background image

 

22/32 

 

ОПИСАНИЕ  

Мы  благодарим  Вас  за  то,  что  вы  выбрали  аппарат  нашей  марки.  Чтобы  полностью  использовать  его 
возможности, пожалуйста ознакомьтесь с данной инструкцией. 

SPARK  100,  130,  и  180  являются  малогабаритными  однофазными  сварочными  инверторами,  со  встроенным 
вентилятором  для  сварки  на  постоянном  токе  (DC).  Они  позволяют  варить  любым  видом  элетрода: 
рутиловыми,  базовыми,  чугунными,  из  нержавеющей  стали  и  др.  Они  защищены  для  работы  от 
электрогенератора (230 В +- 15%).

 

 

ПИТАНИЕ – ЗАПУСК В РАБОТУ

 

 

 

 

Данный аппарат поставляется с 16А- ой вилкой, типа CEE 7/7. Она должна быть подключена к розетка на 
230В  (50-  60  Hz),  с  заземлением.  Количество  реально  потребляемой  энергии  (I1eff)  при  интенсивном 
использования,  указано  на  аппарате.  Проверить  совместимость  электрического  питания  и  её  защит 
(предохранитель и/или авт. выключатель) с эл. током. В некоторых странах необходимо заменить розетки, 
для  использования  аппарата  с  максимальной  мощностью.  Для  интенсивного  использования  аппарата 
SPARK 130 желательно использовать розетку на 20А. Для интенсивного использования аппарата SPARK 180 
желательно  использовать  розетку  на  25А.  Аппарат  нужно  поместить  так,  чтобы  штепсельная  вилка  была 
доступна. 

 

Для  SPARK  100,  130,  180,  запуск  в  работу  осуществляется  поворотом  потенциометра  на  желаемую 
величину тока (режим ожидания – возврат потенциометра в позицию 0). 

 

Защита аппарата срабатывает и останавливает аппарат, если напряжение питания превышает 265 В. При 
этом мигает желтый индикатор на SPARK 130, 180 и гаснет зеленый индикатор на SPARK 100. Как только 
напряжение возвращается в нормальный режим, аппарат возобновляет работу. 

 

Подключите  кабели  массы  и  держателя  электрода  к  их  гнездам.  Соблюдайте  полярность,  указанную  на 
упаковке используемого электрода. 

 

Данный  аппарат  разработан  для  работ  в  индустриальной  среде,  или  для  профессионального 
использования  (  соответственно  норме  CISPR  11  ).  При  работе  в  другой  среде  тродно  будет  обеспечить 
электромагнитную совместимость.

 

Не использовать в среде содержащей металлическую пыль – проводник 

электричества. 

 

 СВАРКА ЭЛЕКТРОДОМ С ПОКРЫТИЕМ (режим MMA) 

 

 

Следуйте общепринятым правилам сварки. 

 

По окончании  сварки оставьте аппарат включенным для  охлаждения. 

 

При  срабатывании  датчика  превышения  температуры  загорается  соответствующий  индикатор.  Время 
охлаждения аппарата составляет от 2 до 5 минут в зависимости от окружающей температуры. 

 

Ваш аппарат имеет 3 особые функции, свойственные инверторам:  

Hot start  

выдает ток повышенной интенсивности в момент розжига дуги 

Arc force

  

выдает повышеннй ток по сравнению с током сварки, чтобы избежать прилипания 
электрода в момент его погружения в жидкий металл  

Anti sticking  

позволяет  легко  отделить  электрод,  не  вызывая  его  покраснения  в  случае 
прилипания. 

Описанные аппараты имеют выходные характеристики типа ' постоянный ток'. Значения рабочего 
фактора, согласно норме EN60974-1,  описаны в следующей таблице:   

X / 60974-1 @ 40°C 

(Цикл Т = 10 min)

  SPARK 100  SPARK 130 

SPARK 180 

I max 

6% @ 80 A  5% @ 130 A  14% @ 160 A 

60% (Цикл Т = 10 min) 

31 A 

45 A 

85 A 

100% (Цикл Т  = 10 min) 

29 A 

40 A 

70 A 

Заметка: нагревные испытания были реализованы при температуре окружающей среды, и рабочий 
фактор 40 °C был определён методом симуляции 

 

СВАРКА TIG  

 

 

 

Данные аппараты могут производить сварку TIG с розжигом дуги чирканием. 

 

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ  

 

 

Обслуживание аппарата должно производится только квалифицированным персоналом. 

 

Всегда  отключайте  аппарат  от  сети,  дождитесь  остановки  вентиляторов.  Токи  и  напряжения  внутри  аппарата 
значительны и представляют опасность.  

 

Регулярно снимайте крышку аппарата и очищайте его от пыли. Одновременно проверяйте контакты соединений с 
помощью изолированного инструмента. 

 

Необходимо  проверять  регулярно  состояние  электрического  шнура.  Если  электрический  кабель  повреждён,  то  он 
должен  быть  заменён  изготовителем,  его  послепродажным  отделом,  или  квалифицированным  персоналом,  во 
избежание всякого риска. 

Summary of Contents for Spark 100

Page 1: ...270207 S105 V2...

Page 2: ...KONFORMIT TSERKL RUNG 26 SCHALTPLAN ERSATZTEILE 28 29 ZEICHENERKL RUNG 31 32 FRONTANSICHT DES PRODUKTES 33 Table of contents DESCRIPTION 6 10 12 14 16 18 20 22 24 POWER SUPPLY START UP 6 10 12 14 16...

Page 3: ...ique Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussi res m talliques conductrices SOUDAGE A L LECTRODE ENROBEE mode MMA Respecter les r gles classiques du soudage Laisser l appareil branch...

Page 4: ...es risques d explosion doit toujours tre soumise l approbation pr alable d un responsable expert et effectu e en pr sence de personnes form es pour intervenir en cas d urgence Les moyens techniques de...

Page 5: ...e ou toute autre avarie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces Ex c bles pinces etc En cas de panne retournez l appareil votre distributeur port d refus en y joignant Le...

Page 6: ...etic compatibility Do not use in an environment containing metallic dust particles which may conduct electricity ELECTRODE WELDING MMA Mode Apply the usual welding rules Leave the machine connected to...

Page 7: ...s in the presence of flammable or explosive materials must be evaluated in advance by an Expert supervisor and must always be carried out in the presence of other people trained to intervene in case o...

Page 8: ...chkeit schwieriger zu gew hrleisten Nicht im Raum verwenden der in der Luft metallische Staubpartikel erh lt die Elektrizit t leiten k nnen SCHWEISSEN MIT UMH LLTEN STABELEKTRODEN E Handschwei en Beac...

Page 9: ...ich f r ausreichende Bel ftung sorgen Weiteren Jegliche Schwei arbeiten Vorsichstma nahmen im Bereich mit erh hten elektrischen Risiken in abgeschlossenen R umen in der Umgebung von entflammbaren oder...

Page 10: ...gar donde hay polvo metalico que conduce la electricidad SOLDADURA CON EL ELECTRODO CUBIERTO modo MMA Respetar las reglas cl sicas de soldadura Dejar el aparato enchufado despu s de la soldadura para...

Page 11: ...xplosi n siempre deben ser sumisos a aprobaci n previa de un responsable experto et realizada en presencia de personas formadas para intervenir en caso de urgencia Los medios t cnicos de protecci n de...

Page 12: ...m ambiente industrial de acordo com a norma CISPR 11 Num ambiente diferente poder ser dif cil assegurar a compatibilidade electromagn tica N o usar em ambientes que contenham part culas de p met lico...

Page 13: ...fechados na presen a de materiais inflam veis ou explosivos devem ser avaliados antecipadamente por um Supervisor Especializado e deve ter sempre a presen a de outras pessoas treinadas para intervir...

Page 14: ...trod Niniejsze urz dzenie przeznaczone jest do pracy w rodowisku przemys owym zgodnie z CISPR 11 W r nych rodowiskach mo e by trudne zapewnienie zgodno ci elektromagnetycznej Nie u ywa w rodowisku zaw...

Page 15: ...cyjne do usuni cia opar w i gaz w Dodatkowe Dla ka dej operacji spawania rodki w rodowisku o zwi kszonym ryzyku pora enia pr dem bezpiecze stwa w ciasnych pomieszczeniach w pobli u materia w atwopalny...

Page 16: ...Niet te gebruiken in een milieu dat metaalstofdeeltjes bevat die elektriciteit kunnen leiden LASSEN MET MANTELELEKTRODE MMA Bij het lassen de gebruikelijke regels hanteren Laat het apparaat aangeslot...

Page 17: ...worden geevalueerd en moet altijd in aanwezigheid van andere mensen worden opgeleid om in geval van nood tussenbeide te komen De technische beschermingsmaatregelen MOETEN worden getroffen zoals die i...

Page 18: ...a milj er Anv ndning b r inte ske p plats d r det finns str mf rande metalldamm ELEKTRODSVETSNING MMA Till mpa vanliga svetsregler L mna apparaten ansluten till str mf rs rjningen efter svetsning f r...

Page 19: ...t i slutna utrymmen och vid f rekomst av brandfarliga eller explosiva mnen skall s kerheten bed mas av en expert innan arbetet p b rjas och vid n rvaro av annan utbildad personal som kan ingripa i en...

Page 20: ...0Hz I1eff SPARK 130 20 SPARK 180 25 O 265V SPARK 130 180 CISPR 11 2 5 3 Hot start Arc Force Anti Sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 min SPARK 100 SPARK 130 SPARK 180 I max 6 80 A 5 130 A 14 160 A...

Page 21: ...21 32 169 379 IEC 62081 TIG SPARK 100 230V 15 SPARK 130 180 230V 15 25...

Page 22: ...20 SPARK 180 25 SPARK 100 130 180 0 265 SPARK 130 180 SPARK 100 CISPR 11 MMA 2 5 3 Hot start Arc force Anti sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C 10 min SPARK 100 SPARK 130 SPARK 180 I max 6 80 A 5 130 A...

Page 23: ...23 32 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081 TIG A SPARK 100 230 15 SPARK 130 180 230 15...

Page 24: ...ida elektromagneettinen yhteensopivuus l k yt laitetta niin ett s hk nsy tt johdolle p see metallikipin it PUIKKOHITSAUS MMA Toiminto Huomioi hitsauksen peruss nn t Hitsaamisen j lkeen anna laitteen k...

Page 25: ...sessa Olosuhteissa joissa suuri s hk iskun mahdollisuus Ahtaissa tiloissa Tiloissa joissa on tulen tai r j dysarkoja materiaaleja Tulee olosuhteet arvioida asiantuntijan kanssa ja yleens siirt ulkotil...

Page 26: ...men mit den harmonisierten Normen EN50199 von 1995 EMC Richtlinie EN 60974 1 A1 A2 Sicherheit und EN 50199 EMV berein CE Kennzeichnung 2004 Declaracion de conformidad JBDC atesta que los aparatos de s...

Page 27: ...ndrad av 93 68 ECC och instruktionen av CEM 89 336 EEC av den 3 5 1989 ndrad av 92 31 EEC 93 68 EEC 91 263 EEC r verensst mmande med standard EN50199 fr n 1995 CEM instruktion EN 60974 1 fr n 1998 och...

Page 28: ...97030C 4 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 5 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Ventillateur 92 x 92 Fan 92 x 92 51032 SPARK 130 N D signation Ref 1 Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power cor...

Page 29: ...cteur 3 x 1 5 mm Power cord 3 x 2 5 mm 21492 2 Tore Core 63672 3 Carte lectronique Electronic card 97037C 4 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 5 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Venti...

Page 30: ...0Hz Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz Eenfasige elektrische voeding Enfas str mf rs rjning p 50 eller 60Hz 50 60 Hz 50 60 1 vaihe virtal hde 50 tai 60Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage...

Page 31: ...c produces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut sch tzen Sie sich El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la...

Page 32: ...elb Indicador luminoso amarillo de protecci n t rmica Indicador de protec o t rmica amarelo Wska nik zabezpieczenia termicznego ty Termische bescherming geel controlelampje Indikator termos kring gul...

Reviews: