background image

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

23

English

  7.  Quand la peinture atteint l’embout, effectuer un essai de 

vaporisation en vue de régler le jet en fonction du travail à 

effectuer.

Jet efficace

Traînées de produit

  8.  Régler la pression au niveau 

le plus bas qui permette 

d’obtenir le jet désiré. Si la 

pression est trop élevée, le 

jet sera trop dispersé; si elle 

est trop basse, le jet produira 

des traînées ou crachera des 

grumeaux de produit.

Nettoyage

Directives particulières pour le nettoyage au moyen 

de solvants inflammables :

  •  Purger le pistolet à l’extérieur de préférence, à une 

distance d’au moins une longueur de flexible de la pompe.

  •  Si le solvant usé est recueilli dans un contenant métallique 

de 4 litres (1 gallon), celui-ci doit être inséré dans un 

second contenant d’au moins 20 litres (5 gallons).

  •  L’endroit choisi doit être exempt de vapeurs inflammables.

  •  On doit suivre les directives de nettoyage à la lettre.
IMPORTaNT :  Le vaporisateur, le flexible et le pistolet 

doivent être nettoyés en profondeur après chaque journée 

d’utilisation et ce, afin d’éviter les accumulations de produit 

susceptibles de nuire grandement au rendement de l’appareil.

Lorsqu’on se sert d’essence minérale ou d’autres 

solvants pour nettoyer le vaporisateur, le flexible 

ou le pistolet, on doit régler la pression au 

minimum et retirer l’embout de la buse du pistolet. 

L’accumulation d’électricité statique risque de 

provoquer des incendies en présence de vapeurs 

inflammables.

  1.  Suivre la Procédure de décompression à la section 

Fonctionnement du présent manuel.

  2.  Retirer l’embout et le protège-embout, et les nettoyer au 

moyen d’une brosse et du solvant approprié.

  3.  Mettre le flexible d’aspiration dans un contenant de solvant 

approprié (de l’eau dans le cas de peintures au latex, de 

l’essence minérale dans le cas de peintures à l’huile, etc.).

  4.  Mettre le flexible de retour dans un contenant de purge 

métallique.

  5.  Abaisser la soupape prime/spray à la position PRIME.

 NOTa :  Tenez le tube de retour dans le 

conteneur de déchets en faisant 

passer le PRIME / SPRaY soupape 

de PRIME dans le cas où le 

pulvérisateur est sous pression.

RAPID

CLEAN

 

6.  Régler la pression pour le RAPID CLEAN 

par pulsations en mettant le bouton de 

régulation à la position RAPID CLEAN.

  7.  Mettre l’appareil en marche en mettant le 

commutateur à la position ON. 

  8.  Laisser le solvant circuler dans l’appareil pour évacuer 

le produit de peinture par le flexible de retour, jusqu’au 

contenant de purge.

 

9.  Arrêter l’appareil en mettant le 

commutateur à la position OFF.

  10.  Soulever la soupape 

PRIME/SPRAY à la 

position SPRAY.

  11.  Mettre l’appareil en marche.

On doit mettre le pistolet à la terre en 

le tenant contre le bord du contenant 

de purge métallique pendant qu’il se 

vide afin d’éviter les risques de 

décharges électrostatiques, 

lesquelles peuvent provoquer un incendie.

  12.  Appuyer sur la détente en visant le contenant métallique 

pour purger le produit du flexible, jusqu’à ce que le solvant 

s’écoule du pistolet.

  13.  Continuer d’appuyer sur la détente, en direction du 

contenant métallique, jusqu’à ce que le solvant évacué 

soit propre.

 NOTa :  Pour l’entreposage à long terme en milieu 

froid, remplir tous les composants de l’appareil 

d’essence minérale.

 

  Dans le cas de rangement à court terme après 

utilisation de peinture au latex, remplir tous 

les composants d’eau mélangée au protecteur 

Titan Liquid Shield (se reporter à la section 

accessoires du présent manuel pour obtenir le 

numéro de pièce de ce produit).

  14.  Suivre la Procédure de décompression à la section 

Fonctionnement du présent manuel.

  15.  Débrancher l’appareil et le ranger dans un endroit propre 

et sec.

IMPORTaNT :  Ne pas ranger l’appareil sous pression.

Maintenance

avant de procéder, on doit suivre les directives de la 

section Procédure de décompression du présent 

manuel. On doit également respecter tous les autres 

avertissements si on veut éviter les blessures par 

injection, par contact avec une pièce mobile ou par 

choc électrique. Le vaporisateur doit toujours être 

débranché avant d’être entretenu ou réparé.

Généralités concernant la maintenance

Pour réparer ou entretenir le vaporisateur, on pourrait avoir à 

recourir aux outils suivants :

Tournevis étoile   

Clé hexagonale de 1,0 cm (3/8 po)

Pince à bec pointu 

Clé hexagonale de 0,8 cm (5/16 po)

Clé à ouverture variable  Clé hexagonale de 0,6 cm (1/4 po)

Maillet en caoutchouc 

Clé hexagonale de 0,5 cm (3/16 po)

Tournevis plat   

Clé hexagonale de 0,4 cm (5/32 po)

 

 

 

Clé hexagonale de 0,3 cm (5/64 po)

  1.  Avant de procéder à la maintenance de n’importe quel 

composant du vaporisateur, il faut lire attentivement 

les directives ainsi que tous les avertissements qu’elles 

contiennent.

IMPORTaNT :  Ne jamais tirer sur le cordon pour le 

débrancher, ce qui pourrait détacher le connecteur des fils.
  2.  Vérifier les résultats de la maintenance effectuée avant 

d’utiliser le vaporisateur en conditions normales afin de 

s’assurer que le problème ait bel et bien été corrigé. Si 

le vaporisateur ne fonctionne toujours pas comme il faut, 

repasser la procédure pour s’assurer qu’elle ait été bien 

suivie. Se reporter ensuite à la section Dépannage pour 

cerner la source potentielle du problème.

  3.  S’assurer que l’endroit choisi soit bien ventilé si des 

solvants sont utilisés pour le nettoyage. Toujours 

porter des lunettes de protection lorsqu’on procède à la 

maintenance. D’autres dispositifs protecteurs pourraient 

être requis selon le type de solvant utilisé; on doit toujours 

communiquer avec le fabricant de ce dernier pour obtenir 

ses recommandations à cet effet.

  4.  Pour toute autre question relative à ce vaporisateur à 

dépression, il suffit de communiquer avec Titan :

 

Service à la clientèle (É.-U.)

..................

1-800-526-5362

 

 

Télécopieur 

 ...................................

1-800-528-4826

 

Service à la clientèle (Canada)

 .............

1-800-565-8665

 

 

Télécopieur

 ....................................

1-905-856-8496

 

Service à la clientèle (International)

 ......

1-201-337-1240

 

 

Télécopieur 

 ...................................

1-201-405-7449

Summary of Contents for 640 High Rider

Page 1: ...0 Airless Sprayer Model Numbers Skid 805 104 High Rider 805 108 Low Rider 805 112 Serial Number _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1208 Titan Tool Inc All Rights Reserved Form No 805 911A NOTE This manual contains i...

Page 2: ...the injury as soon as possible DO NOT delay treatment to research toxicity Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reco...

Page 3: ...ence of drugs or alcohol For electric units Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment Do not lift by cart handle...

Page 4: ...perating this equipment Setup Perform the following procedure before plugging in the power cord of an electric unit 1 Ensure that the siphon tube and the return hose are attached and secure 2 Using a...

Page 5: ...out through the return hose and into the metal waste container 7 Turn off the sprayer by moving the ON OFF switch to the OFF position NOTE Make sure that the spray gun does not have a tip or tip guard...

Page 6: ...spraying stain lacquer varnish and multi colors If the pressure indicator goes to solid yellow when the pressure is set so that it starts at solid green it indicates one of the following a Tip Wear I...

Page 7: ...er set a new service time interval or set the service time to 0 Pressure Screen PRESSURE SELECT 4 MENU 1 The Pressure screen allows the user to see the current set point pressure as well as the actual...

Page 8: ...a narrower spray pattern Holding the gun farther from the surface produces a thinner coat and wider spray pattern If runs sags or excessive paint occur change to a spray tip with a smaller orifice If...

Page 9: ...osition 11 Turn on the sprayer Ground the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing Failure to do so may lead to a static electric discharge which may cause a fire 12 Tr...

Page 10: ...crew Motor cover screw Belly pan Belly pan screw Front cover screw Front cover Motor cover Control panel Control panel mounting screw Replacing the Gears 1 Perform the Pressure Relief Procedure and un...

Page 11: ...the Parts List section of this manual 9 Using a wrench remove the transducer assembly from the pump block 10 Thread the new transducer assembly into the pump block Tighten securely with a wrench 11 P...

Page 12: ...ect the outlet cage crush washer and outlet valve ball Replace if they are worn or damaged NOTE The outlet cage always must be used with the crush washer They are included together in the repacking ki...

Page 13: ...al and check for leaks NOTE Repacking kit P N 704 586 is available For best results use all parts supplied in this kit Replacing the Filters Pump Filter 1 Loosen and remove the filter housing by hand...

Page 14: ...RIME position 3 Check the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with Teflon tape 4 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 5 Remov...

Page 15: ...ow Voltage screen appears when the sprayer shuts down because of low input voltage Check the power supply and correct the problem Restart the sprayer by following the Painting procedure in the Operati...

Page 16: ...n ou un sp cialiste en chirurgie reconstructive de la main DANGER MANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent tre nocifs s ils sont inhal s ou entrent en...

Page 17: ...sur un support instable Toujours garder les deux pieds au sol pour rester en quilibre Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger l appareil Rester vigilant et faire attention ce qu...

Page 18: ...ts formul s dans la section Consignes de s curit l avant de ce manuel V rifications pr liminaires On doit proc der aux tapes suivantes avant de brancher le cordon d alimentation de l appareil 1 S assu...

Page 19: ...que l embout ou le prot ge embout ne soient pas install s 8 Soulever la soupape prime spray la position SPRAY 9 Mettre l appareil en marche 10 D verrouiller le pistolet en mettant le verrou de d tent...

Page 20: ...uivants a Indicateur d Usure d Embout lors de la vaporisation avec du latex ou haute pression le jaune fixe appara t Ceci signifie que l embout est us et doit tre remplac b Embout Trop Grand lorsqu un...

Page 21: ...ramm et que les heures d utilisations sont coul es au d marrage du pulv risateur l cran basculera entre cran principal et un cran Op ration n cessaire Pour que l cran cesse de basculer faire d rouler...

Page 22: ...r En pr sence de gouttes de coul es ou de surpulv risation on doit opter pour un embout dot d un plus petit orifice s il n y a pas assez de produit sur la surface ou si on d sire proc der plus rapidem...

Page 23: ...t provoquer un incendie 12 Appuyer sur la d tente en visant le contenant m tallique pour purger le produit du flexible jusqu ce que le solvant s coule du pistolet 13 Continuer d appuyer sur la d tente...

Page 24: ...ntre pan Vis de ventre pan Vis de couvercle Couvercle Carter du moteur Panneau de contr le Vis de panneau de contr le Remplacement des engrenages 1 Suivre la Proc dure de d compression et d brancher l...

Page 25: ...apteur de cavaliers se reporter au sch ma de raccordement lectrique de la section Listes de pi ces du pr sent manuel 9 Retirez le transducteur de la bloc pompe avec une cl 10 Installer le nouveau tran...

Page 26: ...onte la soupape 5 Enlever tous les d bris dans le logement et examiner les composants si le si ge est endommag l inverser ou le remplacer 6 Retirer nettoyer et inspecter la cage et le clapet sup rieur...

Page 27: ...c dure Remplacement des filtres Filtre de pompe 1 D gager et retirer le logement du filtre 2 Retirer le filter du ressort du support de filtre 3 Inspecter le filtre le nettoyer ou le remplacer au beso...

Page 28: ...rime spray dans le sens des aiguilles d une montre en position prime 3 V rifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en T flon 4 D monter le...

Page 29: ...ra t lorsque le pulv risateur cesse de fonctionner cause d une tension d entr e basse V rifier l alimentation et corriger le probl me Remettre en marche le pulv risateur et suivre la proc dure Peindre...

Page 30: ...os revestimientos inyectados directamente en la corriente sangu nea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano pl stico o un cirujano especialista en reconstrucci n de las manos PELIGRO VAPORES P...

Page 31: ...ncia de las drogas o el alcohol Para las aparatos el ctricas Desenchufe siempre el cable antes de trabajar en el equipo No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del equipo o levantarl...

Page 32: ...ridad en la parte delantera de este manual antes de operar este equipo Configuraci n Realice el procedimiento a continuaci n antes de enchufar el cable de alimentaci n de una unidad el ctrica 1 F jese...

Page 33: ...ico de desecho 7 Apague la unidad moviendo el interruptor de ON OFF a la posici n OFF NOTA F jese que la pistola rociadora no tenga instalada una punta o protecci n de punta 8 Mueva hacia arriba la v...

Page 34: ...fijo cuando la presi n est ajustada de tal manera que comienza en verde fijo indica una de las siguientes cosas a Indicador de punta desgastada cuando se roc a con l tex o a alta presi n aparece el a...

Page 35: ...er la alternancia desplace la pantalla Service Time y ajuste un nuevo intervalo de servicio o ajuste el tiempo de servicio en 0 Pantalla Pressure PRESSURE SELECT 4 MENU 1 La pantalla Pressure permite...

Page 36: ...icie y se produce un patr n de pintura m s angosto Si se sostiene la pistola m s lejos de la superficie se produce una capa m s delgada de pintura y un patr n de rociado m s amplio Si ocurren chorreos...

Page 37: ...istola apoy ndola contra el borde del recipiente de metal mientras elimina el l quido De lo contrario puede provocar la descarga de electricidad est tica lo cual a su vez puede ocasionar un incendio 1...

Page 38: ...de la cubierta frontal Cubierta frontal Cubierta del motor Panel de control Torillo de montaje del panel de control Reemplazo de los engranajes 1 Siga el Procedimiento de alivio de presi n y desenchuf...

Page 39: ...piezas de este manual 9 Utilizando una llave inglesa quite el transductor montaje de la bloque de la bomba 10 Inserte de la nueva asamblea transductor en el bloque de la bomba Apriete con una llave 1...

Page 40: ...servicio a la v lvula de salida con la vara del pist n conectada a la bomba Esto evitar que gire la vara del pist n durante el desmontaje de la v lvula de salida 5 Limpie los residuos y examine la caj...

Page 41: ...el procedimiento de la secci n Operaci n de este manual y revise si hay fugas NOTA Se ofrece el juego para reemplazar empaquetaduras N P 704 586 Para obtener ptimos resultados use todas las piezas su...

Page 42: ...sta la posici n PRIME 3 Compruebe la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y apriete o vuelva a asegurar la conexi n con cinta Tefl n 4 Quite el elemento del filtro de bomba y l mpielo Quite la...

Page 43: ...ulverizador se detiene debido a bajo voltaje de entrada Verifique el suministro de energ a y corrija el problema Vuelva a arrancar el pulverizador con el siguiente procedimiento de Pintura en la secci...

Page 44: ...arts List Liste de pi ces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 25 24 28 26 27 cart model Mod le de chariot Modelo de carro 29 1 3 4 5 15 14 12 11 13 20 21 23 18 16 19 17 2...

Page 45: ...ms 24 31 Ensemble de panneau de contr le compl te comprend les articles 24 31 Ensamblaje de panel de control completa incluye articulos 24 31 1 18 700 139 Control panel screw Vis de panneau de contr l...

Page 46: ...Junta t rica para solventes calientes opcional 7 704 127 Retaining clip Agrafe de retenue Sujetador de retenci n 1 1 4 5 6 7 8 9 2 3 10 Skid Assembly Ensemble de support Ensamblaje de la soporte Item...

Page 47: ...ci n Quantity Quantite Cantidad 1 805 204 Housing assembly Logement de la pompe Caja de la bomba 1 2 700 2060 Slider assembly Bielle Vara conectora 1 3 704 176 2nd stage gear Second embragage Engranaj...

Page 48: ...s le haut Bord biseaut Instale la empaquetadura inferior con borde biselado hacia arriba Borde biselado 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 7 6 NOTE When using HOT solvents repl...

Page 49: ...em 22 Ensemble de poussoir chariot comprend les article 22 Ensamblaje de v tago impulsor carro incluye art culo 22 1 24 805 350 Pusher assembly clip Agrafe de ensamble de poussoir Agrafe de ensamblaje...

Page 50: ...590 508 Roll pin Goupille rouleau Pasador de rollo 2 5 590 506 Handle washer Rondelle de manche Arandela del mango 2 6 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 7 9841504 Spring button Bouton d encl...

Page 51: ...antidad 1 805 524 Handle Poign e Mango 1 2 9841504 Spring button Bouton d enclenchement Bot n a presion 2 3 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 4 805 281 Cart Chariot Carro 1 5 0278373 Wheel R...

Page 52: ...i n 805 808 Front cover label tiquette du couvercle avant Etiqueta de la cubierta delantera 805 807 Motor cover label tiquette du carter de moteur Etiqueta de la cubierta del motor 805 818 Warning lab...

Page 53: ...controller Contr leur de moteur Controlador de motor P N 805 838 P N 0522007 P N 704 548 P N 800 094 P N 805 366 P N 800 929 P N 9850936 P N 0522023 P N 0522210 P N 765 072 P N 805 368 P N 0522020 P N...

Page 54: ...de 8 oz Divers N de pi ce Description 490 012 Raccord de flexible 0 6 cm2 1 4 po2 730 397 Indicateur haute pression liquides 314 171 Lubriplate contenant d environ 400 g 14 oz 314 172 Lubriplate conte...

Page 55: ...a base de aceite y l tex Filtro de malla 30 021 026 L tex espeso y rellenos Filtro de malla 60 Las amplitudes de abanico entre 8 y 12 pulgadas 20 a 30 cm son preferibles porque ofrecen m s control al...

Page 56: ...PR SENTES TITAN SE D GAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER LES GARANTIES DE COMMERCIABILIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LO...

Page 57: ...nidad de tal modo que se vea afectado el funcionamiento normal Las piezas defectuosas deben devolverse a un centro de ventas y servicio autorizado de Titan Todos los cargos de transporte incluso la de...

Page 58: ...58 Titan Tool Inc All rights reserved Notes Remarques Notas...

Page 59: ...Titan Tool Inc All rights reserved 59 Notes Remarques Notas...

Page 60: ...TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY IN NO CASE SHALL TITAN LIABILITY EXCEED...

Reviews: