background image

VARUSTEIDEN ASENNUS

Kuva A

Nauhahiomakone on ihannetyökalu puun sekä raudan,
muovin tai vastaavien materiaalien hiomiseen. 
Nauhahiomakonetta on käytettävä karkeistyöstöön, kun
taas normaaliin hiontaan tulee käyttää tavallista hiomako-
netta. 

1. Käynnistyskytkin
2. Etukahva
3. Takakahva
4. Lukituskytkin
5. Pölynkeräysaukko
6

Säätönuppi

7. Hiomanauhan kiinnitin
8. Nauhan etupyörä
9. Suunnan osoitin
10. Käyttönauhan suojus
11. Pölypussi

BRUGER

Noudata aina turvaohjeita ja soveltuvia
määräyksiä.

HIOMAPAPERIN VALINTA

Karkeaa hiomapaperia (50) käytetään poistamaan suurin
osa materiaalista ja hienoa hiomapaperia viimeistelyyn.
Jos pinta on epätasainen, aloita karkealla hiomapaperilla.
Hio tämän jälkeen vähemmän karkealla hiomapaperilla
(80), joka poistaa juuri äsken syntyneet naarmut. Käytä
hienoa hiomapaperia (120) viimeistelyyn.

Hiomanauhan irrottaminen ja asentaminen

Irrota aina pistoke verkkovirrasta ennen hioma-
nauhan irrottamista tai  asentamista.

-

Aseta kone kyljelleen käyttönauhan suojus (10 kuvas-
sa A) alaspäin.

-

Löysää hiomanauhan kiinnitin (7 kuvassa A).

-

Irrota hiomanauha koneesta.

-

Laita uusi hiomanauha koneeseen ja varmista, että
hiomanauhan suunnan näyttävät nuolet osoittavat sa-
maan suuntaan kuin suunnan osoitin (9 kuvassa A).

-

Kiristä hiomanauhan kiinnitin (7 kuvassa A).

Hiomanauhan kohdistaminen

Jos hiomanauha ei kulje kotelon ulkoreunan kanssa sa-
mansuuntaisesti, hiomanauha on kohdistettava uudel-
leen. Siirrä hiomanauha oikeaan asentoon säätönupin (6
kuvassa A) avulla. Kiertämällä säätönuppia
myötäpäivään hiomanauha siirtyy sisäänpäin ja
kiertämällä säätönuppia vastapäivään se siirtyy ulospäin.

Koneen käynnistäminen ja sammuttaminen

Käynnistä kone painamalla käynnistyskytkintä (1 kuvas-
sa A). 
Sammuta kone vapauttamalla käynnistyskytkin (1 kuvas-
sa A).

Käytä lukituskytkintä (4 kuvassa A), jos haluat koneen
käyvän jatkuvasti:
-

Kytke kone päälle painamalla käynnistyskytkintä

-

Paina lukituskytkintä (4 kuvassa A) ja vapauta käynni-
styskytkin.

-

Sammuta kone painamalla käynnistyskytkintä uudel-
leen ja vapauttamalla se.

Pölypussin kiinnittäminen

Käytä pölypussia hiomisen aikana muodostuvan pölyn
keräämiseen.
-

Aseta pölypussi pölynkeräysaukkoon (5 kuvassa A).

-

Tyhjennä pölypussi säännöllisesti, jotta pölynpoisto
toimii tehokkaasti.

2

3

8

10

6

9

1

7

4

11

5

Toledo

23

Ponceuse à bande

Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des pictogram-
mes suivants : 

Indique un éventuel risque de lésion corporelle,
un danger de mort ou un risque d’endommage-
ment de la machine si les instructions de ce mo-
de d’emploi ne sont pas respectées.

Indique la présence de tension électrique. 

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la
machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation. Entre-
tenez la machine conformément aux instructions afin
qu’elle fonctionne toujours correctement. Conservez ce
mode d’emploi et la documentation jointe à proximité de la
machine.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors d’utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en ma-
tière de risque d’incendie, de chocs électriques et de
lésion corporelle. En plus des instructions ci-des-
sous, lisez entièrement les consignes de sécurité
contenues dans le cahier de sécurité fourni à part. 
Conservez soigneusement ces instructions! 

Portez toujours des protecteurs pour l’ouïe si vous tra-
vaillez avec la ponceuse à bande.

La ponceuse à bande n’est pas facile pour poncer
sous liquide.

Contrôlez si l’interrupteur n’est pas dans la postion
“MARCHE”  avant de brancher la fiche-secteur sur la
tension du réseau.

Tenez le fil d’alimentation toujours loin de parties mou-
vantes des outils.

Utilisez des lunettes de sécurité, surtout si vous pon-
cez au-dessus de la tête.

N’exercez pas de la pression sur votre machine, ceci
seulement retard le poncer. 

ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL EN CAS
DE :

Étinceler démesurément des balais et feu annulaire
dans le collecteur.

Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil d’alimentation
ou endommagement du fil d’alimentation.

Interrupteur défectueux.

Fumée ou odeur d’isolant brûlé.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Tension

230 V~

Fréquence

50 Hz 

Puissance consommée

800 W 

Vitesse de la bande sans charge

280 m/min

Dimension de la bande

75 x 533 mm

Dimension du patin de ponçage

75 x 160  mm

Poids

3.0 kg 

Lpa (pression sonore)

88.6 dB(A) 

Lwa (niveau sonore)

101.6 dB(A)

Valeur vibratoire

3.511 m/s

2

Sécurité électrique

Vérifiez toujours si la tension de votre réseau correspond
à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique.

La machine est doublement isolée conformé-
ment à la norme EN 50144 ; un fil de mise à la ter-
re n’est pas donc pas nécessaire.

En cas de changement de câbles ou de fiches

Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est
dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans une
prise de courant. 

En cas d’emploi de câbles prolongateurs

Employez exclusivement un câble pro longateur homolo-
gué, dont l’usage est approprié pour la puissance de la
machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section
minimale de 1,5 mm

2

. Si le câble prolongateur se trouve

dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble. 

CONTENU DE LA BOITE

1

Ponceuse à bande

3  Bandes de ponçage
1  Sac à poussière
Manuel d'utilisation
Consignes de sécurité
Bon de garantie

Vérifier la machine, les pièces et accessoires mobiles
pour détecter les dommages éventuels.

14

Toledo 

Summary of Contents for 830681

Page 1: ...les SU Pid t mmeoikeudenmuutoksiin NO Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes USERS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING K YTT OHJEET BRUGER VE...

Page 2: ...you sand above yourhead Do not bring pressure to your machine this will only delaythesanding IMMEDIATELYSWITCHOFFTHEMACHINEWHEN Excessive sparking of the carbon brushes and vertici liosisinthecollect...

Page 3: ...leftbehindbythe coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain120 forthefinishing RemovingandInstallingthesandingbelt Beforeassemblythesandingbeltalwaysremo vetheplugfromthemains Put the...

Page 4: ...e moving parts Hold the belt sanderalwayswithbothhands Operatinginstructions Makesurethatthemachinehasreacheditsfullspeedbe fore placing the machine on the work piece This will pre ventanoverloadofthe...

Page 5: ...veringenekstrasm ring Fejl KontaktDeresToledo forhandler hvisderopst rfejlsom f lgeafslitageafendel Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedel stegningmeddereservedele derkanbestilles MILJ...

Page 6: ...igungderMaschine falls die Anweisungen in dieser Betriebsanlei tungnichtbefolgtwerden Deutet das Vorhandensein elektrischer Span nungan Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam bevor SiedieMaschin...

Page 7: ...t vpose Brugervejledning Sikkerhedsinstruktioner Garantibevis Kontroller maskinen l se dele og tilbeh r for transports kader 30 Toledo KENZEICHNEN Abb A Der Bandschleifer ist das geeignete Werkzeug zu...

Page 8: ...tzt einigem glicheUrsachenundL sungen 1 ErhitzendesMotors DieEntl ftungsschlitzesindverstopftmitSchmutz SaubernSiedieEntl ftungsschlitze DerMotoristdefekt Bieten Sie das Ger t zur Reperation an bei Ih...

Page 9: ...rbeid p de mekanis kedelene Maskinene fra Toledo er konstruert slik at de kan fungere utenproblemermedetminimumavvedlikehold Hvis maskinen rengj res regelmessig og behandles p riktigm te bidrardetteti...

Page 10: ...voor u de machine in gebruik neemt Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de be diening Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed funct...

Page 11: ...nd 1 Oppsamlingsposeforst v Brukerveiledning Sikkerhetsforskrifter Garantikort Kontroller at det ikke er transportskader p maskin l se delerogtilbeh r 26 Toledo PRODUCTINFORMATIE Fig A De bandschuurm...

Page 12: ...machine niet naar behoren functioneert geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en debijbehorendeoplossingen 1 Deelektromotorwordtheet Dekoelluchtsleuvenindemotorzijnverstoptmetvuil Reinigd...

Page 13: ...eenk ytt ik n Puhdistaminen Puhdistakoneenulkopintas nn llisestipehme ll kan kaalla Parasta olisi puhdistaa se jokaisen k ytt kerran j lkeen Pid koneenj hdytysaukotpuhtaina Joslikaonpinttynyt voitk yt...

Page 14: ...ivement ce mode d emploi avant d utiliser la machine Assurez vousd avoirbienprisconnaissancedu fonctionnementdelamachineetdesonutilisation Entre tenez la machine conform ment aux instructions afin qu...

Page 15: ...ralta 22 Toledo DESCRIPTION Fig A Laponceuse bandeestl outilid alpourponcerleboiset pourmeulerlefer leplastiqueetautresmat riauxsimilai res Une ponceuse bande sert aux travaux de d grossissa ge pour l...

Page 16: ...i la machine ne fonctionne pas bon nous indiquons ci dessousquelquespossiblesraisonsetsolutionsassortis 1 Lemoteur lectriqueestchaud Les encoches d air frais dans le moteur sont bouch s avecdusale Net...

Page 17: ...kiner har konstruerats f r att under l ng tid fungera problemfritt med ett minimalt underh ll Genom attregelbundetreng ramaskinenochhanteradenp r tt s ttbidrardutillenl nglivsl ngdf rdinmaskin Reng ri...

Page 18: ...ruksanvisning inte efter levs Angerelektrisksp nning L sigenomdennabruksanvisningnoggrantinnanmaski nentasibruk Setillattduk nnertillhurmaskinenfunger aroch rinsattihurdenskallanv ndas F ljunderh llsi...

Reviews: