9
PORTUGUÊS 01Q-095000
4… Pressione
NEXT
até o formato no mostrador ser exibido…
5… Pressione
+
/
–
para selecionar LAP/SPL (fracionar em dígitos grandes),
SPL/LAP (volta em dígitos grandes) ou TOTAL RUN (corrida total)…
6… Pressione
SET/RECALL
para sair…
OBSERVAÇÃO:
O formato TOTAL RUN permite rever o tempo total decorrido
e o tempo total de atividade (tempo total de atividade = tempo
total decorrido - tempo de pausa durante o exercício)…
Selecione o formato TOTAL RUN no mostrador como acima…
1… Pressione
START/SPLIT
para iniciar o cronógrafo…
2… Pressione
STOP/RESET
toda vez que você pausar/parar durante
o exercício… O mostrador principal mostra o tempo decorrido menos
o tempo pausado (tempo total de atividade)… O mostrador inferior continuará
funcionando, exibindo o tempo total decorrido desde o início do cronógrafo…
3… Pressione
STOP/RESET
para parar o tempo… Você pode apagar ou
armazenar o exercício…
DICAS:
• Ao concluir um exercício neste formato, o tempo total decorrido
continuará contando até o exercício ser armazenado ou apagado…
• Ao revisar o TOTAL RUN, somente o tempo total de atividade será
exibido…
• O contador do tempo decorrido continuará funcionando até o cronógrafo
ser redefinido. Se fizer um tempo fracionado, o mostrador muda para
SPL/LAP e o tempo decorrido não é armazenado na memória…
TIMER (TIMER)
1… Pressione
MODE
até TIMER aparecer…
2… Pressione
SET/RECALL
… Os dígitos da hora piscam…
3… Pressione
+
/
–
para mudar a hora…
4… Pressione
NEXT
e
+
/
–
para acertar os minutos…
5… Pressione
NEXT
e
+
/
–
para acertar os segundos…
6… Pressione
NEXT
e
+
/
–
para selecionar STOP AT END ou REPEAT AT END…
7… Pressione
DONE
para confirmar e sair.
8… Pressione
START/SPLIT
para iniciar o timer… O timer continua a funcionar
mesmo saindo do modo Timer…
9… Uma melodia de alarme soa quando o timer alcança o valor zero ou antes
de recomeçar a contagem regressiva…
10… Pressione
STOP/RESET
para interromper o timer… Pressione de novo para
reinicializar…
DICAS:
•
H
aparecerá no mostrador da hora quando o timer estiver funcionando…
• Para repetir a operação do timer, o número da repetição aparece no topo
direito da tela, tanto no timer de contagem regressiva como no timer de
intervalo…
• O número máximo de repetições é 99…
INTERVAL (INTERVALO)
É possível configurar dois timers que fazem a contagem regressiva na sequência.
1… Pressione
MODE
até INTTMT aparecer…
2… Pressione
SET/RECALL
… INT 1 pisca…
3… Pressione
NEXT
e siga as etapas 3 a 6 na seção Timer…
4… Ao voltar para INT 1, pressione
+
/
–
para mudar para INT 2 (Intervalo 2)…
5… Pressione
NEXT
e siga as etapas 3 a 6 na seção Timer…
6… Pressione
DONE
para confirmar e sair.
7… Pressione
START/SPLIT
para iniciar o timer… As outras operações são as
mesmas que para o TIMER…
DICAS:
• Na conclusão da primeira contagem regressiva, o timer continua até
o intervalo seguinte configurado com valor diferente de zero. A luz noturna
INDIGLO
®
pisca e o bipe soa entre os intervalos…
• Se configurar os dois timers em Interval Timer para repetir, o timer faz
a contagem regressiva de ambos os intervalos e depois repete a
sequência inteira…
ALARM (ALARME)
1… Pressione
MODE
até ALM 1 aparecer…
2… Pressione
SET/RECALL
para configurar o alarme.
3… Os dígitos da hora piscam… Pressione
+
/
–
para mudar a hora…
4… Pressione
NEXT
e
+
/
–
para acertar os minutos, AM ou PM
(se o mostrador principal da hora estiver no formato de 12 horas),
DAILY, WKDAYS, WKENDS ou dia da semana (alarme semanal)…
5… Pressione
DONE
para confirmar e sair.
6… Pressione
START/SPLIT
ou
STOP/RESET
para ativar (ON) ou desativar
(OFF) o alarme…
7. Para configurar os alarmes remanescentes, pressione
MODE
para ALM 2 ou
ALM 3 e configure conforme instruções acima.
DICAS:
• Quando o Alarme estiver ligado,
a
aparece no mostrador da hora…
• Quando o alarme dispara, a luz noturna INDIGLO
®
e o ícone do alarme
piscam e toca o alerta… Pressione qualquer botão para silenciá-lo…
• Se nenhum botão for pressionado, o alerta cessará depois de
20 segundos e o alarme de reserva se ativará após cinco minutos…
OBSERVAÇÃO:
O ícone de alarme
a
é exibido no mostrador somente
quando faltar menos de 12 horas da hora definida no alarme.
FUNÇÃO DA LUZ INDIGLO
®
/MODO NIGHT-MODE
®
1… Pressione o botão
INDIGLO
®
para ativar a luz noturna… A tecnologia
eletroluminescente ilumina todo o mostrador do relógio à noite e em
condições de pouca luz…
2… Continue a pressionar a tecla por até 3 segundos para manter a iluminação…
3… Pressione e mantenha pressionado o botão
INDIGLO
®
por 4 segundos para
ativar a função
NIGHT-MODE
®
…
k
aparecerá…
4… Na função
NIGHT-MODE
®
, pressione qualquer botão para iluminar a face
do relógio por 3 segundos…
5… Para desativar a função
NIGHT-MODE
®
, pressione o botão
INDIGLO
®
por
4 segundos… A função se desativará automaticamente após 8 horas…
RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUES
Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em
metros ou (
O
)…
Profundidade da resistência à água
p.s.i.a. * Pressão da água abaixo
da superfície
30 metros/98 pés
60
50 metros/164 pés
86
100 metros/328 pés
160
*pressão absoluta em libras por polegada quadrada
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO
PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER EMBAIXO D’ÁGUA.
1… Essa resistência à água continuará invariável sempre que o cristal, os botões
e a caixa se mantiverem intactos…
2… Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser usado para
essa atividade…
3… Enxágue o relógio com água limpa depois de tê-lo exposto à água salgada…
4… A resistência a choques será indicada na face ou na caixa traseira do
relógio… Os relógios são fabricados para passarem na prova de resistência
a choques da ISO. Contudo, deve-se ter cuidado para não danificar
o cristal/lentes…
BATERIA
A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um
representante autorizado ou por um relojoeiro… Se for o caso, pressione o botão
de reinicialização quando substituir a bateria… O tipo da bateria está indicada
na tampa do relógio… A duração de vida útil estimada da bateria se baseia em
certas conjeturas relacionadas com o seu uso… A vida útil da bateria variará com
o seu uso real…
NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA.
MANTENHA AS BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
www…timex…eu/en_GB/productWarranty…html
©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX, INDIGLO e NIGHT-MODE são marcas
comerciais registradas da Timex Group B…V… e suas subsidiárias…
IRONMAN
®
e o logotipo “M-DOT” são marcas comerciais registradas da World
Triathlon Corporation…
Produto oficial da IRONMAN TRIATHLON.
Usado aqui com permissão…