29
28
Télécommande ne fonctionne pas
Il telecomando non funziona
El control remoto no funciona
Remote control will not function
Fernbedienung funktioniert nicht
Batterien von Sauger / Fernbedienung OK? Fernbedienung zu weit weg vom Sauger?
Batteries de l’aspirateur / télécommande OK? Télécommande trop éloignée de l’aspirateur?
Batterie dell’aspirapolvere / Telecomando OK? Telecomando troppo lontano
dall’aspirapolvere?
¿Las baterías del aspirador / control remoto están bien? ¿El control remoto está
demasiado lejos del aspirador?
Vacuum cleaner / remote control batteries OK? Remote control too far away from
vacuum cleaner?
L’appareil ne fonctionne pas
L’apparecchio non funziona
El aparato no funciona
Appliance not working
Gerät funktioniert nicht
– Akku leer? Gerät eingeschaltet? Filter / Staubbehälter sauber? Seitenbürste funktioniert?
– La batterie est-elle déchargée? Appareil allumé? Filtre / bac à poussière propre?
Brosse latérale fonctionne-t-elle?
– Batteria scarica? Apparecchio acceso? Filtro / Contenitore della polvere puliti?
Spazzola laterale funziona?
– ¿La batería se ha agotado? ¿El aparato está conectado?
¿El filtro / depósito para el polvo están limpios? ¿El cepillo lateral funciona?
– Battery empty? Unit switched on? Filter / dust container clean? Side brushes operate?
Aspirateur ne se charge pas
L’aspirapolvere non si carica
El aspirador no se carga
Vacuum cleaner is not being charged
Sauger wird nicht aufgeladen
Adapter richtig eingesteckt? Leuchtet LED der Ladeanzeige? Ladekontakte verschmutzt?
Adaptateur correctement branché? LED de l’indicateur de charge allumé? Contacts du
chargeur sales ?
Adattatore inserito correttamente? LED dell’indicatore di carica illuminato? Contatti di
carica sporchi?
¿El adaptador está bien conectado? ¿Se ilumina el LED de la indicación de carga? ¿Los
contactos de carga están sucios?
Power supply correctly plugged in? Charge indicator LED illuminated? Charging contacts
dirty?
Augmentation du bruit lors de l’aspiration
Forti rumori durante l’aspirazione
Fuertes ruidos durante la aspiración
Excessive noises during vacuuming
Verstärkte Geräusche während dem Saugen
Staubbehälter / Filter / Bürsten dreckig?
Bac à poussière / filtre / brosses sales?
Contenitore della polvere / filtro / spazzole sporche?
¿El depósito para el polvo / el filtro / los cepillos están sucios?
Dust container / filter / brushes dirty?
Problem / Ursache |
Problème / Cause
| Problema / Causa |
Problem / Cause
| Problema / Causa
Problem / Ursache |
Problème / Cause
| Problema / Causa |
Problem / Cause
| Problema / Causa
Nach kurzem Gebrauch ist der Akku
bereits wieder leer
La batterie est déchargée après
une utilisation de brève durée
Dopo un breve utilizzo la batteria
è di nuovo scarica
Tras un uso breve, la batería vuelve
a estar vacía
After brief use, the battery is already
empty again
– Akku voll aufgeladen?
– Akku zu alt? – Fachmann kontaktieren.
– La batterie est-elle chargée complètement?
– Batterie ancienne? – Consulter votre revendeur.
– Batteria completamente ricaricata?
– Batteria troppo vecchia? – Contattare un tecnico specializzato.
– ¿La batería se carga por completo?
– ¿La batería es demasiado vieja? – Ponerse en contacto con un técnico especializado.
– Battery fully charged?
– Battery too old? – contact specialist.
DE | FR | IT | EN | ES
Gerät befindet sich in der Luft – auf Boden stellen.
L'appareil est dans l'air – le placer au sol.
L'apparecchio è sollevato da terra: collocarlo sul pavimento.
El aparato se encuentra en el aire – colocar sobre el suelo.
Appliance is in the air – place on the ground.
beep
1×
4×
+
Sauger steckt fest – befreien.
Aspirateur coincé – libérer.
Aspirapolvere bloccato: sbloccarlo.
Aspirador atascado – Liberar.
Vacuum cleaner trapped – release.
beep
1×
16×
+
Akku lädt nicht – Ladekontakte säubern.
La batterie ne se charge pas - Nettoyer les contacts de charge.
La batteria non si carica - Pulire i contatti di carica.
La batería no se carga - Limpie los contactos de carga.
Battery does not charge - Clean charging contacts.
beep
1×
14×
+
Blockade Seitenbürste – reinigen.
Blocage de la brosse latérale – nettoyer.
Blocco spazzola laterale: pulirla.
Bloqueo de cepillo lateral – Limpiar.
Blockage in side brush – clean.
beep
1×
10×
+
Blockade Lüfter – reinigen.
Blocage du ventilateur – nettoyer.
Blocco ventola: pulirla.
Bloqueo de ventilador – Limpiar.
Blockage in fan – clean.
beep
1×
12×
+
Akku fast leer – Gerät zu Ladestation bringen.
Batterie presque vide – amener l'appareil à la station
de charge.
Batteria quasi scarica: condurre l'apparecchio
alla stazione di carica.
Batería casi vacía – Llevar el aparato a la estación de carga.
Battery almost empty – take appliance to charging station.
beep
1×
7×
+
Räder blockiert – reinigen.
Roues bloqués – nettoyer.
Ruote bloccate: pulirle.
Ruedas bloqueadas – Limpiar.
Blockage in wheels – clean.
beep
1×
2× / 3×
+
Fehler mit Stossfänger – prüfen.
Erreur avec le pare-chocs – vérifier.
Errore del paracolpi: controllare.
Error con el parachoques – Comprobar.
Bumper error – check.
beep
1×
8×
+
Fehler mit Bodenerkennung – Sensoren reinigen.
Erreur dans la détection des sols – nettoyer les capteurs.
Errore di riconoscimento pavimento: pulire i sensori.
Error en la detección del suelo – limpiar los sensores.
Floor recognition error – clean sensors.
beep
1×
6×
+
Fehler Wandinspektion – Sensorenfenster reinigen.
Erreur inspection murale - Nettoyer la fenêtre du capteur.
Errore ispezione pareti: pulire la finestra dei sensori.
Error en la inspección de las paredes – Limpiar las
ventanas de los sensores.
Wall inspection error – clean sensor window.
beep
1×
11×
+
Fehler wird nach Behebung immer noch angezeigt: mit Servicestelle in Verbindung setzen.
L’erreur s’affiche toujours après son élimination: contacter le service après-vente.
Dopo l’estrazione viene sempre visualizzato un errore: contattare il servizio assistenza.
El error sigue mostrándose tras solucionarlo: contactar con el servicio de atención al cliente.
Error still being displayed after rectification: contact service centre.