background image

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

21

English

écran principal

SET PSI

3000

ACTUAL PSI

2950

L’écran principal est l’écran par défaut 

du système de commande qui apparaît 

au démarrage du pulvérisateur. Appuyer sur la touche no 2 pour 

basculer entre les unités PSI et MPa. Appuyer sur la touche no 1 

pour faire dérouler les écrans de menu disponibles.

écran « Gallons pompés » (Gallons Pumped) 

GALLONS PUMPED

SELECT-4

MENU-1

L’écran « Gallons pompés » affiche la 

quantité totale des gallons ou des litres 

pulvérisés par le pulvérisateur. 

GALLONS XXXXXX

PRESS 1 FOR MENU

Pour sélectionner l’écran « Volume 

pompé », appuyer sur la touche no 4.

écran « Gallons nécessaires au travail » (Job 

Gallons)

JOB GALLONS

SELECT-4

MENU-1

L’écran « Gallons nécessaires au travail 

» permet à l’utilisateur de remettre à 

l’état initial le compteur de gallons, afin de connaître la quantité 

nécessaire à un travail précis. 

JOB GALLONS

XXXX

MENU-1

RESET-3

Pour sélectionner l’écran « Volume 

nécessaire au travail », appuyer sur la 

touche no 4.

écran « No de série de l’appareil » (unit Serial #)

UNIT SERIAL #

SELECT-4

MENU-1

L’écran « No de série de l’appareil 

» affiche le numéro de série du 

pulvérisateur.

SER # XXXXXXXXXX

PRESS 1 FOR MENU

Pour sélectionner l’écran « No de série 

de l’appareil », appuyer sur la touche no 

4.

écran « Indicateurs de durée » (Timers)

TIMERS

SELECT-4

MENU-1

L’écran « Indicateurs de durée » affiche 

la durée totale depuis la mise sous 

tension du pulvérisateur ainsi que la durée totale d’utilisation du 

pulvérisateur (pompage). 

ON TIME XXXXX:XX

RUN TIME XXXX:XX

Pour sélectionner l’écran « Indicateurs 

de durée », appuyer sur la touche no 4.

écran « Indicateurs de durée du travail » (Job 

Timers)

JOB TIMERS

SELECT-4

MENU-1

L’écran « Indicateurs de durée du travail 

» permet à l’utilisateur de remettre 

à l’état initial l’indicateur « Durée de mise sous tension » et 

l’indicateur « Durée d’utilisation », afin de connaître la durée d’un 

travail précis.  

ON TIME XXXXX:XX

RUN TIME XXXX:XX

Pour sélectionner l’écran « Indicateurs 

de durée du travail », appuyer sur la 

touche no 4. L’écran basculera entre les indicateurs de durée et 

un écran permettant à l’utilisateur de remettre à l’état initial les 

indicateurs de durée.

écran « Durée d’utilisation » (Service Time)

SERVICE TIME

SELECT-4

MENU-1

L’écran « Durée d’utilisation » permet à 

l’utilisateur de programmer un intervalle 

de durée d’utilisation (en heures). Sous la durée programmée, 

les écrans affichent le nombre d’heures actuelles sur le 

pulvérisateur. Pour sélectionner l’écran « Durée d’utilisation », 

appuyer sur la touche no 4.

SERVICE @    XXXHR

RUN HOURS    XX

L’écran basculera entre les heures 

d’utilisation et un écran permettant à 

l’utilisateur de changer l’intervalle de durée d’utilisation. 

Lorsque l’intervalle de durée d’utilisation est programmé et 

que les heures d’utilisations sont écoulées, au démarrage du 

pulvérisateur l’écran basculera entre « Écran principal » et 

un écran « Opération nécessaire ». Pour que l’écran cesse 

de basculer, faire dérouler l’écran « Durée d’utilisation » et 

programmer un nouvel intervalle de durée d’utilisation ou 

programmer la durée d’utilisation à « 0 ». .

écran « Pression » (Pressure)

PRESSURE

SELECT-4

MENU-1

L’écran « Pression » permet à 

l’utilisateur de voir la valeur actuelle de 

réglage de la pression ainsi que la pression d’utilisation réelle. 

SET PSI

3000

ACTUAL PSI

2950

Pour sélectionner l’écran « Pression », 

appuyer sur la touche no 4. Cet écran 

est également l’écran principal.

écran « code de sécurité » (Security code)

SECURITY CODE

CHANGE-2

MENU-1

L’écran « Code de sécurité » permet à 

l’utilisateur de programmer un code de 

sécurité à quatre chiffres, afin d’éviter l’utilisation non autorisée 

du pulvérisateur. Si un code de sécurité a été programmé, l’écran 

du système de commande demandera un code au démarrage 

de l’appareil. Si le bon code est saisi, l’écran affichera l’écran 

principal et le pulvérisateur fonctionnera. Si un mauvais code est 

saisi, l’écran demandera de saisir le bon code et le pulvérisateur 

ne fonctionnera pas. Pour programmer ou changer le code de 

sécurité, appuyer sur la touche no 2.  

 NOTa :  Si le pulvérisateur est neuf, aucun code de 

sécurité n’est programmé et l’écran principal 

s’affiche au démarrage de l’appareil. De plus, 

lors de la première programmation du code 

de sécurité, l’écran « Saisir l’ancien code » ne 

s’affiche pas.

ENTER OLD CODE

NUMBER

Saisir l’ancien code de sécurité 

pour atteindre l’écran permettant le 

changement du code. Si le mauvais code est saisi, l’écran 

demande de saisir le bon code, et le code de sécurité ne peut pas 

être changé. 

ENTER NEW CODE

NUMBER

Saisir le nouveau code de sécurité. 

Une fois que le code est saisi, l’écran 

demande automatiquement de ressaisir le nouveau code pour 

vérification. Si le nouveau code est ressaisi correctement, l’écran 

confirme que le nouveau code a été enregistré et retourne 

à l’écran principal. Si le nouveau code n’est pas ressaisi 

correctement, l’écran retourne à l’écran « Saisir le nouveau code 

» et le processus est à recommencer. 

NOTa :  Pour désactiver la fonction de sécurité de 

verrouillage numérique antivol, saisir « 1111 » à 

l’écran « Saisir le nouveau code » (c’est le code 

par défaut permettant de laisser le pulvérisateur 

non verrouillé). ainsi, ce sera l’écran principal qui 

s’affichera au démarrage du pulvérisateur.  

écran « amorçage » (Prime)

PRIME

L’écran « Amorçage » apparaît lorsque 

le bouton de régulation de la pression 

est programmé au minimum « MIN ». 

écran « Nettoyage rapide » (Rapid clean)

RAPID CLEAN

ACTUAL PSI

XXXX

L’écran « Nettoyage rapide » apparaît 

lorsque le bouton de régulation de la 

pression est réglé à la position RAPID CLEAN

 et que la soupape 

PRIME/SPRAY est à la position PRIME

.

NOTa :  Si rien n’est effectué sur aucun des écrans de 

menu pendant plus de 30 secondes, l’écran 

retourne à l’écran principal.

Summary of Contents for 640 High Rider

Page 1: ...0 Airless Sprayer Model Numbers Skid 805 104 High Rider 805 108 Low Rider 805 112 Serial Number _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1208 Titan Tool Inc All Rights Reserved Form No 805 911A NOTE This manual contains i...

Page 2: ...the injury as soon as possible DO NOT delay treatment to research toxicity Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reco...

Page 3: ...ence of drugs or alcohol For electric units Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment Do not lift by cart handle...

Page 4: ...perating this equipment Setup Perform the following procedure before plugging in the power cord of an electric unit 1 Ensure that the siphon tube and the return hose are attached and secure 2 Using a...

Page 5: ...out through the return hose and into the metal waste container 7 Turn off the sprayer by moving the ON OFF switch to the OFF position NOTE Make sure that the spray gun does not have a tip or tip guard...

Page 6: ...spraying stain lacquer varnish and multi colors If the pressure indicator goes to solid yellow when the pressure is set so that it starts at solid green it indicates one of the following a Tip Wear I...

Page 7: ...er set a new service time interval or set the service time to 0 Pressure Screen PRESSURE SELECT 4 MENU 1 The Pressure screen allows the user to see the current set point pressure as well as the actual...

Page 8: ...a narrower spray pattern Holding the gun farther from the surface produces a thinner coat and wider spray pattern If runs sags or excessive paint occur change to a spray tip with a smaller orifice If...

Page 9: ...osition 11 Turn on the sprayer Ground the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing Failure to do so may lead to a static electric discharge which may cause a fire 12 Tr...

Page 10: ...crew Motor cover screw Belly pan Belly pan screw Front cover screw Front cover Motor cover Control panel Control panel mounting screw Replacing the Gears 1 Perform the Pressure Relief Procedure and un...

Page 11: ...the Parts List section of this manual 9 Using a wrench remove the transducer assembly from the pump block 10 Thread the new transducer assembly into the pump block Tighten securely with a wrench 11 P...

Page 12: ...ect the outlet cage crush washer and outlet valve ball Replace if they are worn or damaged NOTE The outlet cage always must be used with the crush washer They are included together in the repacking ki...

Page 13: ...al and check for leaks NOTE Repacking kit P N 704 586 is available For best results use all parts supplied in this kit Replacing the Filters Pump Filter 1 Loosen and remove the filter housing by hand...

Page 14: ...RIME position 3 Check the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with Teflon tape 4 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 5 Remov...

Page 15: ...ow Voltage screen appears when the sprayer shuts down because of low input voltage Check the power supply and correct the problem Restart the sprayer by following the Painting procedure in the Operati...

Page 16: ...n ou un sp cialiste en chirurgie reconstructive de la main DANGER MANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent tre nocifs s ils sont inhal s ou entrent en...

Page 17: ...sur un support instable Toujours garder les deux pieds au sol pour rester en quilibre Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger l appareil Rester vigilant et faire attention ce qu...

Page 18: ...ts formul s dans la section Consignes de s curit l avant de ce manuel V rifications pr liminaires On doit proc der aux tapes suivantes avant de brancher le cordon d alimentation de l appareil 1 S assu...

Page 19: ...que l embout ou le prot ge embout ne soient pas install s 8 Soulever la soupape prime spray la position SPRAY 9 Mettre l appareil en marche 10 D verrouiller le pistolet en mettant le verrou de d tent...

Page 20: ...uivants a Indicateur d Usure d Embout lors de la vaporisation avec du latex ou haute pression le jaune fixe appara t Ceci signifie que l embout est us et doit tre remplac b Embout Trop Grand lorsqu un...

Page 21: ...ramm et que les heures d utilisations sont coul es au d marrage du pulv risateur l cran basculera entre cran principal et un cran Op ration n cessaire Pour que l cran cesse de basculer faire d rouler...

Page 22: ...r En pr sence de gouttes de coul es ou de surpulv risation on doit opter pour un embout dot d un plus petit orifice s il n y a pas assez de produit sur la surface ou si on d sire proc der plus rapidem...

Page 23: ...t provoquer un incendie 12 Appuyer sur la d tente en visant le contenant m tallique pour purger le produit du flexible jusqu ce que le solvant s coule du pistolet 13 Continuer d appuyer sur la d tente...

Page 24: ...ntre pan Vis de ventre pan Vis de couvercle Couvercle Carter du moteur Panneau de contr le Vis de panneau de contr le Remplacement des engrenages 1 Suivre la Proc dure de d compression et d brancher l...

Page 25: ...apteur de cavaliers se reporter au sch ma de raccordement lectrique de la section Listes de pi ces du pr sent manuel 9 Retirez le transducteur de la bloc pompe avec une cl 10 Installer le nouveau tran...

Page 26: ...onte la soupape 5 Enlever tous les d bris dans le logement et examiner les composants si le si ge est endommag l inverser ou le remplacer 6 Retirer nettoyer et inspecter la cage et le clapet sup rieur...

Page 27: ...c dure Remplacement des filtres Filtre de pompe 1 D gager et retirer le logement du filtre 2 Retirer le filter du ressort du support de filtre 3 Inspecter le filtre le nettoyer ou le remplacer au beso...

Page 28: ...rime spray dans le sens des aiguilles d une montre en position prime 3 V rifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en T flon 4 D monter le...

Page 29: ...ra t lorsque le pulv risateur cesse de fonctionner cause d une tension d entr e basse V rifier l alimentation et corriger le probl me Remettre en marche le pulv risateur et suivre la proc dure Peindre...

Page 30: ...os revestimientos inyectados directamente en la corriente sangu nea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano pl stico o un cirujano especialista en reconstrucci n de las manos PELIGRO VAPORES P...

Page 31: ...ncia de las drogas o el alcohol Para las aparatos el ctricas Desenchufe siempre el cable antes de trabajar en el equipo No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del equipo o levantarl...

Page 32: ...ridad en la parte delantera de este manual antes de operar este equipo Configuraci n Realice el procedimiento a continuaci n antes de enchufar el cable de alimentaci n de una unidad el ctrica 1 F jese...

Page 33: ...ico de desecho 7 Apague la unidad moviendo el interruptor de ON OFF a la posici n OFF NOTA F jese que la pistola rociadora no tenga instalada una punta o protecci n de punta 8 Mueva hacia arriba la v...

Page 34: ...fijo cuando la presi n est ajustada de tal manera que comienza en verde fijo indica una de las siguientes cosas a Indicador de punta desgastada cuando se roc a con l tex o a alta presi n aparece el a...

Page 35: ...er la alternancia desplace la pantalla Service Time y ajuste un nuevo intervalo de servicio o ajuste el tiempo de servicio en 0 Pantalla Pressure PRESSURE SELECT 4 MENU 1 La pantalla Pressure permite...

Page 36: ...icie y se produce un patr n de pintura m s angosto Si se sostiene la pistola m s lejos de la superficie se produce una capa m s delgada de pintura y un patr n de rociado m s amplio Si ocurren chorreos...

Page 37: ...istola apoy ndola contra el borde del recipiente de metal mientras elimina el l quido De lo contrario puede provocar la descarga de electricidad est tica lo cual a su vez puede ocasionar un incendio 1...

Page 38: ...de la cubierta frontal Cubierta frontal Cubierta del motor Panel de control Torillo de montaje del panel de control Reemplazo de los engranajes 1 Siga el Procedimiento de alivio de presi n y desenchuf...

Page 39: ...piezas de este manual 9 Utilizando una llave inglesa quite el transductor montaje de la bloque de la bomba 10 Inserte de la nueva asamblea transductor en el bloque de la bomba Apriete con una llave 1...

Page 40: ...servicio a la v lvula de salida con la vara del pist n conectada a la bomba Esto evitar que gire la vara del pist n durante el desmontaje de la v lvula de salida 5 Limpie los residuos y examine la caj...

Page 41: ...el procedimiento de la secci n Operaci n de este manual y revise si hay fugas NOTA Se ofrece el juego para reemplazar empaquetaduras N P 704 586 Para obtener ptimos resultados use todas las piezas su...

Page 42: ...sta la posici n PRIME 3 Compruebe la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y apriete o vuelva a asegurar la conexi n con cinta Tefl n 4 Quite el elemento del filtro de bomba y l mpielo Quite la...

Page 43: ...ulverizador se detiene debido a bajo voltaje de entrada Verifique el suministro de energ a y corrija el problema Vuelva a arrancar el pulverizador con el siguiente procedimiento de Pintura en la secci...

Page 44: ...arts List Liste de pi ces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 25 24 28 26 27 cart model Mod le de chariot Modelo de carro 29 1 3 4 5 15 14 12 11 13 20 21 23 18 16 19 17 2...

Page 45: ...ms 24 31 Ensemble de panneau de contr le compl te comprend les articles 24 31 Ensamblaje de panel de control completa incluye articulos 24 31 1 18 700 139 Control panel screw Vis de panneau de contr l...

Page 46: ...Junta t rica para solventes calientes opcional 7 704 127 Retaining clip Agrafe de retenue Sujetador de retenci n 1 1 4 5 6 7 8 9 2 3 10 Skid Assembly Ensemble de support Ensamblaje de la soporte Item...

Page 47: ...ci n Quantity Quantite Cantidad 1 805 204 Housing assembly Logement de la pompe Caja de la bomba 1 2 700 2060 Slider assembly Bielle Vara conectora 1 3 704 176 2nd stage gear Second embragage Engranaj...

Page 48: ...s le haut Bord biseaut Instale la empaquetadura inferior con borde biselado hacia arriba Borde biselado 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 7 6 NOTE When using HOT solvents repl...

Page 49: ...em 22 Ensemble de poussoir chariot comprend les article 22 Ensamblaje de v tago impulsor carro incluye art culo 22 1 24 805 350 Pusher assembly clip Agrafe de ensamble de poussoir Agrafe de ensamblaje...

Page 50: ...590 508 Roll pin Goupille rouleau Pasador de rollo 2 5 590 506 Handle washer Rondelle de manche Arandela del mango 2 6 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 7 9841504 Spring button Bouton d encl...

Page 51: ...antidad 1 805 524 Handle Poign e Mango 1 2 9841504 Spring button Bouton d enclenchement Bot n a presion 2 3 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 4 805 281 Cart Chariot Carro 1 5 0278373 Wheel R...

Page 52: ...i n 805 808 Front cover label tiquette du couvercle avant Etiqueta de la cubierta delantera 805 807 Motor cover label tiquette du carter de moteur Etiqueta de la cubierta del motor 805 818 Warning lab...

Page 53: ...controller Contr leur de moteur Controlador de motor P N 805 838 P N 0522007 P N 704 548 P N 800 094 P N 805 366 P N 800 929 P N 9850936 P N 0522023 P N 0522210 P N 765 072 P N 805 368 P N 0522020 P N...

Page 54: ...de 8 oz Divers N de pi ce Description 490 012 Raccord de flexible 0 6 cm2 1 4 po2 730 397 Indicateur haute pression liquides 314 171 Lubriplate contenant d environ 400 g 14 oz 314 172 Lubriplate conte...

Page 55: ...a base de aceite y l tex Filtro de malla 30 021 026 L tex espeso y rellenos Filtro de malla 60 Las amplitudes de abanico entre 8 y 12 pulgadas 20 a 30 cm son preferibles porque ofrecen m s control al...

Page 56: ...PR SENTES TITAN SE D GAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER LES GARANTIES DE COMMERCIABILIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LO...

Page 57: ...nidad de tal modo que se vea afectado el funcionamiento normal Las piezas defectuosas deben devolverse a un centro de ventas y servicio autorizado de Titan Todos los cargos de transporte incluso la de...

Page 58: ...58 Titan Tool Inc All rights reserved Notes Remarques Notas...

Page 59: ...Titan Tool Inc All rights reserved 59 Notes Remarques Notas...

Page 60: ...TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY IN NO CASE SHALL TITAN LIABILITY EXCEED...

Reviews: