background image

 

temp

érature la plus faible. Veillez à vent

iller la pi

èce durant le fonctionnement. Ne laissez jamais votre friteuse à 

la port

ée des enfants et assurez

-vous que le cordon ne tra

îne pas au

-dessus de la surface de travail 

 
AVANT LE PREMIER USAGE 

 

Enlevez les emballages de l'appareil ainsi que tous les accessoires situ

és à l'intérieur de la cuve 

 

 

Avant le premier usage il est recommand

é de laver soigneusement le couvercle, la cuve, le panier et la poignée à 

l'eau chaude savonneuse 

à l'aide d'un chiffon doux. Ceci perrnettra l'enlèvement des restes évent

uels de 

fabrication. Voir chapitre 

« Nettoyage ». 

 

 

Attachez la poign

ée au panier en la pinçant avant insertion dans le logement prévu sur le panier

 

 
PREMIERE UTILISATION 

 

Remplissez la cuve d'huile entre le niveau minimum et le niveau maximum. Utilisez de pr

éférence de l'huile 

sp

éciale pour fritures. Vérifiez l'étiquette sur la bouteille. 

 

 

JAMAIS utiliser des pains de graisse (comme pe Blanc de B

œ

uf)

 

 

Placez le couvercle et branchez l'appareil au r

éseau électrique 

 

 

Allumez la friteuse, le t

émoin rouge placé s

ur le thermostat s'allume. Lors de l'abaissement de la temp

érature, le 

thermostat se r

é

-enclenche ainsi que le t

émoin et s'éteint de nouveau dès que la température requise est atteinte. 

 

 

Quand la friteuse a atteint la temp

érature requise, retirez le couver

cle et mettez les aliments doucement dans le 

panier sans 

éclabousser. 

 

 

Descendez le panier enti

èrement dans l'huile et reposez le couvercle. 

 

 

Attention : Lors du retrait du couvercle, de la vapeur tr

ès chaude peut s'échapper 

 

 

Apr

ès la cuisson, remontez le 

panier 

à l'aide de la poignée et laissez égoutter les aliments. 

 

 

Assurez-vous que les aliments soient bien cuits 

à l'intérieur ainsi qu'à l'extérieur. 

 

 

Eteignez votre appareil et d

ébranchez

-le. 

 
OBTENIR LE MEILLEUR R

ÉSULTAT

 

 

S

échez vos aliments avant de les

 mettre dans la friteuse. Des aliments trop humides peuvent faire 

bouillonner l'huile et 

éventuellement la faire déborder. 

 

 

Veillez 

à ce que les aliments aient environ les mêmes dimensions pour permettre une friture égale et 

profonde.  

 

Certains aliments doivent 

être panés ou enrobés de pâte pour frire. 

 

 

Attendez que le pr

échauffage soit terminé et que le témoin s'éteigne avant de mettre les aliments dans le 

panier.  

 

Ne remplissez pas trop le panier. 

 
NETTOYAGE 

 

Retirez la fiche de la prise.  

 

Laissez refroidir l'appareil avant de vider l

appareil et de 

commencer le nettoyage.  

 

Evitez d'utiliser des d

étergents agressifs ou des brins trop durs qui abîmeraient la friteuse. 

 

 

Quand vous changez l'huile de votre friteuse, profitez-en pour nettoyer l'int

érieur de la 

cuve. Retirez la graisse 

sur la cuve 

à l'aide d'un papier absorbant et frottez

-la ensuite 

à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'un chiffon 

doux.  

 

Attention : 

étant donné qu'il y a une unité électronique en

-dessous de l'appareil, veillez 

à ne jamais immerger

 

l'appareil dans l'eau. Ensuite, frottez l'appareil avec un chiffon sec.  

 

Changez l'huile fr

équemment en éliminant correctement l'ancienne huile 

 

 

Nettoyez votre friteuse fr

équemment, ce qui en prolongera la durée de vie.

 

 
RANGEMENT 

 

Attendez que la friteuse soit compl

ètement refroidie avant de la ranger. 

 

 

L'huile peut rester dans l'appareil. Fermez bien le couvercle pour 

éviter que les poussières puissent pénétrer.

 

 

Renseignements pour la protection de l

environnement 

Ce  produit  ne  devrait  pas 

être mis dan

s  les  d

échets ménager à la fin de son existence mais doit être 

remis 

à  une  point  de  ralliement  pour  des  produits  électroménager  et  électronique.  Ce  symbole  sur 

article,  mode  d

emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appr

opri

ées 

pour  recyclage.  Par  le  recyclage  des  appareils  ou  de  ses  mati

ères  premières  vous  contribuez  à  la 

protection de notre environnement.  
Renseignez-vous aupr

ès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.

 

Summary of Contents for FR-6915

Page 1: ...FR 6915 Gebruiksaanwijzing mode d emploi Bedienungsanleitung instruction manual manual ...

Page 2: ...gekoeld alvorens ze te verplaatsen af te wassen of op te bergen Draag het toestel altijd met de handvatten Steeds de stekker uit het stopcontact halen vooraleer ze te verplaatsen Schakel de friteuse nooit in voordat u er olie ingegoten heeft Vul de friteuse met olie tussen het minimum en het maximumpeil die aangeduid zijn aan de binnenkant van de kom Overschrijd het maximumpeil niet voorkom verbra...

Page 3: ... de frituur mand naar u toe Doet u dit niet dan komt deze rand in aanraking met het verwarmingselement Dit zal dan voor problemen zorgen 2 De friteuse is voorzien van een veiligheidsaansluiting Plaats het element correct in de twee gleuven aan de achterzijde van de frituurpan Let hierbij op dat ze goed in de gleuven worden bevestigd en goed aansluiten Op deze manier functioneert het verwarmingsele...

Page 4: ...an de Tristar Friteuse FR 6915 Deze zijn als volgt 1 Plaats voor het gebruik van de friteuse de binnenste pan met de rand voor de frituurmand naar u toe Zie foto A Doet u dit niet dan komt deze rand in aanraking met het verwarmingselement Zie foto B Dit zal dan voor problemen zorgen 2 De friteuse is voorzien van een veiligheidsaansluiting zie foto C Plaats het element correct in de twee gleuven aa...

Page 5: ... utilisateur et risque d endommager l appareil Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le câble Veillez à ce que le cordon d alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce afin d éviter toute chute de l appareil Evitez d enrouler le cordon autour de l appareil et ne le tordez pas Posez cet appareil sur une table ou un support suffisament stable pour éviter à tout prix sa chute N u...

Page 6: ...s avant de les mettre dans la friteuse Des aliments trop humides peuvent faire bouillonner l huile et éventuellement la faire déborder Veillez à ce que les aliments aient environ les mêmes dimensions pour permettre une friture égale et profonde Certains aliments doivent être panés ou enrobés de pâte pour frire Attendez que le préchauffage soit terminé et que le témoin s éteigne avant de mettre les...

Page 7: ...Tauchen Sie das Bedienteil niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Warten Sie bis die Friteuse vollständig erkaltet ist ehe Sie es reinigen oder wegräumen Benutzen Sie stets die Griffe Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ehe Sie das Gerät irgendwo anders hinstellen Schalten Sie die Friteuse niemals ein ehe Sie Öl einfüllen Füllen Sie die Friteuse mit Öl zwischen der Minimum und der ...

Page 8: ...tur erreicht hat und sich das Lämpchen ausschaltet ehe Sie Nahrung in die Friteuse geben Achten Sie darauf dass Sie den Fritierkorb nicht zu sehr füllen REINIGEN Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Warten Sie bis das Gerät völlig erkaltet ist ehe Sie das Fett herausnehmen und das Gerät reinigen Benutzen Sie keine Scheuenmittel oder Topfkratzer da Ihre Friteuse dadurch beschädigt werden könnte...

Page 9: ...of the appliance Be aware never to touch these hot parts Make sure the hot parts of the appliance are not exposed to inflammable materials such as curtains table cloth as a fire might occur Never cover the appliance with any kind of material Mark a deepfrier can reach high temperatures when in use Oil and fat preparations might catch fire if overheated Be extremely cautious never to leave your dee...

Page 10: ...houghtfully Clean your deep fat fryer regularly This will prolong the life of your deep fat fryer STORING Wait until the deep fat fryer is completely cool before storing The unit can be stored with the oil inside Ensure the lid is tightly closed to avoid dust getting into the oil Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of i...

Page 11: ... elevadas temperaturas durante a sua utilização As preparações a óleo ou outra qualquer gordura podem inflamar se quando superaquecidas Deve ser extremamente cauteloso e nunca deixar a fritadeira acesa por períodos longos Não se esqueça de desligar o aparelho logo que a sua preparação esteja e não vai utilizar de novo Antes de desligar da corrente deve seleccionar a temperatura para posição mais b...

Page 12: ...sta situação Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação Através da reutilização do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos irá contribuir significativamente para proteger o ambiente Informe se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável Bruksanvisning för Tristar Fritös modell FR 6915 Artikelnum...

Page 13: ...n INNAN DU ANVÄNDER FRITÖSEN Plocka fram fritösen ur förpackningen och avlägsna allt emballage Innan du använder fritösen första gången torka av apparaten utvändigt samt innerskålen och korgen med en fuktig trasa Torka sedan noga för att avlägsna eventuella rester från tillverkningsprocessen Sätt fast handtaget på korgen genom att klämma ihop handtaget och haka fast det i fästet NÄR DU ANVÄNDER FR...

Page 14: ...ra gammal olja på lämpligt sätt Rengör fritösen regelbundet Detta förlänger apparatens livslängd FÖRVARING Vänta tills fritösen har kallnat helt innan du ställer undan den för förvaring Fritösen kan förvaras med olja i behållaren Se till att locket sluter tätt ordentligt så att inte damm kan tränga ned i oljan TEKNISKA DATA Nätspänning 220 230 V 50 Hz Märkeffekt 2300 W Termostat 130 190 ºC Mått fö...

Reviews: