur Gefahrenvermeidung muss ein beschädigtes/r Kabel oder Stecker von einem 

autorisierten Fachmann ersetzt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. 

 

Die Verwendung einer Verlängerungsschnur oder ähnlicher Teile ist nicht gestattet. 

 

BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for KZ-1223

Page 1: ...usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador SE Anv ndarhandbok PL Instrukcja obs ugi 2 NL Gebruikershandleiding 4 UK User manual 7 FR Manuel d utilisation 10 DE Bedienungsanleitung 13 ES Manual...

Page 2: ...reservoir met de gewenste hoeveelheid schoon drinkwater Plaats indien gewenst een papieren koffiefilter in het uitneembare filter het apparaat kan ook zonder papieren filter worden gebruikt Vul het pa...

Page 3: ...orzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie Anders dan het schoonmaken z...

Page 4: ...eaned with a damp cloth Your coffee will remain hot at the hotplate No 5 Be sure the device is switched to ON 8 IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before use Do not touch hot surfaces Use hand...

Page 5: ...ty objectives of the Low Voltage Directive No 2006 95 EC the protection requirements of the EMC Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility and the requirement of Directive 93 68 EEC 10 Utilis...

Page 6: ...12 Garantie Cet appareil fourni par notre Soci t est couvert par une garantie de 24 mois partir de la date d achat re u Pendant la dur e de la garantie tout d faut mat riel et tout d faut de fabricati...

Page 7: ...ntkalken das Ger t immer mit Wasser sp len Die Au enfl che der Kaffeemaschine mit einem feuchten Tuch reinigen 14 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetri...

Page 8: ...tlinie 2004 108 EG Elektromagnetischer Kompatibilit t und der Erfordernisse der Richtlinie 93 68 EWG entwickelt hergestellt und vertrieben 16 Uso y mantenimiento ES Retire todo el material de embalaje...

Page 9: ...erto por una garant a de 24 meses a partir de la fecha de compra recibo Durante el periodo de garant a cualquier aver a del aparato o de sus accesorios debida a defectos de los materiales o la fabrica...

Page 10: ...La decalcificazione della macchina per il caff ne prolunga la vita Per la decalcificazione usare solo prodotti specifici per la decalcificazione di macchine per il caff Sciacquare sempre il dispositiv...

Page 11: ...nsione No 2006 95 CE i requisiti di protezione della Direttiva EMC 2004 108 CE Compatibilit elettromagnetica e i requisiti della Direttiva 93 68 CEE 22 Funcionamento e manuten o PT Retire todas as emb...

Page 12: ...ua compra recibo Ao longo da dura o da garantia qualquer falha do aparelho ou dos seus acess rios desde defeitos de material ou fabrico ser reparada sem qualquer encargo pelo servi o de repara o ou no...

Page 13: ...ffebryggare vid avkalkning Sk lj alltid enheten med vatten efter avkalkning Kaffebryggarens utsida ska reng ras med en fuktig trasa 26 VIKTIGA S KERHETSANORDNINGAR L s alla anvisningar innan anv ndnin...

Page 14: ...nstruerad tillverkad och marknadsf rd enligt s kerhetsm len i l gsp nningsdirektivet 2006 95 EC skyddskraven i EMC direktivet 2004 108 EC Elektromagnetisk kompatibilitet och kraven i direktivet 93 68...

Page 15: ...arancyjnym ka da usterka urz dzenia lub jego wyposa enia w zakresie materia u czy wykonania b dzie usuni ta bezp atnie poprzez wed ug naszego uznania napraw lub wymian Serwis gwarancyjny nie poci ga z...

Page 16: ...31 www tristar eu...

Reviews: