(USA)
The appearance of your appliance may vary from the illustration above. /
La apariencia del artefacto puede variar con relación a la ilustración anterior.
BH429
Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT
attempt to defeat this safety feature.
For U.S. residents only
: In the event of
immersion, the protective device will not allow the appliance to operate.
Periodically check the safety plug to verify that it is in proper working order.
Simply place the plug into the outlet and press the TEST button. The appliance
should immediately stop. To resume operating the appliance, press the RESET
button. In the event the TEST button does not work properly, return the appliance
to the manufacturer.
TOURMALINE AND CERAMIC TECHNOLOGY
Airflow contacts the internal tourmaline gemstone element to emit maximum hair-
conditioning ions for ultra-soft, smooth, shiny hair with supreme manageability
and without frizz. Ceramic’s high heat penetrates hair follicles quickly from the
inside out, helping hair retain its own natural moisture while minimizing damage
for soft, luxurious styles.
Worldwide Dual Voltage
To change the voltage, use a small screwdriver. Be certain the appliance is “off.” The
125-volt position is used for North America; several overseas countries require 250 volt-
age. For a 250-volt connection, use a plug adapter of the proper configuration.
IMPORTANT NOTE:
The dryer Heat/Speed Switch must be in and remain in the
“low” operating position when using 250 volts. This is normal for dual-voltage
appliances.
Drying and Styling
• Gently towel-dry hair to remove excess water.
• Start with a quick, initial drying. Set dryer to highest heat and speed. With
head forward, flip hair over and dry the under-layers first.
•
DO NOT
concentrate airflow on any one area for an extended period of
time.
• When hair is almost completely dry, lower heat and speed setting and
begin to style hair as desired.
• Push the Cold Shot Button to set the style with a cool flow of air once the
desired style is achieved.
• When drying is complete, wait for the appliance to cool before storing.
DO
NOT
wrap the cord around the dryer. Store the appliance in a cool, dry
place.
Concentrator
By concentrating the airflow, individual sections of the hair can be styled. To attach,
simply press concentrator into air outlet until it snaps into place. To remove, allow dryer
and attachment to cool, then gently pull away from dryer.
DO NOT
concentrate airflow
on any one area for an extended period of time.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a thermostat that may cycle OFF or cause the
heaters to turn off if the temperature exceeds comfort level due to partially blocked
air inlet or outlet openings. In the event that the appliance stops or releases only
cool air during use, turn off the switches and allow the appliance to cool down, at
which time the thermostat will automatically reset. During use, DO NOT block the
air openings. When using this appliance near water (e.g. bathrooms), the use of an
electrical outlet protected by a Ground Fault Circuit Interrupter is recommended.
Maintenance.
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. Keep
heated surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes
necessary, unplug the appliance from the power source and wipe the exterior with
a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist prior to use.
Dust and lint can be removed from air intake openings with a small brush or
vacuum cleaner brush attachment. Do not allow moisture or additional debris to
enter the unit while cleaning.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. This appliance has
no user-serviceable parts.
Instrucciones de uso
Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Por
seguridad, este enchufe podrá introducirse de una sola manera en tomacorrientes
polarizados. Si el enchufe no entra hasta el fondo en el tomacorriente, dé vuelta el
enchufe. Si sigue sin entrar, consulte a un electricista profesional.
NO
intente alterar
esta característica de seguridad.
Para residentes de E.U.A. solamente:
En caso de
inmersión, el dispositivo protector no permitirá que funcione el artefacto. Verifique
periódicamente el enchufe de seguridad para verificar que se encuentre en
buenas condiciones de funcionamiento. Simplemente introduzca el enchufe en el
tomacorrientes y presione el botón de prueba (TEST). El secador debe detenerse
inmediatamente. Para volver a ponerlo en funcionamiento, presione el botón de
reposición (RESET). Si el botón de prueba (TEST) no funciona adecuadamente,
devuelva el artefacto al fabricante.
TECNOLOGÍA TURMALINA Y CERÁMICA
El flujo de aire toma contacto con el elemento interno de piedra turmalina para
emitir acondicionadores máximos del cabello dejándolo ultra-suave, sedoso,
brillante con una docilidad suprema y sin “encrespamiento”. La alta temperatura
de la cerámica penetra en los folículos capilares rápidamente de adentro hacia
afuera, lo que ayuda a que el cabello conserve su humectación natural y minimiza
el daño para obtener peinados suaves y elegantes.
Tensión doble mundial
Para cambiar la tensión, use un destornillador pequeño. Asegúrese de que el artefacto
se encuentre en la posición “off” (apagado). La posición de 125 voltios se usa en el
Norte América. Muchos países extranjeros requieren una tensión de 250 voltios. Para
una conexióna 250 voltios, use un adaptador de enchufe con la configuración
adecuada.
NOTA IMPORTANTE:
El botón de calentamiento y velocidad debe estar y
permanecer en la posición de funcionamiento “low” (baja) cuando se usa con 250
voltios. Esto es normal en el caso de artefactos con opción de tensión doble.
Secado y peinado
• Seque el cabello suavemente con una toalla para eliminar el exceso de agua.
• Comience con un secado inicial rápido. Seleccione el calor y la velocidad
más altos. Con la cabeza hacia adelante, eche el cabello hacia ade ante y
seque primero las capas inferiores.
• No concentre el flujo de aire sobre una misma área durante un período de
tiempo prolongado.
• Cuando el cabello está casi seco, reduzca el calor y la velocidad y
comience a modelar el cabello como desee.
• Presione el botón Cold Shot para fijar el peinado con una corriente de
aire frío una vez logrado el estilo deseado.
• Cuando termine de secar el cabello, espere que el artefacto se enfríe
antes de guardarlo. No enrolle el cable alrededor del secador. Guarde la
unidad en un lugar seco y libre de humedad.
Concentrador
Al concentrarse el flujo de aire, las secciones individuales del cabello se pueden
estilizar major. Para incorporar el concentrador, simplemente presione el concentrador
a la parte de la salida de aire del aparato, hasta que quedeen su lugar. Para remover el
concentrador, permita que el secador y el accesorio se enfrien, despues suavemente
quitelo del secador.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA
EL USUARIO
Este artefacto está equipado con un termostato que lo apagará si la temperatura
excede el nivel tolerable debido a un bloqueo parcial en las aberturas de entrada
o salida de aire. En caso de que el artefacto se detenga durante el uso, apague
los interruptores y déjelo enfriar mientras que el termostato responda
automáticamente. Durante el uso, NO bloquee las aberturas de aire. Cuando
utilice el artefacto cerca del agua (por ejemplo, en los cuartos de baño), se
recomienda el uso de un tomacorrientes protegido por un disyuntor.
Concentrator Attachment /
Concentrador del flujo de aire
Heat/Speed Switch /
Interruptor de calor / velocidad
Cold Shot Button /
Botón Cold Shot
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P.
El Paso, TX 79912 USA
www.HelenofTroyUSA.com
Bed Head
®
and TIGI
®
are registered trademarks of Unilever PLC or
its affiliates and are used by Helen of Troy Limited under license. /
Bed Head
®
y TIGI
®
son marcas registradas de Unilever PLC o de sus
afiliados y son usadas por Helen of Troy Limited bajo licencia.
©2015 All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
For product information, visit us at / Para obtener información
sobre productos, visítenos en www.bedheadstyling.com
Printed in China / Impreso en China (AW006623)(USA)
TOURMALINE CERAMIC TRAVEL DRYER
SECADOR PARA VIAJE CON TURMALINA Y CERAMICA
Important Safety Instructions
Instrucciones de seguridad
importantes
Dual Voltage /
Tensión doble mundial
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.
Limited 12-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 12 months from the
date of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme
wear are not covered by this warranty. The store where the item was purchased is autho-
rized to make an exchange only if the return is made within 30 days from purchase date. For
exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along with proof of purchase, a note
explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling, insurance, and return
postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El
Paso, Texas 79912 USA. (
In US Only:
California residents are not required to send $6.00 US.)
Toll-free number: 1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may
vary depending on where you live.
Garantía limitada de 12 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 12
meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de
reparación, caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garantía. La tienda donde
se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si la devolución se realiza
dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de los 30 días,
envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota
explicando el motivo de la devolución, y US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de
seguro y envío. Los envíos deben de realizarse a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P.,
Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (
En EE.UU.
solamente:
Los residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número
telefónico sin cargo 1-800-487-7273.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros drechos que varían
dependiendo del lugar donde vive.
Mantenimiento
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación.
Mantenga las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y
aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la
fuente de energía y limpie el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está
retorcido, desenrédelo antes de usar el artefacto.
Se puede limpiar el polvo y la pelusa de las aberturas de entrada de aire con un
cepillo pequeño o con el accesorio de cepillo aspirador. No permita que ingrese
humedad u otros residuos en la unidad durante la limpieza.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo. Este
artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo.”
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un
lugar seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto
puede hacer que el cable se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el
cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo, doblarlo agudamente,
retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta con el enchufe.