background image

- For portable spray applications of architectural paints and coatings- 
- Pour l’application de peintures et revêtements architecturaux avec un appareil mobile -
- Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos -
- Per applicazioni a spruzzatura portatili delle vernici e dei rivestimenti architettonici -
- Para aplicações à pistola em pinturas e demãos arquitectónicas -
- Voor draagbare spuittoepassingen van muurverf en coatings -

Maximum Working Pressure / Pression de service maximum / Presión máxima de trabajo / Pressione massima 
d’esercizio / Pressão Máxima de Trabalho / Maximum werkdruk: 

3300 psi (22,7 MPa, 227 bar)

Important Safety 

Instructions

Read all warnings 

and instructions in 

this manual. Save 

these instructions.

Instructions de 

sécurité 

importantes

Lire toutes les mises 

en garde et instruc-
tions de ce manuel. 

Sauvegarder ces 

instructions.

Instrucciones 

importantes de 

seguridad

Lea todas las adver-

tencias e instruc-

ciones de este 

manual. Guarde las 

instrucciones.

Importanti 

istruzioni sulla 

sicurezza

Leggere tutte le 

avvertenze e le 

istruzioni contenute 

in questo manuale. 

Conservarle.

Instruções de 

segurança 

importantes

Leia todas as 

advertências e 

instruções deste 

manual. Guarde 

estas instruções.

Belangrijke veilig-

heidsinstructies

Lees alle waarschu-

wingen en instructies 

in deze handleiding. 

Bewaar deze instruc-

ties.

312538A

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / 
Funzionamento / Funcionamento / Bediening

Electric Airless Sprayer
Pulvérisateurs électriques Airless
Pulverizadores eléctricos sin aire
Spruzzatori airless elettronici
Equipamentos de Pintura a Alta Pressão Eléctricos
Elektrische airless spuittoestellen

Related Manuals

312537

312363 (English)
312364 (Spanish)
312365 (French)

310643

ASM Zip-Spray

 2700 Plus 110V: 247558

ASM AllPro Mach 8600 Plus 110V: 247561
ASM Zip-Spray

 2700 Plus 240V: 247565

ASM H2700 Plus 110V: 247564
ASM H2700 Plus 240V: 247563
ASM AllPro Mach 11000 Plus 110V: 247562
ASM Zip-Spray

 3100 Plus 110V: 247559

ti10875a

Summary of Contents for 247558

Page 1: ...es importantes de seguridad Lea todas las adver tencias e instruc ciones de este manual Guarde las instrucciones Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale Conservarle Instruções de segurança importantes Leia todas as advertências e instruções deste manual Guarde estas instruções Belangrijke veilig heidsinstructies Lees alle waarsc...

Page 2: ...l If there is static sparking or you feel a shock stop operation immediately Do not use equipment until you identify and correct the problem Keep a fire extinguisher in the work area SK SKIN INJECTION HAZARD High pressure fluid from gun hose leaks or ruptured components will pierce skin This may look like just a cut but it is a serious injury that can result in amputation Get immediate surgical at...

Page 3: ...o not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT You must wear appropriate protective equipment when operating servicing or when in the operating area of the equipment to help protect you from serious injury including eye injury inhalation of toxic fumes burns and hearing loss This equipment includes but is not limited to Protective eye ...

Page 4: ... que des flexibles conducteurs Tenir le pistolet fermement contre la paroi d un seau mis à la terre lorsqu on pulvérise dans le seau Si l on remarque la moindre étincelle d électricité statique ou si l on ressent une décharge électrique arrêter le travail immédiatement Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n a pas été identi fié et résolu La présence d un extincteur est obligatoire dans...

Page 5: ...surfaces chaudes Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l appareil Tenir les enfants et animaux à l écart du site de travail Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables Ne pas utiliser l appareil si l on est fatigué ou sous l influence de drogue ou d alcool ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL Il est impératif que le personnel porte un équipement de prote...

Page 6: ...lectricidad estática durante el uso de este equipo deje de trabajar inmediatamente No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema Guarde un extintor de incendios en la zona de trabajo SK PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL El fluido a alta presión procedente de la pistola fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel La inyección del líquido puede tene...

Page 7: ...equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Debe utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente incluyendo lesiones oculares la inhalación de vapores tóxicos quemaduras o la pérdida auditiva Este equipo incluy...

Page 8: ...ibili conduttivi Tenere ferma la pistola su un lato di un secchio collegato a terra quando si attiva nel secchio Se vi sono scariche statiche o se si rileva una scossa arrestare immediatamente l operazione Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non è stato identificato e corretto Tenere un estintore nell area di lavoro SK PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE Il fluido ad alta pr...

Page 9: ...ivamente i flessibili o utilizzare i flessibili per tirare l attrezzatura Tenere bambini e animali lontano dall area di lavoro Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabili Non mettere in funzione l unità quando si è affaticati o sotto l influenza di droghe o di alcol ATTREZZATURA DI PROTEZIONE PERSONALE Indossare una protezione adeguata durante il funzionamento la manutenzione o quando s...

Page 10: ...nte apoiando a na parede do balde em contacto com a terra quando estiver a descarregar para dentro do mesmo Se ocorrerem faíscas de estática ou se sentir um choque eléctrico interrompa a utilização imedi atamente Não utilize o equipamento até identificar e eliminar o problema Tenha sempre um extintor na área de trabalho SK PERIGO DE INJECÇÃO ATRAVÉS DA PELE O produto a alta pressão proveniente da ...

Page 11: ...s nem os utilize para puxar o equipamento Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho Cumpra todas as normas de segurança aplicáveis Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PESSOAL Deve usar equipamento de protecção adequado quando utilizar e efectuar procedimentos de manutenção no equipamento ou quando se encontrar...

Page 12: ...geleidende slangen gebruiken Houd het pistool stevig tegen de zijkant van een geaarde emmer gedrukt terwijl u in de emmer spuit Als u merkt dat er sprake is van enige statische elektriciteit of u een schok voelt stop dan onmiddel lijk met werken Gebruik het systeem pas weer als u de oorzaak van het probleem kent en het prob leem verholpen is Zorg dat er altijd een brandblusapparaat op de werkplek ...

Page 13: ...ende onderdelen en hete oppervlakken Zorg dat er geen kink in slangen komt buig ze niet te ver door en trek het apparaat nooit vooruit aan de slang Houd kinderen en dieren weg van het werkgebied Houdt u aan alle geldende veiligheidsvoorschriften Het systeem niet bedienen als u moe bent of onder invloed van alcohol of geneesmiddelen PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN U moet geschikte beschermingsmid...

Page 14: ...cojinete Sede del cuscinetto Caixa de rolamentos Lagerhuis 8 Fluid Outlet Sortie produit Salida de fluido Uscita del fluido Saída de líquido Vloeistofuitlaat 9 Drain tube Tuyau de vidange Tubo de drenaje Flessibile di drenaggio Tubo de drenagem Aftapbuis 10 Trigger Lock Verrouillage gâchette Seguro del gatillo Sicura del grilletto Fecho do gatilho Veiligheidspal 11 Pressure Gauge not on all models...

Page 15: ...apparaat moet worden geaard Aarding verlaagt de kans op statische en elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad biedt voor de elektrische stroom die ontstaat als gevolg van statische elektriciteit en bij eventuele kortsluiting The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in...

Page 16: ...ado Si fuera necesario utilizar un cable de extensión utilice un cable de 3 hilos 12 AWG 2 5 mm2 como mínimo Requisiti di alimentazione Prolunghe Non modificare la spina Se non si adatta all uscita far installare l uscita collegata a terra da un tecnico qualificato Non utilizzare un adattatore Le unità da 100 120 V richiedono alimentazione da 100 120 V ca 50 60 Hz 16 A monofase Le unità da 230 V r...

Page 17: ...e de una lata metálica con conexión a tierra Después dispare la pistola Secchi Solvente e fluidi a base oleosa seguire le normative locali Utilizzare esclusivamente secchi metallici conduttivi posti su di una superficie collegata a terra come il cemento Non poggiare il secchio su superfici non conduttive come carta o cartone in quanto interrompono la continuità di messa a terra Collegamento a terr...

Page 18: ...r la presión 4 Coloque el tubo de drenaje en un cubo Coloque la válvula de cebado hacia abajo para abrir la válvula de drenaje Sfogo della pressione 1 SPEGNERE il motore Attendere 7 secondi per la dissipazione dell energia 2 Inserire la sicura del grilletto della pistola Rimuovere la protezione e lo SwitchTip 3 Impostare la pressione sul valore più basso Premere il grilletto per scaricare la press...

Page 19: ...dor Apriete firmemente 2 Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola 3 Apriete firmemente 4 Retire el portaboquillas 1 Connettere un flessibile airless ASM allo spruzzatore Serrare fermamente 2 Collegare l altra estremità del flessibile alla pistola 3 Serrare fermamente 4 Rimuovere la protezione dell ugello 1 Ligue o tubo de alta pressão ASM ao equipamento Aperte firmemente 2 Ligue a outra...

Page 20: ...ulverizador 7 Apague el suministro de energía 8 Enchufe el cable de alimentación eléctrica a una toma eléctrica con conexión a tierra 5 Controllare il flessibile di ingresso da intasamenti e detriti 6 Riempire il dado premiguarnizioni con ASM Packing Seal per prevenire l usura prematura delle guarnizioni Procedere come descritto ogni volta che si spruzza 7 Spegnere 8 Inserire il cavo di alimentazi...

Page 21: ...uras acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento 9 Abbassare la valvola di adescamento 10 Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico collegato a terra riempito per metà con fluido di lavaggio Collegare un filo di terra al secchio e a una presa di terra efficace Eseguire le operazioni di avviamento 1 5 per lavare l olio di conservazio...

Page 22: ... hacia arriba para cerrar la válvula de drenaje Suelte el seguro del gatillo de la pistola de pulverización 1 Posizionare il controllo di pressione alla pressione più bassa 2 Accendere il motore 3 Aumentare la pressione a 1 2 per avviare il motore e consentire al fluido di circolare attraverso il flessibile di drenaggio per 15 secondi abbassare la pressione 4 Girare la valvola di adescamento verso...

Page 23: ...cipiente de lavado hasta que salga pintura 5 Tenere la pistola contro il secchio metallico di lavaggio collegato a terra Attivare la pistola e aumentare la pressione del fluido a 1 2 Lavare per 1 minuto 6 Verificare la presenza di perdite Non interrompere le perdite con la mano o con uno straccio Se sono presenti perdite scaricare la pressione Serrare i raccordi Eseguire l avviamento passi 1 5 Se ...

Page 24: ... montaje de la pistola vea el manual de la pistola 312363 312364 312365 9 Spostare la pistola nel secchio della ver nice e attivare per 20 secondi Impostare la sicura della pistola su ON 10 Avvitare il gruppo ugello sulla pistola Serrare Per le istruzioni sul gruppo pis tola vedere il manuale della pistola 312363 312364 312365 9 Desloque a pistola para o balde de tinta e mantenha a a funcionar dur...

Page 25: ...n 50 4 Apriete el gatillo antes de mover la pistola y suéltelo después de moverla Para obtener información adicio nal vea el manual de la pis tola 312363 312364 312365 1 Spruzzare un getto di prova Regolare la pressione per eliminare i bordi pesanti 2 Utilizzare un ugello di dimensioni più piccole se la regolazione della pressione non riesce a eliminare i bordi pesanti 3 Tenere la pistola perpendi...

Page 26: ...he el seguro del gatillo Vuelva a colocar la boquilla de pulverización en su posición original Suelte el seguro del gatillo y siga pulverizando 1 Rilasciare il grilletto e inserire la sicura Girare l ugello Disinser ire la sicura Premere il grilletto per liberare l ostruzione 2 Inserire la sicura Riportare l ugello nella posizione originale Disinserire la sicura e continuare a spruzzare 1 Solte o ...

Page 27: ... las pinturas al agua y alcohol mineral para pinturas al aceite Coloque el tubo de drenaje en el cubo de lavado 1 Scaricare la pressione a pagina 18 2 Rimuovere la protezione e l ugello di spruzzatura Per ulteriori informazioni consultare il manuale della pistola 312363 312364 312365 3 Rimuovere il flessibile del sifone dalla vernice Spurgare la vernice in eccesso dai flessibili 4 Mettere il fless...

Page 28: ...ttere in posizione orizzontale la valvola di adescamento 6 Senza premere il grilletto spostare la pistola verso il secchio per i rifiuti puntarla contro il secchio quindi pre mere il grilletto per lavare completamente il sistema 7 Senza premere il grilletto spostare la pistola verso il secchio per i rifiuti puntarla contro il secchio quindi pre mere il grilletto per lavare completamente il sistema...

Page 29: ... Instale el filtro 9 Sollevare il tubo del sifone sul fluido di lavaggio 10 Chiudere la valvola di drenaggio Azionare la pis tola nel secchio di lavaggio per spurgare il fluido dal flessibile 11 Ruotare la manopola di con trollo della pressione sul valore minimo e posizion are l interruttore di alimen tazione su OFF Scollegare lo spruzzatore 12 Se si è installato un filtro sullo spruzzatore rimuov...

Page 30: ...osión 15 Frote el pulverizador la manguera y la pistola con un paño empapado en agua o alcohol mineral 13 Rimuovere il filtro dalla pistola se installato Pulire ed ispezionare Installare il filtro Consultare il manuale della pistola 312363 312364 312365 14 Se si lava con acqua lavare di nuovo con acqua ragia minerale o Armor per pompe e lasciare questo rivestimento protettivo per evitare il congel...

Page 31: ...s 247559 247562 100 120V AC 50 60 hz 15 7 A 1 phase 220 240V AC 50 60 hz 10 8 A 1 phase Generator required 5000 w minimum Motor HP W 2 00 1490 Maximum working pressure 3300 psi 22 7 MPa 227 bar Cycles per gallon liter 195 52 Maximum delivery gpm lpm 1 10 4 2 Maximum tip size 0 031 Fluid outlet npsm 1 4 in Weight 98 lb 45 kg Dimensions 247558 247559 247561 247562 247563 247564 247565 Length 26 5 in...

Page 32: ... 247562 100 120V AC 50 60 hz 15 7 A 1 phase 220 240V AC 50 60 hz 10 8 A 1 phase Générateur nécessaire 5000 w minimum HP De Moteur W 2 00 1490 Pression maximum de service 3300 psi 22 7 MPa 227 bar Cycles per gallon liter 195 52 Débit maximum gpm lpm 1 10 4 2 Taille de buse maxi 0 031 Sortie produit npsm 1 4 in Poids 98 lb 45 kg Dimensions 247558 247559 247561 247652 247563 247564 247565 Longueur 26...

Page 33: ...ricos 247559 247562 100 120V AC 50 60 hz 15 7 A 1 phase 220 240V AC 50 60 hz 10 8 A 1 phase Generador necesario 5000 w minimum HP Del Motor W 2 00 1490 Presión máxima de funcionamiento 3300 psi 22 7 MPa 227 bar Ciclos por galón litro 195 52 Caudal máximo gpm lpm 1 10 4 2 Tamaño máximo de la boquilla 0 031 Salida de fluido npsm 1 4 in Peso 98 lb 45 kg Dimensiones 247558 247559 247561 247562 247563 ...

Page 34: ...tazione 247559 247562 100 120V AC 50 60 hz 15 7 A 1 phase 220 240V AC 50 60 hz 10 8 A 1 phase È necessario un generatore 5000 w minimum HP Del Motore W 2 00 1490 Pressione massima d esercizio 3300 psi 22 7 MPa 227 bar Cicli per gallone litro 195 52 Portata massima gal min litri min 1 10 4 2 Dimensioni massime dell ugello 0 031 Uscita del fluido npsm 1 4 in Peso 98 lb 45 kg Dimensions All Models Lu...

Page 35: ...energia 247559 247562 100 120V AC 50 60 hz 15 7 A 1 phase 220 240V AC 50 60 hz 10 8 A 1 phase Gerador necessário 5000 w minimum Cavalo força do motor W 2 00 1490 Pressão máxima de trabalho 3300 psi 22 7 MPa 227 bar Ciclos por galão litro 195 52 Débito máximo em gpm lpm 1 10 4 2 Tamanho máximo do bico 0 031 Saída de líquido npsm 1 4 in Peso 98 lb 45 kg Dimensões All Models Comprimento 26 5 in 67 3 ...

Page 36: ... Voedingvereisten 247559 247562 100 120V AC 50 60 hz 15 7 A 1 phase 220 240V AC 50 60 hz 10 8 A 1 phase Vereiste generator 5000 w minimum Motor PK W 2 00 1490 Maximum werkdruk 3300 psi 22 7 MPa 227 bar Volledige slagen per gallon liter 195 52 Maximum afgifte in gallon min liter min 1 10 4 2 Maximum tipformaat 0 031 Vloeistofuitlaat npsm 1 4 in Gewicht 98 lb 45 kg Afmetingen All Models Lengte 26 5 ...

Page 37: ...Notes 312538A 37 Notes ...

Page 38: ...rge which charges may include the costs of parts labor and transportation THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ASM s sole obligation and buyer s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other reme...

Reviews: