background image

 

 

Het is aan te bevelen om gebruik te maken van vloeibare olie geschikt voor frituren. Dit staat op het etiket van de 
fles vermeld.  

 

GEEN vast frituurvet  gebruiken  

 

Zet het deksel op de friteuse en steek de stekker in het stopcontact.  

 

Zodra de friteuse opwarmt licht het rode lampje aan de voorkant van de friteuse op. Als de gewenste temperatuur 
bereikt is,  gaat dit lampje uit. De thermostaat en het bijbehorende lampje zullen  gedurende het frituren op- en 
afslaan om de temperatuur van de olie constant te houden..  

 

Zodra de friteuse de gewenste temperatuur bereikt heeft, haalt u het deksel van de friteuse en haakt u de 
handgreep aan de korf. Haal de korf uit de friteuse met deze handgreep.  

 

Vul het mandje met het door u gekozen voedsel. Overlaad het mandje niet, omdat de etenswaren dan niet 
gelijkmatig zullen frituren. Laat het mandje langzaam in de friteuse zakken. Plaats het deksel terug op de friteuse.  

 

Opgelet bij het openen van het deksel : er kan immers hete walm vrijkomen.  

 

Als de etenswaren klaar zijn, til het mandje op en laat hem uitlekken. Zorg dat de etenswaren zowel aan de binnen- 
als aan de buitenkant goed gaar zijn.  

Haal na het frituren de stekker uit het stopcontact.  
 
OM EEN OPTIMAAL RESULTAAT TE BEHALEN 

 

Droog uw etenswaren af alvorens ze te frituren. Ten gevolge van zeer 

« vochtige » etenswaren kan de olie 

gaan bruisen en spetteren, hetgeen tot gevaarlijke situaties kan leiden.  

 

De etenswaren dienen ongeveer dezelfde afmetingen te hebben zodat ze gelijkmatig en grondig frituren.  

 

Sommige etenswaren worden gepaneerd of in een deegmantel gewikkeld om ze te frituren.  

 

Wacht steeds tot de friteuse de gewenste temperatuur bereikt heeft en het lampje uitgaat alvorens de 
etenswaren in de korf te leggen.  

 

Zorg dat het mandje niet te vol is. 

 
bij storingen: 

 

1. Plaats voor het gebruik van de friteuse de binnenste pan met de rand voor de 
frituur mand naar u toe. Doet u dit niet dan komt deze rand in aanraking met het verwarmingselement.  Dit zal 
dan voor problemen zorgen. 
2. De friteuse is voorzien van een veiligheidsaansluiting . Plaats het element correct in de twee gleuven aan 
de achterzijde van de frituurpan. Let hierbij op dat ze goed in de gleuven worden bevestigd en goed 
aansluiten.  Op deze manier functioneert het verwarmingselement correct. Zit het element niet op de juiste 
plaats dan zal de aan/uitschakeling niet functioneren. 
3. Om oververhitting van het element te verhelpen ( dit kan o.a. veroorzaakt worden door het element te 
verhitten zonder dat dit in de olie gedompeld is), kunt u de friteuse resetten. De reset- knop vind u aan de 
achterzijde van de friteuse.  U reset het verwarmingselement door het rode knopje in 
te drukken met een spits voorwerp. 

 
 
REINIGING 

Haal de stekker uit het stopcontact.  

 

Wacht tot het toestel volledig koud is alvorens de olie te verwijderen en het apparaat  te reinigen.  

 

Gebruik geen agressieve detergenten of schuursponsjes aangezien dit de friteuse kan beschadigen.  

 

Reinig de friteuse aan de buitenkant met een warme vochtige doek en droog zorgvuldig af.  

 

Dompel de friteuse of het deksel niet onder in een vloeistof.  

 

Indien u de olie ververst, neem dan de gelegenheid te baat om de binnenkant van de kuip te reinigen: Giet de 
oude olie weg en droog de binnenkant van de kuip met absorberend keukenpapier. Wrijf de binnenkant dan 
met een warme doek die in een sopje gedompeld werd. Nawrijven met een droge doek. 

 

Opgelet ! aangezien zich een elektrische eenheid onder het toestel bevindt, mag het apparaat niet onder 
water gedompeld worden !.  

 

Droog het apparaat zorgvuldig af.  

 

Ververs de olie regelmatig en voer de oude olie op een milieuvriendelijke wijze af.  

 

Reinig uw friteuse regelmatig. Dit bevordert de levensduur van uw apparaat en is beter voor de smaak en de 
kwaliteit van het door u bereide voedsel. 

 
OPBERGEN 

 

Wacht tot de friteuse volledig afgekoeld is alvorens ze op te bergen.  

 

Tijdens de opberging mag de olie in het toestel blijven.  

Summary of Contents for FR-6915

Page 1: ...FR 6915 Gebruiksaanwijzing mode d emploi Bedienungsanleitung instruction manual manual ...

Page 2: ...gekoeld alvorens ze te verplaatsen af te wassen of op te bergen Draag het toestel altijd met de handvatten Steeds de stekker uit het stopcontact halen vooraleer ze te verplaatsen Schakel de friteuse nooit in voordat u er olie ingegoten heeft Vul de friteuse met olie tussen het minimum en het maximumpeil die aangeduid zijn aan de binnenkant van de kom Overschrijd het maximumpeil niet voorkom verbra...

Page 3: ... de frituur mand naar u toe Doet u dit niet dan komt deze rand in aanraking met het verwarmingselement Dit zal dan voor problemen zorgen 2 De friteuse is voorzien van een veiligheidsaansluiting Plaats het element correct in de twee gleuven aan de achterzijde van de frituurpan Let hierbij op dat ze goed in de gleuven worden bevestigd en goed aansluiten Op deze manier functioneert het verwarmingsele...

Page 4: ...an de Tristar Friteuse FR 6915 Deze zijn als volgt 1 Plaats voor het gebruik van de friteuse de binnenste pan met de rand voor de frituurmand naar u toe Zie foto A Doet u dit niet dan komt deze rand in aanraking met het verwarmingselement Zie foto B Dit zal dan voor problemen zorgen 2 De friteuse is voorzien van een veiligheidsaansluiting zie foto C Plaats het element correct in de twee gleuven aa...

Page 5: ... utilisateur et risque d endommager l appareil Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le câble Veillez à ce que le cordon d alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce afin d éviter toute chute de l appareil Evitez d enrouler le cordon autour de l appareil et ne le tordez pas Posez cet appareil sur une table ou un support suffisament stable pour éviter à tout prix sa chute N u...

Page 6: ...s avant de les mettre dans la friteuse Des aliments trop humides peuvent faire bouillonner l huile et éventuellement la faire déborder Veillez à ce que les aliments aient environ les mêmes dimensions pour permettre une friture égale et profonde Certains aliments doivent être panés ou enrobés de pâte pour frire Attendez que le préchauffage soit terminé et que le témoin s éteigne avant de mettre les...

Page 7: ...Tauchen Sie das Bedienteil niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Warten Sie bis die Friteuse vollständig erkaltet ist ehe Sie es reinigen oder wegräumen Benutzen Sie stets die Griffe Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ehe Sie das Gerät irgendwo anders hinstellen Schalten Sie die Friteuse niemals ein ehe Sie Öl einfüllen Füllen Sie die Friteuse mit Öl zwischen der Minimum und der ...

Page 8: ...tur erreicht hat und sich das Lämpchen ausschaltet ehe Sie Nahrung in die Friteuse geben Achten Sie darauf dass Sie den Fritierkorb nicht zu sehr füllen REINIGEN Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Warten Sie bis das Gerät völlig erkaltet ist ehe Sie das Fett herausnehmen und das Gerät reinigen Benutzen Sie keine Scheuenmittel oder Topfkratzer da Ihre Friteuse dadurch beschädigt werden könnte...

Page 9: ...of the appliance Be aware never to touch these hot parts Make sure the hot parts of the appliance are not exposed to inflammable materials such as curtains table cloth as a fire might occur Never cover the appliance with any kind of material Mark a deepfrier can reach high temperatures when in use Oil and fat preparations might catch fire if overheated Be extremely cautious never to leave your dee...

Page 10: ...houghtfully Clean your deep fat fryer regularly This will prolong the life of your deep fat fryer STORING Wait until the deep fat fryer is completely cool before storing The unit can be stored with the oil inside Ensure the lid is tightly closed to avoid dust getting into the oil Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of i...

Page 11: ... elevadas temperaturas durante a sua utilização As preparações a óleo ou outra qualquer gordura podem inflamar se quando superaquecidas Deve ser extremamente cauteloso e nunca deixar a fritadeira acesa por períodos longos Não se esqueça de desligar o aparelho logo que a sua preparação esteja e não vai utilizar de novo Antes de desligar da corrente deve seleccionar a temperatura para posição mais b...

Page 12: ...sta situação Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação Através da reutilização do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos irá contribuir significativamente para proteger o ambiente Informe se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável Bruksanvisning för Tristar Fritös modell FR 6915 Artikelnum...

Page 13: ...n INNAN DU ANVÄNDER FRITÖSEN Plocka fram fritösen ur förpackningen och avlägsna allt emballage Innan du använder fritösen första gången torka av apparaten utvändigt samt innerskålen och korgen med en fuktig trasa Torka sedan noga för att avlägsna eventuella rester från tillverkningsprocessen Sätt fast handtaget på korgen genom att klämma ihop handtaget och haka fast det i fästet NÄR DU ANVÄNDER FR...

Page 14: ...ra gammal olja på lämpligt sätt Rengör fritösen regelbundet Detta förlänger apparatens livslängd FÖRVARING Vänta tills fritösen har kallnat helt innan du ställer undan den för förvaring Fritösen kan förvaras med olja i behållaren Se till att locket sluter tätt ordentligt så att inte damm kan tränga ned i oljan TEKNISKA DATA Nätspänning 220 230 V 50 Hz Märkeffekt 2300 W Termostat 130 190 ºC Mått fö...

Reviews: