Tractel Blocmat S Installation, Operating And Maintenance Manual Download Page 32

© COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED - www.tractel.com

101995.ind-00.08-22

NORTH AMERICA

CANADA

Tractel Ltd.

1615 Warden Avenue
Toronto, Ontario M1R 2T3, 
Canada
Phone: +1 800 465 4738
Fax: +1 416 298 0168
Email: marketing.swingstage@
tractel.com

11020 Mirabeau Street
Montréal, QC H1J 2S3, Canada
Phone: +1 800 561 3229
Fax: +1 514 493 3342
Email: tractel.canada@tractel.
com

MÉXICO

 

Tractel México S.A. de C.V.

Galileo #20, O cina 504.
Colonia Polanco
México, D.F. CP. 11560
Phone: +52 55 6721 8719
Fax: +52 55 6721 8718
Email: tractel.mexico@tractel.
com

USA

 

Tractel Inc.

51 Morgan Drive
Norwood, MA 02062, USA
Phone: +1 800 421 0246
Fax: +1 781 826 3642
Email: tractel.usa-east@tractel.
com

168 Mason Way
Unit B2
City of Industry, CA 91746, USA
Phone: +1 800 675 6727
Fax: +1 626 937 6730
Email: tractel.usa-west@
tractel.com

BlueWater L.L.C

4064 Peavey Road
Chaska, MN 55318, USA
Phone: +1 866 579 3965
Email: info@bluewater-mfg.
com

Fabenco, Inc

2002 Karbach St.
Houston, Texas 77092, USA
Phone: +1 713 686 6620
Fax: +1 713 688 8031
Email: [email protected]

EUROPE

GERMANY

Tractel Greifzug GmbH

Scheidtbachstrasse 19-21

51469 Bergisch Gladbach, 

Germany

Phone: +49 22 02 10 04-0

Fax: +49 22 02 10 04 70

Email: info.greifzug@tractel.

com

LUXEMBOURG

Tractel Secalt S.A.

Rue de l'Industrie

B.P 1113 - 3895 Foetz, 

Luxembourg

Phone: +352 43 42 42-1

Fax: +352 43 42 42-200

Email: [email protected]

SPAIN

 

Tractel Ibérica S.A.

Carretera del Medio, 265

08907 L’Hospitalet del 

Llobregat Barcelona, Spain

Phone : +34 93 335 11 00

Fax : +34 93 336 39 16

Email: [email protected]

FRANCE

 

Tractel S.A.S.

RD 619 Saint-Hilaire-sous-

Romilly

BP 38 Romilly-sur-Seine

10102, France

Phone: +33 3 25 21 07 00

Email: [email protected]

Ile de France Maintenance 

Service S.A.S.

3 rue de champfleuri

Zac du Gué de Launay

77360 Vaires sur Marne, 

France 

Phone: +33 1 56 29 22 22 

E-mail: [email protected]

Tractel Location Service

3 rue de champfleuri

Zac du Gué de Launay

77360 Vaires sur Marne, 

France 

Phone: +33 1 60 36 30 00 

E-mail: [email protected]

Tractel Solutions S.A.S.

77-79 rue Jules Guesde

69230 St Genis-Laval, France

Phone: +33 4 78 50 18 18

Fax: +33 4 72 66 25 41

Email: info.tractelsolutions@

tractel.com

GREAT BRITAIN

Tractel UK Limited

Old Lane Halfway

Sheffield S20 3GA, 

United Kingdom

Phone: +44 114 248 22 66

Email: [email protected]

ITALY

Tractel Italiana SpA

Viale Europa 50
Cologno Monzese (Milano) 
20093, Italy
Phone: +39 02 254 47 86
Fax: +39 02 254 71 39
Email: [email protected] 

NETHERLANDS

Tractel Benelux BV

Paardeweide 38
Breda 4824 EH, Netherlands
Phone: +31 76 54 35 135
Fax: +31 76 54 35 136
Email: sales.benelux@tractel.
com

PORTUGAL

Lusotractel Lda

Bairro Alto Do Outeiro 
Armazém, Trajouce, 2785-653 
S. Domingos de Rana, Portugal
Phone: +351 214 459 800
Fax: +351 214 459 809
Email: comercial.lusotractel@
tractel.com

POLAND

  

Tractel Polska Sp. z o.o.

ul. Bysławska 82

Warszawa 04-993, Poland
Phone: +48 22 616 42 44
Fax: +48 22 616 42 47
Email: tractel.polska@tractel.
com

NORDICS

  

Tractel Nordics

(Scanclimber OY)
Turkkirata 26, FI - 33960
PIRKKALA, Finland
Phone: +358 10 680 7000
Fax: +358 10 680 7033
E-mail: tractel@scanclimber.
com

RUSSIA

 

Tractel Russia O.O.O.

Olympiysky Prospect 38, Office 

411, Mytishchi, Moscow Region 
141006, Russia 
Phone: +7 495 989 5135 
Email: [email protected]

ASIA

CHINA

 

Shanghai Tractel Mechanical 
Equip. Tech. Co. Ltd.

2nd  oor, Block 1, 3500 Xiupu 
road,
Kangqiao, Pudong,
Shanghai, People’s Republic 
of China
Phone: +86 21 6322 5570
Fax : +86 21 5353 0982

SINGAPORE

Tractel Singapore Pte Ltd

50 Woodlands Industrial 
Park E7
Singapore 757824
Phone: +65 6757 3113
Fax: +65 6757 3003
Email: enquiry@
tractelsingapore.com

UAE

Tractel Secalt SA Dubai 
Branch

Office 1404, Prime Tower 

Business Bay
PB 25768 Dubai, United Arab 
Emirates
Phone: +971 4 343 0703
Email: [email protected]

INDIA

Secalt India Pvt Ltd.

412/A, 4th Floor, C-Wing, Kailash 
Business Park, Veer Savarkar 
Road, Parksite, Vikhroli West, 
Mumbai 400079, India
Phone: +91 22 25175470/71/72
Email: [email protected]

TURKEY

Knot Yapl ve İş Güvenliği San.
Tic. A.Ş.

Cevizli Mh. Tugay Yolu CD.
Nuvo Dragos Sitesi
A/120 Kat.11 Maltepe
34846 Istanbul, Turkey
Phone: +90 216 377 13 13
Fax: +90 216 377 54 44
Email: [email protected]

ANY OTHER 

COUTRIES:

Tractel S.A.S.

RD 619 Saint-Hilaire-sous-
Romilly
BP 38 Romilly-sur-Seine
10102, France
Phone: +33 3 25 21 07 00
Email: [email protected]

Summary of Contents for Blocmat S

Page 1: ...e instalación de utilización y de mantenimiento Español Traducción del manual original ES Manuale dʼinstallazione dʼimpiego e di manutenzione Italiano Traduzione del manuale originale IT Manual de instalação de uso e de manutenção Português Tradução do manual original PT Anticaídas de cargas de retracción automática Anticaduta per carichi a richiamo automatico Antiquedas de cargas com chamada auto...

Page 2: ...100 90 395 165 97 171 6 ø 21 Fig 1 Fig 2 Fig 3 A Hoist or winch Palan ou treuil Seilzug oder Seilwinde Takel of liftmachine Aparejo o cabrestante Paranco o argano Diferencial ou guincho Blocmat S Blocmat SI ...

Page 3: ...Table 1 B Blocmat S 500 kg 800 kg 1 000 kg 8 m 35 10 m 35 12 m 42 15 m 29 20 m 43 25 m 40 Blocmat SI 500 kg 800 kg 1 000 kg 10 m 31 36 15 m 29 36 25 m 39 45 47 kg kg Fig 4 1 2 3 Fig 4 4 6 7 8 5 9 ...

Page 4: ... kept and made available to all users Additional copies can be supplied on request 2 The Blocmat load arrestor from TRACTEL is a safety device designed to secure a load in the event of a fall Never use a Blocmat load arrestor to secure people from falling 3 Always check that the load weight does not exceed the Working Load Limit of the Blocmat 4 Before using this load arrestor it is essential that...

Page 5: ...to the load The Blocmat shall always be connected to the support structure through the fixing plate or bracket supplied with the device Use M20 bolts to installe fixing bracket on structure Fig 3 This anchor point must offer a minimum resistance of four times the maximum working load 3 Inspection before Use Before using the Blocmat we recommend you to ckeck that The wire rope is correctly engaged ...

Page 6: ...eir own protection equipment DO NOT USE the Blocmat above its Working Load Limit DO NOT USE the Blocmat for any other application than the Load fall arrest DO NOT ANCHOR the Blocmat to a structure having a resistance inferior to the value given in 2 DO NOT ANCHOR the Blocmat with a connecting part other than the one supplied with the device NEVER USE the wire rope as a sling on the load NEVER USE ...

Page 7: ... antichute Blocmat de TRACTEL est un appareil de sécurité destiné à la protection d une charge en cas de rupture d un organe de la ligne de levage Il est interdit d utiliser ce Blocmat pour le protection antichute de personnes 3 Il est impératif de vérifier avant emploi que la charge à manipuler correspond à la Charge Maximale d Utilisation du Blocmat 4 Avant d utiliser ce matériel il est impérati...

Page 8: ...reprise de la charge par le Blocmat Fig 2 Les poids des appareils sont indiqués à la page B tableau 1 2 Installation Quel que soit le modèle retenu le câble du Blocmat doit toujours être ancré à la verticale de la charge Le Blocmat doit toujours être ancré à la structure support par l intermédiaire de la bride ou de la platine prévue à cet effet et livrée avec l appareil Utiliser des vis M20 pour ...

Page 9: ...s les chapitres précédents toutefois nous attirons votre attention sur des utilisations qui présentent un risque Il est donc interdit de Utiliser un Blocmat pour la protection antichute de personnes Celles ci doivent être protégéespar leur propre équipement de protection individuelle Utiliser le Blocmat avec une charge supérieure à sa Charge Maximale d Utilisation Utiliser le Blocmat pour une fonc...

Page 10: ...he Exemplare erhältlich 2 Das Lastsicherungsgerät Blocmat von TRACTEL ist ein Sicherheitsgerät zum Schutz der Last beim Bruch der Lastaufhängung Es ist verboten den Blocmat zum Schutz von Personen gegen Absturz zu benutzen 3 Vor der Benutzung muss unbedingt sichergestellt werden dass die zu hebende Last die Tragfähigkeit des Blocmat nicht überschreitet 4 Vor der Benutzung dieser Ausrüstung muss ei...

Page 11: ...namische Last beim Abfangen der Last durch den Blocmat aufnehmen kann Fig 2 Die Gewichte der Geräte sind auf Seite B Tabelle 1 angegeben 2 Anschlagen Unabhängig vom Modell muss das Seil des Blocmat immer senkrecht zur Last angeschlagen werden Der Blocmat muss immer mit dem mitgelieferten Bügel oder der mitgelieferten Platte an der Tragstruktur befestigt werden Schrauben M20 für die Installation de...

Page 12: ...rieben Dennoch weisen wir Sie ausdrücklich auf gefährliche Verhaltensweisen hin Folgendes ist verboten Benutzung des Blocmat zum Schutz von Personen gegen Absturz Diese müssen durch ihre eigene persönliche Schutzausrüstung gesichert werden Benutzung des Blocmat mit einer Last die seine Tragfähigkeit überschreitet Benutzung des Blocmat für eine andere Anwendung als die Sicherung einer Last Befestig...

Page 13: ... 2 De valbeveiliging Blocmat van TRACTEL is een veiligheidstoestel dat bestemd is voor de beveiliging van een last in geval van een defect in één van de onderdelen van de hijslijn Het is verboden deze Blocmat te gebruiken voor de valbeveiliging van personen 3 Het is verplicht te controleren of de te manipuleren last voldoet aan de Maximale Gebruikslast van de Blocmat 4 Voordat dit materiaal gebrui...

Page 14: ...koppeling van de omkeerschijf moet afgemeten zijn om de dynamische last bij een herstart van de last op de Blocmat te kunnen ondersteunen 2 De gewichten van de apparaten staan vermeld op pagina B tabel 1 2 Installatie De kabel van de Blocmat moet altijd verticaal met de last verankerd zijn ongeacht het gebruikte model De Blocmat moet altijd verankerd zijn op de draagstructuur via de draagplaat of ...

Page 15: ...ontra Indicaties bij Gebruik De installatie en gebruiksvoorwaarden werden beschreven in de vorige hoofdstukken wij willen echter uw aandacht trekken op de gebruiksvoorwaarden die een risico inhouden Het is dus verboden Een Blocmat te gebruiken voor de beveiliging van personen Deze moeten door hun eigen individuele beveiliging beschermd worden De Blocmat te gebruiken met een last die groter is dan ...

Page 16: ...ud 2 El anticaídas Blocmat de TRACTEL es un aparato de seguridad destinado a la protección de una carga en caso de ruptura de un órgano de la línea de elevación Está prohibido utilizar este Blocmat para la protección anticaídas de personas 3 Es obligatorio verificar antes del empleo que la carga a manipular corresponda a la Carga Máxima de Utilización del Blocmat 4 Antes de utilizar este material ...

Page 17: ...ebe dimensionarse para encajar la carga dinámica durante una retención de la carga por el Blocmat Fig 2 Los pesos de los dispositivos vienen especificados en la tabla 1 de la página B 2 Instalación Cualquiera que sea el modelo elegido el cable del Blocmat siempre debe anclarse a la vertical de la carga El Blocmat siempre debe anclarse a la estructura de soporte por medio de la brida o de la platin...

Page 18: ...upo TRACTEL 7 Contraindicaciones de Utilización Las condiciones de instalación y de utilización se han descrito en los capítulos anteriores no obstante llamamos su atención sobre utilizaciones que presentan un riesgo Por lo tanto está prohibido Utilizar un Blocmat para la protección anticaídas de personas Éstas deben estar protegidas por su propio equipo de protección individual Utilizar el Blocma...

Page 19: ...nticaduta blocmat di TRACTEL è un apparecchio di sicurezza destinato alla protezione di un carico in caso di rottura di un organo della linea di sollevamento E vietato utilizzare questo blocmat per la protezione anticaduta di persone 3 Occorre tassativamente verificare prima dell impiego che il carico da manipolare corrisponda al Carico Massimo di Utilizzo del blocmat 4 Prima di utilizzare questo ...

Page 20: ...itivi sono indicati a pagina B tabella 1 2 Installazione Qualunque sia il modello considerato il cavo del blocmat deve sempre essere ancorato alla verticale del carico Il blocmat deve sempre essere ancorato alla struttura supporto per mezzo della staffa o della piastra previste a questo scopo e fornite con l apparecchio Utilizzare viti M20 per l installazione della piastra di ancoraggio Fig 3 Ques...

Page 21: ...o richiamare la vostra attenzione sugli utilizzi che presentano un rischio E pertanto vietato Utilizzare un blocmat per la protezione anticaduta di persone Queste devono essere protette dal proprio dispositivo di protezione individuale Utilizzare il blocmat con un carico superiore al suo Carico Massimo di Utilizzo Utilizzare il blocmat per una funzione diversa dalla messa in sicurezza di una caric...

Page 22: ... pedido 2 O antiqueda blocmat da TRACTEL é um aparelho de segurança destinado à protecção de uma carga em caso de ruptura de um órgão da linha de içamento É proibido utilizar este blocmat para a protecção antiqueda de pessoas 3 Antes da utilização é imperativo verificar se a carga a manipular corresponde à Carga Máxima de Utilização do blocmat 4 Antes de utilizar este material é indispensável ter ...

Page 23: ...ga pelo blocmat Fig 2 Os pesos dos dispositivos são indicados na página B tabela 1 2 Instalação Seja qual for o modelo o cabo do blocmat deve ser sempre fixado na vertical da carga O blocmat deve ser sempre fixado à estrutura de suporte por meio do flange ou da placa prevista para o efeito e entregue com o aparelho Utilizar parafusos M20 para a instalação da placa de fixação Fig 3 Este ponto de am...

Page 24: ...utilizações que apresentam um risco É proibido Utilizar um blocmat para a protecção antiqueda de pessoas As pessoas devem ser protegidas pelo seu próprio equipamento de protecção individual Utilizar o blocmat com uma carga superior à Carga Máxima de Utilização Utilizar o blocmat para uma função diferente da paragem de uma carga Fixar o blocmat numa estrutura não adaptada e cuja resistência é infer...

Page 25: ...erensstemmelse med bestemmelsene i Maskindirektivet eller andre nasjonale bestemmelser som trer i stedet for dette direktivet i det landet hvor utstyret skal settes i drift N O Det är förbjudet att använda utrustningen för att lyfta eller sänka las ter som säkerhetsanordningen ska integreras i så länge monterin gen av utrustningen inte har förklarats uppfylla kraven i maskindi rektivet eller natio...

Page 26: ... Hilaire sous Romilly Le 25 02 2021 NO FI DK PT NL DE IT ES FR EN SI SK RO BG CZ HU RU PL GR SE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VASTAAVUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜOΡΦΩΣΗΣ DEKLARACJA Z...

Page 27: ...r med de exemplar av anordningen som genomgått kontrol len enligt maskindirektivet som omnämns nedan S E δηλώνει τι η διάτα η ασφαλείας η π ία κατα σκευάστηκε απ την TRACTEL SAS συ ρφώ νεται πρ ς τ ντέλ π υ ρησι π ιήθηκε για τ ν έλεγ συ ρφωσης πρ ς την δηγία περί Μη α νη άτων π υ αναφέρεται παρακάτω G R Oświadcza że urządzenie zabezpieczające wyprodukowane przez TRACTEL SAS jest zgodne z modelem u...

Page 28: ...PPLICATION APLICACIÓN APPLICAZIONE ANWENDUNG TOEPASSING APLICAÇÃO ANVENDELSE KÄYTTÖ BRUKSOMRÅDE ANVÄNDNING ΕΦΑPΜΓΗ ZASTOSOWANIE ПРИМЕНЕНИЕ ALKALMAZÁSI TERÜLET APLIKACE ПРИЛОЖЕНИЕ DOMENIUDEAPLICARE APLIKÁCIA UPORABA Manriding Levage de personnes Elevación de personas Sollevamento di persone Heben von Personen Hijsen van personen Elevação de pessoas Ophejsning af personer Henkilöiden nostaminen Løft...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...nis Laval France Phone 33 4 78 50 18 18 Fax 33 4 72 66 25 41 Email info tractelsolutions tractel com GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales uk tractel com ITALY Tractel Italiana SpA Viale Europa 50 Cologno Monzese Milano 20093 Italy Phone 39 02 254 47 86 Fax 39 02 254 71 39 Email infoit tractel com NETHERLANDS Tractel B...

Reviews: