background image

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

7

Nettoyage

Il est important de garder le pistolet propre pour assurer un 

fonctionnement sans problème. Purger le pistolet après chaque utilisation 

et le ranger dans un endroit sec. Ne pas laisser le pistolet ou ses pièces 

dans l’eau ou les solvants.

Directives particulières pour le nettoyage au moyen de 

solvants inflammables :

 

•   Purger le pistolet à l’extérieur de préférence, à une distance 

d’au moins une longueur de flexible de la pompe.

 

•   Si le solvant usé est recueilli dans un contenant métallique 

de 4 litres (1 gallon), celui-ci doit être inséré dans un second 

contenant d’au moins 20 litres (5 gallons).

 

•   L’endroit choisi doit être exempt de vapeurs inflammables.

 

•   On doit suivre les directives de nettoyage à la lettre.

IMPORTANT :  Le vaporisateur, le flexible et le pistolet doivent être 

nettoyés en profondeur après chaque journée d’utilisation et ce, 

afin d’éviter les accumulations de produit susceptibles de nuire 

grandement au rendement de l’appareil.

Lorsqu’on se sert d’essence 

minérale ou d’autres solvants pour 

nettoyer le vaporisateur, le flexible 

ou le pistolet, on doit régler la 

pression au minimum et retirer le 

buse de pistolet et déflecteur. 

L’accumulation d’électricité statique 

risque de provoquer des incendies en présence de 

vapeurs inflammables.  Il faut tenir le pistolet fermement 

contre un contenant en métal pendant le rinçage.

Entretien

Suivre toutes les mesures de sécurité telles que décrites 

dans la section des Mesures de sécurité du présent 

manuel avant de procéder.

 NOTA :  Consultez la section Liste des pièces du présent 

manuel pour nommer les pièces.

Remplacement/entretien de l’ensemble de joint

Si votre pulvérisateur fuit ou éclabousse à partir de la buse lorsque vous 

relâchez la détente, l’aiguille ou le siège est usé, endommagé ou sale et 

doit être remplacé ou nettoyé.

Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du pistolet sans 

d’abord suivre la « procédure de décompression ».

  1.  Débranchez le tuyau de liquide du pistolet.

  2.  Retirez la buse et le déflecteur.

  3.  En appuyant sur la détente, retirez le diffuseur de l’avant du 

pistolet.

  4.  Retirez l’écrou hexagonal, le bloc de retenue et les chevilles 

coulissantes de l’arrière du corps du pistolet.

  5.  Retirez l’ensemble de joint de l’avant du corps du pistolet en 

poussant ou en frappant doucement à l’arrière de l’ensemble de 

joint.

  6.  Trempez les pièces retirées dans un solvant approprié et 

essuyez-les.

  7.  Inspectez les pièces pour en vérifier l’usure ou les dommages et 

utilisez de nouvelles pièces pendant le remontage du pistolet, au 

besoin.

 NOTA :  Lubrifiez toutes les garnitures et les pièces mobiles 

avant le remontage avec une graisse à base de lithium.

  8.  Installez l’ensemble de joint dans l’avant du corps du pistolet.

  9.  Installez les chevilles coulissantes dans l’arrière du corps du 

pistolet. Glissez le bloc de retenue sur les chevilles coulissantes 

et fixez-le en place à l’aide de l’écrou hexagonal.

  10.  En appuyant sur la détente, installez le diffuseur dans l’avant du 

corps du pistolet et fixez-le solidement à l’aide d’une clé plate.

  11.  Suivre les étapes du « Réglage de l’ensemble de joint » décrites 

ci-dessous.

Réglage de l’ensemble de joint

Un bon réglage de l’ensemble de joint est essentiel pour 

garantir un arrêt positif lorsque la détente est relâchée.

  1.  Serrez l’écrou hexagonal jusqu’à ce que le bloc de retenue 

touche le corps du pistolet.

  2.  Dévissez l’écrou hexagonal de 3/4 d’un tour.

  NOTA:  Pour vérifier le réglage de l’ensemble de joint :

 

1.  Verrouillez la détente du pistolet.

 

2.  Appuyer sur la détente.

En s’assurant que le pistolet est verrouillé, il devrait y avoir un 

mouvement de 1/32 po entre l’écrou hexagonal et le bloc de 

retenue lorsque la détente est en position tirée.

Remplacement/retrait du filtre

  1.  Tirez le bas du protège-doigts vers l’avant jusqu’à ce qu’il se 

détache de la poignée.

  2.  Desserrez la poignée et retirez-la du corps du pistolet.

  3.  Retirez le vieux filtre du corps du pistolet.

  4.  Remettez le nouveau filtre, l’extrémité amincie en premier, dans 

le corps du pistolet.

  5.  Assurez-vous que le joint d’étanchéité de la poignée est en place 

et vissez la poignée dans le corps du pistolet jusqu’à ce qu’il soit 

bien serré.

  6.  Réenclenchez le protège-doigts sur la poignée.

Tableau des filtres du pistolet

No de

pièce

Utilisation

Type de

filtre

Couleur

du corps

du filtre

Résine synthétique,

émail, vernis clair,

teintures, azurs.

Extra-fin rouge

Émail de base, émail

primaire, bouche-pores,

peintures à marquer,

émail texturé.

Fin

jaune

Émulsions, peintures

au latex, peintures

acryliques

Moyen

blanc

Peintures garnissantes,

grandes surfaces

Grossier vert

500-200-15

500-200-10

500-200-06

500-200-03

Summary of Contents for LX-80 II

Page 1: ... gun trigger shut pump off and release all pressure before servicing cleaning tip or guard or changing tip Pressure will not be released by turning off the motor The PRIME SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to their appropriate positions to relieve system pressure Refer to PRESSURE RELIEF PROCEDURE described in the pump manual 6 Do not leave the unit energized or under pressure whi...

Page 2: ...eration 1 Rotate the spray tip forward to one of the SPRAY positions Wide Narrow 2 Start the sprayer Refer to the instructions in the sprayer s Owner s Manual 3 Adjust the fluid pressure on the sprayer until the spray is completely atomized Always spray at the lowest pressure necessary to get the desired results NOTE The spray tip determines the size of spray pattern and coverage When more coverag...

Page 3: ...he gun head by pushing or gently tapping at the back of the seal assembly 6 Soak the removed parts in the appropriate solvent and wipe clean 7 Inspect the parts for wear or damage and use new parts during reassembly of the gun when necessary NOTE Lubricate all packings and moving parts before reassembly with a lithium based grease 8 Install the seal assembly into the front of the gun head 9 Instal...

Page 4: ...CHASE PRICE LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW TITAN MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY TITAN THOSE ITEMS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY TIT...

Page 5: ...yez ou que vous changez les embouts de buse Si l embout se bouche pendant que vous pulvérisez verrouillez TOUJOURS la détente du pistolet arrêtez la pompe et libérez toute la pression avant de réparer ou de nettoyer l embout ou le protecteur ou avant de changer d embout La pression n est pas libérée par l arrêt du moteur La poignée du robinet valve PRIME SPRAY doit être placée sur PRIME pour libér...

Page 6: ... de pulvérisation vers l avant jusqu à une des positions PULVÉRISATION Grand Étroite 2 Démarrez le pulvérisateur Référez vous aux instructions figurant dans le manuel du propriétaire du pulvérisateur 3 Ajustez la pression des fluides du pulvérisateur pour obtenir la forme de jet recherchée Toujours utiliser un minimum de pression pour obtenir les résultats désirés NOTA La buse détermine les dimens...

Page 7: ...tirez l ensemble de joint de l avant du corps du pistolet en poussant ou en frappant doucement à l arrière de l ensemble de joint 6 Trempez les pièces retirées dans un solvant approprié et essuyez les 7 Inspectez les pièces pour en vérifier l usure ou les dommages et utilisez de nouvelles pièces pendant le remontage du pistolet au besoin NOTA Lubrifiez toutes les garnitures et les pièces mobiles a...

Page 8: ...S CONSÉCUTIFS ACCESSOIRES OU PARTICULIERS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE SONT ÉGALEMENT DÉCLINÉES DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI TITAN NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVEMENT AUX ACCESSOIRES À L ÉQUIPEMENT AUX MATÉRIAUX OU AUX COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR ELLE CES ÉLÉMENTS MOTE...

Page 9: ...de la pistola apague la bomba y libere toda la presión antes de reparar limpiar el protector o la boquilla o cambiar la boquilla La presión no se libera apagando el motor Para liberar la presión hay que poner la manija de la válvula PRIME SPRAY en PRIME Consulte el Procedimiento de Alivio de Presión que se describe en el manual de la bomba 6 No deje el aparato con corriente ni con presión cuando n...

Page 10: ...nes SPRAY pulverizar Grande Estrecho 2 Comience a usar el pulverizador Consulte las instrucciones en el manual del propietario del pulverizador 3 Ajuste la presión del líquido en el pulverizador hasta que se atomice completamente la pulverización Siempre pulverice a la presión más baja necesaria para conseguir los resultados deseados NOTA La punta de pulverización determina el tamaño del patrón de...

Page 11: ...terior del conjunto de la junta 6 Empape las piezas que retiró en el solvente correspondiente y límpielas 7 Inspeccione que las piezas no estén desgastadas o dañadas y utilice piezas nuevas durante el reensamblaje de la pistola cuando sea necesario NOTA Lubrique todas las empaquetaduras y piezas móviles con grasa a base de litio antes de reensamblar 8 Instale el conjunto de la junta en la parte de...

Page 12: ...IDA EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY TITAN NO OFRECE GARANTÍAS Y DESCONOCE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR REFERENTE A ACCESORIOS EQUIPO MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS POR TITAN AQUELLOS ARTÍCULOS VENDIDOS PERO NO FABRICADOS POR TITAN COMO LOS MOTORES DE GAS INTERRUPTORES MANGUERAS ETC ESTÁN PROTEGIDOS POR LA GARANTÍA DE SU PROP...

Reviews: