Trisa 9505.70 Instructions For Use Manual Download Page 15

29

28

Télécommande ne fonctionne pas

Il telecomando non funziona

El control remoto no funciona

Remote control will not function

Fernbedienung funktioniert nicht

Batterien von Sauger / Fernbedienung OK? Fernbedienung zu weit weg vom Sauger?

Batteries de l’aspirateur / télécommande OK? Télécommande trop éloignée de l’aspirateur? 

Batterie dell’aspirapolvere / Telecomando OK? Telecomando troppo lontano 

dall’aspirapolvere? 

¿Las baterías del aspirador / control remoto están bien? ¿El control remoto está 

demasiado lejos del aspirador? 

Vacuum cleaner / remote control batteries OK? Remote control too far away from 

vacuum cleaner? 

L’appareil ne fonctionne pas

L’apparecchio non funziona

El aparato no funciona

Appliance not working

Gerät funktioniert nicht

– Akku leer? Gerät eingeschaltet? Filter / Staubbehälter sauber? Seitenbürste funktioniert?

– La batterie est-elle déchargée? Appareil allumé? Filtre / bac à poussière propre?  

  Brosse latérale fonctionne-t-elle?

– Batteria scarica? Apparecchio acceso? Filtro / Contenitore della polvere puliti?  

  Spazzola laterale funziona?

– ¿La batería se ha agotado? ¿El aparato está conectado?  

  ¿El filtro / depósito para el polvo están limpios? ¿El cepillo lateral funciona?

– Battery empty? Unit switched on? Filter / dust container clean? Side brushes operate?

Aspirateur ne se charge pas

L’aspirapolvere non si carica

El aspirador no se carga

Vacuum cleaner is not being charged

Sauger wird nicht aufgeladen

Adapter richtig eingesteckt? Leuchtet LED der Ladeanzeige? Ladekontakte verschmutzt?

Adaptateur correctement branché? LED de l’indicateur de charge allumé? Contacts du 

chargeur sales ?

Adattatore inserito correttamente? LED dell’indicatore di carica illuminato? Contatti di 

carica sporchi?

¿El adaptador está bien conectado? ¿Se ilumina el LED de la indicación de carga? ¿Los 

contactos de carga están sucios?

Power supply correctly plugged in? Charge indicator LED illuminated? Charging contacts 

dirty?

Augmentation du bruit lors de l’aspiration

Forti rumori durante l’aspirazione

Fuertes ruidos durante la aspiración

Excessive noises during vacuuming

Verstärkte Geräusche während dem Saugen

Staubbehälter / Filter / Bürsten  dreckig?

Bac  à  poussière / filtre / brosses  sales?

Contenitore  della  polvere / filtro / spazzole  sporche?

¿El depósito para el polvo / el filtro / los cepillos están sucios?

Dust  container / filter / brushes  dirty?

Problem / Ursache  | 

Problème / Cause

 | Problema / Causa |  

Problem / Cause

  |  Problema / Causa

Problem / Ursache  | 

Problème / Cause

 | Problema / Causa |  

Problem / Cause

  |  Problema / Causa

Nach kurzem Gebrauch ist der Akku 

bereits wieder leer

La batterie est déchargée après 

une utilisation de brève durée

Dopo un breve utilizzo la batteria 

è di nuovo scarica

Tras un uso breve, la batería vuelve 

a estar vacía

After brief use, the battery is already 

empty again

– Akku voll aufgeladen?

– Akku zu alt? – Fachmann kontaktieren.

– La batterie est-elle chargée complètement? 

– Batterie ancienne? – Consulter votre revendeur.

– Batteria completamente ricaricata? 

– Batteria troppo vecchia? – Contattare un tecnico specializzato.

– ¿La batería se carga por completo? 

– ¿La batería es demasiado vieja? – Ponerse en contacto con un técnico especializado.

– Battery fully charged? 

– Battery too old? – contact specialist.

DE | FR | IT | EN | ES

Gerät befindet sich in der Luft – auf Boden stellen.

L'appareil est dans l'air – le placer au sol.

L'apparecchio è sollevato da terra: collocarlo sul pavimento.

El aparato se encuentra en el aire – colocar sobre el suelo.

Appliance is in the air – place on the ground.

beep

+

Sauger steckt fest – befreien.

Aspirateur coincé – libérer.

Aspirapolvere bloccato: sbloccarlo.

Aspirador atascado – Liberar.

Vacuum cleaner trapped – release.

beep

16×

+

Akku lädt nicht – Ladekontakte säubern.

La batterie ne se charge pas - Nettoyer les contacts de charge.

La batteria non si carica - Pulire i contatti di carica.

La batería no se carga - Limpie los contactos de carga.

Battery does not charge - Clean charging contacts.

beep

14×

+

Blockade Seitenbürste – reinigen.

Blocage de la brosse latérale – nettoyer.

Blocco spazzola laterale: pulirla.

Bloqueo de cepillo lateral – Limpiar.

Blockage in side brush – clean.

beep

10×

+

Blockade Lüfter – reinigen.

Blocage du ventilateur – nettoyer.

Blocco ventola: pulirla.

Bloqueo de ventilador – Limpiar.

Blockage in fan – clean.

beep

12×

+

Akku fast leer – Gerät zu Ladestation bringen.

Batterie presque vide – amener l'appareil à la station 

de charge.

Batteria quasi scarica: condurre l'apparecchio 

alla stazione di carica.

Batería casi vacía – Llevar el aparato a la estación de carga.

Battery almost empty – take appliance to charging station.

beep

+

Räder blockiert – reinigen.

Roues bloqués – nettoyer.

Ruote bloccate: pulirle.

Ruedas bloqueadas – Limpiar.

Blockage in wheels – clean.

beep

2× / 3×

+

Fehler mit Stossfänger – prüfen.

Erreur avec le pare-chocs – vérifier.

Errore del paracolpi: controllare.

Error con el parachoques – Comprobar.

Bumper error – check.

beep

+

Fehler mit Bodenerkennung – Sensoren reinigen.

Erreur dans la détection des sols – nettoyer les capteurs.

Errore di riconoscimento pavimento: pulire i sensori.

Error en la detección del suelo – limpiar los sensores.

Floor recognition error – clean sensors.

beep

+

Fehler Wandinspektion – Sensorenfenster reinigen.

Erreur inspection murale - Nettoyer la fenêtre du capteur.

Errore ispezione pareti: pulire la finestra dei sensori.

Error en la inspección de las paredes – Limpiar las 

ventanas de los sensores.

Wall inspection error – clean sensor window.

beep

11×

+

Fehler wird nach Behebung immer noch angezeigt: mit Servicestelle in Verbindung setzen. 

L’erreur s’affiche toujours après son élimination: contacter le service après-vente.

Dopo l’estrazione viene sempre visualizzato un errore: contattare il servizio assistenza.

El error sigue mostrándose tras solucionarlo: contactar con el servicio de atención al cliente. 

Error still being displayed after rectification: contact service centre. 

Summary of Contents for 9505.70

Page 1: ...Autonomia fino a 90 minuti Duraci n de hasta 90 minutos Runtime of up to 90 minutes Hohe Saugkraft dank Li Ion Akku Puissance d aspiration lev e gr ce la batterie li Ion Elevata capacit aspirante graz...

Page 2: ...iritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el dise o el equipamiento los datos t cnicos as como even...

Page 3: ...ausschalten bei nicht vorhandener Aufsicht vor der Montage Demontage vor der Reinigung bei St rungen w hrend dem Gebrauch und nach dem Gebrauch Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typ...

Page 4: ...t destin un usage m nager et non une utilisation professionnelle Ne pas utiliser l appareil l ext rieur Ne pas laisser le mat riel d emballage tel que les sachets en plastiques entre les mains des enf...

Page 5: ...zione di carica originale L apparecchio stato costruito per l uso domestico e non per l uso professionale Non utilizzare l apparecchio all aperto Mai mettere l apparecchio spina sopra superfici calde...

Page 6: ...on tables or chairs Only use original charging station Theapplianceisdesignedforhouseholduseandnotforindustrialoperation Donotoperate the appliance outdoors Never place the appliance cable on hot surf...

Page 7: ...nicamente la estaci n de carga original El aparato ha sido dise ado para su uso dom stico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior No colocar nunca el aparato la conexi n de alime...

Page 8: ...rasmetterlo ad utenti seguenti L apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformit a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Usare l apparecchio con un interru...

Page 9: ...Vorderrad Roue avant Ruota anteriore Rueda delantera Front wheel Seitenb rste Brosse lat rale Spazzola laterale Cepillo lateral Side brush Bodensensor Capteur de sol Sensore pavimento Sensor de suelo...

Page 10: ...i bordi Limpieza de bordes s lo en los bordes Edge cleaning along the edges only W hrend Saugvorgang Sauger stoppen erneut starten Pendant l aspiration Arr ter red marrer l aspirateur Durante l aspir...

Page 11: ...t Parete verticale pavimento piano Pared vertical suelo plano Vertical wall flat floor Vollst ndig aufladen Compl tement recharg Caricare completamente Fully charge Cargar totalmente Akku laden Charge...

Page 12: ...t der Sauger eingeklemmt blockiert schaltet er nach 10 Sekunden automatisch ab Si l aspirateur est coinc bloqu il s arr te automatiquement au bout de 10 secondes Se l aspirapolvere intrappolato blocca...

Page 13: ...sse Staccare sollevare spazzola Aflojar levantar cepillo Unfasten lift brush B rste aufsetzen anschrauben Mettre la brosse visser Posizionare la spazzola avvitare Poner el cepillo atornillar Mount bru...

Page 14: ...Batterie de remplacement Batteria di ricambio Ersatzakku Replacement rechargeable battery Bater a de sustituci n 1 m tre de bande magn tique 1 metro di il nastro magnetico 1 Meter Magnetstreifen 1 me...

Page 15: ...ontaktieren La batterie est elle charg e compl tement Batterie ancienne Consulter votre revendeur Batteria completamente ricaricata Batteria troppo vecchia Contattare un tecnico specializzato La bater...

Page 16: ...tear commercial use alterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external ci...

Page 17: ...itentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE Service Support Service Support Servizio supporto Service support Servicio y soporte...

Reviews: