background image

8

TOPEX.PL

ВНИМАНИЕ!

 

– Не следует применять инструмент для пайки 

элементов или материалов, которые будут 

подвергаться воздействию температур свыше 130°C. 

 

– Инструмент не следует использовать для пайки 

элементов, предназначенных для подъема грузов. 

ВНИМАНИЕ! 

Убедитесь в хорошем техническом состоянии 

газоподводящего шланга, соединяющего 

горелку с газовым баллоном. Проверьте соединение 

шланга с горелкой, а  также давление газа, которое не 

должно превышать давления, указанного на шланге. 

ВНИМАНИЕ! 

Газоподводящие шланги имеют 

левостороннюю резьбу. 

ВНИМАНИЕ!

Все технические осмотры и ремонты 

следует выполнять в сервисной мастерской 

поставщика или рекомендуемой им сервисной 

мастерской. Все технические осмотры и ремонты 

можно выполнять только  после отсоединения 

газоподводящего шланга от газового баллона, 

предварительно отключив подачу газа!

 

ВНИМАНИЕ!

Запрещается тянуть инструмент за 

газоподводящий шланг в целях отключения 

от газового баллона или переноски.

Приступая к работе, проверьте техническое 

состояние газоподводящего шланга. В случае 

обнаружения какого-либо повреждения (надрезан, 

изношен, имеются следы подгара, деформирован, 

изменен диаметр) обязательно замените шланг.

Газоподводящий шланг требует замены после 5 лет 

от даты изготовления, указанной на шланге.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ

Температура пламени [°C]

1400

Расход газа  [г/ч]

2000

Мощность горелки [кВт]

28

Кол-во насадок

1

Диаметр насадок (мм)

W

1

=47,5, W

2

=58

Тип насадки

для кровельных работ

Длина шланга

2m

Дополнительно

газоподводящая 

трубка 25 см

КОНСТРУКЦИЯ ГОРЕЛКИ 

a.  Мундштук.

b.  Ствол (рукоятка).

c.  Вентиль регулирования расхода газа.

d.  Газоподводящий шланг.

e.  Ключи.

f.  Рычаг для уменьшения длины пламени

g.  Трубка

РАБОТА 

Включение горелки

 

– Отпустите рычаг

 

– Закройте вентиль регулировки расхода газа, 

поворачивая в направлении (-). 

 

– Подключите газоподводящий шланг к горелке и 

газовому баллону.

 

– Откройте вентиль подачи газа в шланг.

 

– Направьте сопло горелки вперед.

 

– Прижмите рычаг к рукоятке

 

– Поверните вентиль горелки на 2/3 оборота в 

направлении (+), услышите характерное шипение 

выходящего из сопла газа.

 

– Зажгите выходящий из горелки газ.

Регулировка пламени и температуры 

Вентиль для регулирования расхода газа позволяет 

отрегулировать размер пламени и температуру. 

Для уменьшения пламени и температуры поверните 

регулятор в направлении (-). Поворачивая 

регулятор в направлении („+”), увеличиваем пламя 

и температуру.

Гашение пламени 

 

– Отпустите рычаг

 

– Поверните вентиль в крайнее положение, в 

направлении (-).

 

– Погасив пламя, перекройте подачу газа из газового 

баллона

.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Работа с загрязненным газом, который 

зачастую появляется в конце расхода 

содержимого газового баллона, может привести к 

частичному засорению сопла. Чтобы очистить сопло, 

закройте вентиль газового баллона, отсоедините 

газоподводящий шланг от баллона, разберите 

горелку, тщательно промойте сопло бензином или 

аналогичной жидкостью. Сопло можно прочистить 

с помощью тонкой стальной проволоки. 

ПРИ ЭТОМ 

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ УВЕЛИЧИВАТЬ 

ОТВЕРСТИЕ СОПЛА.

Summary of Contents for 44E120

Page 1: ...ANIA INSTRUCTION MANUAL HASZN LATI UTAS T S INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETO ANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND GEBRUIKSAANWIJZING PL GB RU UA HU RO CZ LT LV EE...

Page 2: ......

Page 3: ...S G ZRA 10 ARZATOR DE ATELIER PENTRU GAZ LICHID 11 D LENSK PLYNOV HO K NA ZKAPALN N PLYN 13 DUJINIS DEGIKLIS SU NUOLATINIU DUJ PADAVIMU DIRBTUV MS 14 UNIVERS LAIS IDR S G ZES DEGLIS 15 T STUSLIK GAASI...

Page 4: ...4 TOPEX PL a b c d f e g W1 W2 44E120...

Page 5: ...ej 130 C Metod lutowania nie mog by r wnie wykonane czenia element w s u cych do podnoszenia adunk w UWAGA Upewni si czy gi tki przew d gumowy cz cy palnik ze zbiornikiem gazu jest w dobrym stanie czy...

Page 6: ...torch burner close to face and hands There is risk of burns 2 The burner heats up very much during torch operation High temperature remains for some time after the torch is switched off 3 Do not put h...

Page 7: ...t the handle Turn the torch gas valve by 2 3 of a turn in direction you should hear specific hissing of the gas coming out Light up gas coming out of the burner Adjusting flame size and temperature Ga...

Page 8: ...8 TOPEX PL 130 C 5 C 1400 2000 28 1 W1 47 5 W2 58 2m 25 a b c d e f g 2 3...

Page 9: ...9 TOPEX PL 44E120 1 2 3 4 5 40 C 104 F 6 7 8 9 10 11 12 1300 C UA 5 C 1400 2000 28 1 W1 47 5 W2 58 2m 25 a b c d e f g...

Page 10: ...z g t gyermekekt l elz rt helyen kell t rolni 7 A g z g h z prop n but n vagy prop n but n g zkever k alkalmazhat 8 Ker lje a g z g s a t ml rintkez s t olajokkal savakkal s m s vegyi anyagokkal 9 A...

Page 11: ...fordulattal a jel ir ny ba ekkor hallhat lesz a ki raml g z jellemz sziszeg se Gy jtsa meg a g z g f v k j b l ki raml g zt A l ng nagys g nak s a h m rs klet be ll t sa A szelepker kkel be ll that a...

Page 12: ...gi de furtunul de cauciuc mut nd sau ridic nd butelia cu gaz Ianintedea ncepelucrultrebuieverificat stareafurunului flexzibildecauciuc Dac ncaulverific riiveiconstata ori ce fel de defect t ietur la s...

Page 13: ...ce s ole jem kyselinami nebo jin mi chemick mi prost ed ky 9 P i pr ci s ho kem pou vejte osobn ochrann prost edky ochrann br le a rukavice 10 Nepracujte s po kozen m ho kem nebo po koze nou pry ovou...

Page 14: ...3 04 00 DUJINIS DEGIKLIS SU NUOLATINIU DUJ PADAVIMU DIRBTUV MS 44E120 SAUGUS NAUDOJIMASIS Degiklis neturi temperat ros rodiklio Ned mesingumas darbometu galitaptigaisroprie astimi Imkit satitinkam sau...

Page 15: ...dujas Liepsnos intensyvumo ir temperat ros reguliavimas Duj vo tuvo ranken le galima nustatyti liepsnos intensyvum ir temperat r Nor dami suma inti liepsnos intensyvum ir temperat r ranken l sukite si...

Page 16: ...aina p c 5 gadiem no t ra o anas datuma kas ir dots uz vada TEHNISKIE PARAMETRI Liesmas temperat ra C 1400 G zes pat ri g h 2000 Deg a jauda kW 28 Sprauslu daudzums 1 Sprauslas diametrs mm W1 47 5 W2...

Page 17: ...Veenduge et p letit ja gaasiballooni hendab kummivoolik oleks heas seisus ja lekkekindlalt hendatud ning et gaasi surve ei oleks suurem voolikul m rgitud lubatud survetugevusest T HELEPANU Kummivooli...

Page 18: ...ten bereik van kinderen 7 Gebruik alleen de gas propaan butaan of de mengsel propaan butaan 8 Vermijd het contact van de brander en rubberen leiding met olie zuren of andere chemische stoffen 9 Tijden...

Page 19: ...ander komt Instellen van de grootte van de vlam en temperatuur De draaiknop van het gasventiel toelaat om de grootte van de vlam en temperatuur in te stellen Om de vlam en temperatuur te reduceren dra...

Page 20: ......

Reviews: