background image

Español

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados. 

11

Limpieza

Es importante mantener la pistola limpia, a fin de garantizar una 

operación sin problemas.  Enjuague la pistola después de cada uso y 

guárdela en un lugar seco.  No deje la pistola ni cualquiera de las piezas 

en agua o solventes.

Instrucciones de limpieza especiales para usar con 

solventes inflamables:

 

•  Siempre lave la pistola rociadora preferiblemente afuera y 

alejada por lo menos un largo de manguera de la bomba 

rociadora.

 

•  Si recoge los solventes lavados en un recipiente metálico de 

un galón, colóquelo en un recipiente vacío de cinco galones, 

luego lave los solventes.

 

•  El área debe estar libre de vapores inflamables.

 

•  Siga todas las instrucciones de limpieza.

IMPORTANTE:  Deben limpiarse el rociador, la manguera y la pistola 

totalmente después del uso diario.  De lo contrario, se permite la 

acumulación de material, afectando seriamente el rendimiento de la 

unidad.

Siempre rocíe con la presión mínima y 

sin la punta et cubierta de la pistola al 

utilizar alcoholes minerales u otros 

solventes para limpiar el rociador, la 

manguera o la pistola.  La 

acumulación de electricidad estática 

puede producir un incendio o 

explosión en la presencia de vapores inflamables. 

Sostenga la pistola firmemente contra un contenedor de 

metal al enjuagar.

Mantenimiento

Siga todas las precauciones de seguridad que se 

describen en la sección Precauciones de seguridad de 

este manual antes de seguir.

  NOTA:  Consulte la sección Lista de piezas en este manual 

para la identificación de las piezas.

Reemplazo/mantenimiento del conjunto de la sello

Si la pistola pulverizadora gotea o salpica en la punta cuando se suelta 

el gatillo, la aguja o el asiento están gastados, dañados o sucios, y se 

deben reemplazar o limpiar.

Nunca intente realizar mantenimiento en la pistola 

pulverizadora sin antes realizar un “Procedimiento de 

liberación de presión”.

  1.  Desconecte la manguera de líquido de la pistola.

  2.  Retire la punta y la cubierta.

  3.  Con el gatillo presionado, retire el difusor de la parte delantera de 

la pistola.

  4.  Retire la tuerca de sujeción, la carcasa trasera y los pasadores 

de retracción de la parte posterior del cabezal de la pistola.

  5.  Retire el conjunto de la junta de la parte delantera del cabezal 

de la pistola, empujando o golpeando suavemente en la parte 

posterior del conjunto de la junta.

  6.  Empape las piezas que retiró en el solvente correspondiente y 

límpielas.

  7.  Inspeccione que las piezas no estén desgastadas o dañadas, 

y utilice piezas nuevas durante el reensamblaje de la pistola, 

cuando sea necesario.

  NOTA:  Lubrique todas las empaquetaduras y piezas móviles 

con grasa a base de litio antes de reensamblar.

  8.  Instale el conjunto de la junta en la parte delantera del cabezal de 

la pistola.

  9.  Instale los pasadores de retracción en la parte posterior del 

cabezal de la pistola.  Deslice la carcasa trasera en los pasadores 

de retracción y fíjela en su posición con la tuerca de sujeción.

  10.  Con el gatillo presionado, instale el difusor en la parte delantera 

del cabezal de la pistola y apriete firmemente con una llave.

  11.  Siga el procedimiento “Ajuste del conjunto de la junta” que se 

describe a continuación.

Ajuste del conjunto de la junta

El ajuste apropiado del conjunto de la junta es esencial 

para garantizar un cierre positivo al soltar el gatillo.

  1.  Apriete la tuerca de sujeción hasta que la carcasa trasera esté a 

ras con el cabezal de la pistola.

  2.  Destornille la tuerca de sujeción 3/4 de giro.

  NOTA:  Para verificar el ajuste del conjunto de la junta:

 

1.  Mueva el seguro del gatillo de la pistola a la posición 

bloqueada.

 

2.  Tire del gatillo.

Con el seguro del gatillo enganchado, debe existir 0,7 mm (1/32”) 

de movimiento entre la tuerca de sujeción y la carcasa trasera al 

tirar del gatillo.

Retiro/reemplazo del filtro

  1.  Tire de la parte inferior del guardamonte hacia delante para que 

se suelte del conjunto de la pieza de sujeción.

  2.  Suelte y retire el conjunto de la pieza de sujeción del cabezal de 

la pistola.

  3.  Tire del filtro antiguo hacia fuera del cabezal de la pistola.

  4.  Deslice el filtro nuevo en el cabezal de la pistola (primero el 

extremo cónico).

  5.  Asegúrese de que la junta de la pieza de sujeción esté en 

posición y enrosque el conjunto de la pieza de sujeción en el 

cabezal de la pistola hasta que esté fijo.

  6.  Fije el guardamonte de vuelta en el conjunto de la pieza de 

sujeción.

Tabla del filtro de la pistola

No. de

pieza

Aplicación

Tipo de

filtro

Color del

cuerpo

del filtro

500-200-15

Resina sintética,

esmaltes, barnices

claros, tintes, pinturas

azures

Extrafino Rojo

500-200-10

Esmaltes de revestimiento,

esmaltes imprimadores,

blancos de carga, pinturas

para marcar, esmaltes

de textura

Fino

Amarillo

500-200-06

Emulsiones, pinturas

de látex, pinturas

acrílicas

Mediano Blanco

500-200-03

Pinturas de fondo,

superficies de área

extensa

Grueso

Verde

Summary of Contents for LX-80 II

Page 1: ... gun trigger shut pump off and release all pressure before servicing cleaning tip or guard or changing tip Pressure will not be released by turning off the motor The PRIME SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to their appropriate positions to relieve system pressure Refer to PRESSURE RELIEF PROCEDURE described in the pump manual 6 Do not leave the unit energized or under pressure whi...

Page 2: ...eration 1 Rotate the spray tip forward to one of the SPRAY positions Wide Narrow 2 Start the sprayer Refer to the instructions in the sprayer s Owner s Manual 3 Adjust the fluid pressure on the sprayer until the spray is completely atomized Always spray at the lowest pressure necessary to get the desired results NOTE The spray tip determines the size of spray pattern and coverage When more coverag...

Page 3: ...he gun head by pushing or gently tapping at the back of the seal assembly 6 Soak the removed parts in the appropriate solvent and wipe clean 7 Inspect the parts for wear or damage and use new parts during reassembly of the gun when necessary NOTE Lubricate all packings and moving parts before reassembly with a lithium based grease 8 Install the seal assembly into the front of the gun head 9 Instal...

Page 4: ...CHASE PRICE LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW TITAN MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY TITAN THOSE ITEMS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY TIT...

Page 5: ...yez ou que vous changez les embouts de buse Si l embout se bouche pendant que vous pulvérisez verrouillez TOUJOURS la détente du pistolet arrêtez la pompe et libérez toute la pression avant de réparer ou de nettoyer l embout ou le protecteur ou avant de changer d embout La pression n est pas libérée par l arrêt du moteur La poignée du robinet valve PRIME SPRAY doit être placée sur PRIME pour libér...

Page 6: ... de pulvérisation vers l avant jusqu à une des positions PULVÉRISATION Grand Étroite 2 Démarrez le pulvérisateur Référez vous aux instructions figurant dans le manuel du propriétaire du pulvérisateur 3 Ajustez la pression des fluides du pulvérisateur pour obtenir la forme de jet recherchée Toujours utiliser un minimum de pression pour obtenir les résultats désirés NOTA La buse détermine les dimens...

Page 7: ...tirez l ensemble de joint de l avant du corps du pistolet en poussant ou en frappant doucement à l arrière de l ensemble de joint 6 Trempez les pièces retirées dans un solvant approprié et essuyez les 7 Inspectez les pièces pour en vérifier l usure ou les dommages et utilisez de nouvelles pièces pendant le remontage du pistolet au besoin NOTA Lubrifiez toutes les garnitures et les pièces mobiles a...

Page 8: ...S CONSÉCUTIFS ACCESSOIRES OU PARTICULIERS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE SONT ÉGALEMENT DÉCLINÉES DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI TITAN NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVEMENT AUX ACCESSOIRES À L ÉQUIPEMENT AUX MATÉRIAUX OU AUX COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR ELLE CES ÉLÉMENTS MOTE...

Page 9: ...de la pistola apague la bomba y libere toda la presión antes de reparar limpiar el protector o la boquilla o cambiar la boquilla La presión no se libera apagando el motor Para liberar la presión hay que poner la manija de la válvula PRIME SPRAY en PRIME Consulte el Procedimiento de Alivio de Presión que se describe en el manual de la bomba 6 No deje el aparato con corriente ni con presión cuando n...

Page 10: ...nes SPRAY pulverizar Grande Estrecho 2 Comience a usar el pulverizador Consulte las instrucciones en el manual del propietario del pulverizador 3 Ajuste la presión del líquido en el pulverizador hasta que se atomice completamente la pulverización Siempre pulverice a la presión más baja necesaria para conseguir los resultados deseados NOTA La punta de pulverización determina el tamaño del patrón de...

Page 11: ...terior del conjunto de la junta 6 Empape las piezas que retiró en el solvente correspondiente y límpielas 7 Inspeccione que las piezas no estén desgastadas o dañadas y utilice piezas nuevas durante el reensamblaje de la pistola cuando sea necesario NOTA Lubrique todas las empaquetaduras y piezas móviles con grasa a base de litio antes de reensamblar 8 Instale el conjunto de la junta en la parte de...

Page 12: ...IDA EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY TITAN NO OFRECE GARANTÍAS Y DESCONOCE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR REFERENTE A ACCESORIOS EQUIPO MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS POR TITAN AQUELLOS ARTÍCULOS VENDIDOS PERO NO FABRICADOS POR TITAN COMO LOS MOTORES DE GAS INTERRUPTORES MANGUERAS ETC ESTÁN PROTEGIDOS POR LA GARANTÍA DE SU PROP...

Reviews: