Timex 06H-096000 Quick Start Manual Download Page 8

7

PORTUGUÊS 06H-096000

Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio 

Timex

®

RECURSOS E OPERAÇÃO BÁSICA

1.  Data com formato MM-DD (mês-dia)
2.  Cronógrafo de 24 horas com tempo fracionado 
3.  Alarme diário e espanta-espíritos horária
4.  Tempo dual (segundo fuso horário)
5.  Luz noturna INDIGLO

®

 

ST/STP 

(AUMENTAR  

VALOR)

INDIGLO

®

BOTÃO

RESET  

(CONFIGURAR)

MODE (MODO)

(PRÓXIMA 

ETAPA)

Funções dos botões apresentadas com as funções de configuração  
entre parêntesis.

TIME (HORA) 

Para configurar a hora e a data:
1.  A partir do modo Time of Day, pressione e mantenha pressionado 

RESET

. O relógio emite um som e os segundos podem ser vistos 

piscando.

2. Pressione 

ST/STP

 para ajustar os segundos para zero.

3. Pressione 

MODE

 para definir a hora, conforme indicado pela hora 

piscando. Pressione 

ST/STP

 para avançar a configuração da hora. 

Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.

4. Pressione 

MODE

 para definir os minutos, conforme indicado pelos 

minutos piscando. Pressione 

ST/STP

 para avançar a configuração dos 

minutos. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.

5. Pressione 

MODE

 para definir o número do ano, conforme indicado pelo 

número piscando. Pressione 

ST/STP

 para avançar a configuração do 

ano. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.

6. Pressione 

MODE

 para definir o número do mês, conforme indicado pelo 

número piscando. Pressione 

ST/STP

 para avançar a configuração do 

mês. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.

7. Pressione 

MODE

 para definir a data, conforme indicado pela data 

piscando. Pressione 

ST/STP

 para avançar a configuração da Data. 

Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente. 

8. Pressione 

RESET

 para sair do modo Time Set.

9.  Para alternar entre o formato de hora de 12 horas (indicador de A/P)  

e 24 horas, pressione 

RESET

.

STOPWATCH (CRONÓGRAFO)

Use este recurso para eventos controlados pela hora.
1. Pressione 

MODE

 até “SP” aparecer.

2. Pressione 

ST/STP

 para iniciar o cronômetro.

3.  Com o cronômetro em execução, pressione 

RESET

 para registrar o 

tempo fracionado. O mostrador mostra o tempo fracionado, mas o 

cronômetro continua marcando o tempo no plano de fundo.

4. Pressione 

RESET

 para liberar o mostrador e mostrar a hora atual no 

cronômetro em execução.

5. Pressione 

RESET

 para registrar outro tempo fracionado.

6. Pressione 

ST/STP

 para pausar o cronômetro.

7. Pressione 

ST/STP

 para retomar o cronômetro ou pressione 

RESET

 para 

reconfigurar o cronômetro para zero.

 Observação:

 Se o cronômetro foi pausado quando o mostrador estava 

mostrando um tempo fracionado, pressionar 

ST/STP

 fará com que  

o cronômetro pare e mostre o tempo total decorrido.

VOLTA 1 = 7.11

VOLTA 2 = 7.50

FRACIONADO 2 = 15.01

VOLTA 3 = 7.08

FRACIONADO 3 = 22.09

VOLTA 4 = 7.30

FRACIONADO 4 = 29.39

FRACIONADO 1 = 7.11

ALARM (ALARME)

Ligar/desligar ou activar o alarme diário, ou para ativar/desativar o sinal 

sonoro da hora.
1. Pressione 

MODE

 até “AL” aparecer.

 Observação:

 As configurações do alarme estão associadas com o fuso 

horário principal (T1).

2. Pressione 

ST/STP

 repetidamente para ativar/desativar o alarme ( ) ou o 

sinal sonoro da hora ( ) ou ambos.

3.  Para configurar o alarme, pressione 

RESET

. O dígito da hora pisca  

e o alarme ON ( ) é iluminado. 

4. Pressione 

ST/STP

 para avançar a configuração da hora. Pressione  

e mantenha pressionado para aumentar rapidamente.

 Observação:

 A hora é apresentada no mesmo formato (12 ou 24 horas) 

que a configuração do tempo.

5. Pressione 

MODE

 para definir os minutos, conforme indicado pelos 

minutos piscando. Pressione 

ST/STP

 para avançar a configuração dos 

minutos. Pressione e mantenha pressionado para aumentar rapidamente. 

6. Pressione 

RESET

 para sair da configuração do alarme.

7.  Quando o alarme tocar, pressione QUALQUER botão para silenciar o 

alerta ou ele para automaticamente em aproximadamente 60 segundos.

DUAL TIME (TEMPO DUAL)

Para configurar a hora para um segundo fuso horário:
1. Pressione 

MODE

 até “T2” aparecer. 

2. Pressione 

RESET

. A hora pode ser vista piscando. Pressione 

ST/

STP

 para avançar a configuração da hora. Pressione e mantenha 

pressionado para aumentar rapidamente.

3. Pressione 

MODE

 para definir os minutos, conforme indicado pelos 

minutos piscando. Pressione 

ST/STP

 para alternar entre a mesma 

configuração de minutos que no modo Time (T1) ou com uma diferença 

de 30 minutos.

4. Pressione 

RESET

 para sair da configuração do tempo dual.

 Observação:

 A hora é apresentada no mesmo formato (12 ou 24 horas) 

que a configuração do tempo.

LUZ NOTURNA

 

INDIGLO

®

Pressione o botão 

INDIGLO

®

 para iluminar o mostrador do relógio por  

2 a 3 segundos. A tecnologia eletroluminescente utilizada na luz noturna 

INDIGLO

®

 ilumina todo o mostrador do relógio à noite e em condições  

de pouca luz. 

RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUES

Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade 

em metros ou (

O

).

 Profundidade da resistência à água 

p.s.i.a. * Pressão da água abaixo  

 

 

da superfície

 

30 metros/98 pés 

60

    50 metros/164 pés 

86

  100 metros/328 pés 

160

*pressão absoluta em libras por polegada quadrada

ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO 

PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER EMBAIXO D’ÁGUA.

1.   Essa resistência à água continuará invariável sempre que o cristal,  

os botões e a caixa se mantiverem intactos.

2.  Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser usado para 

essa atividade.

Summary of Contents for 06H-096000

Page 1: ...timex ca product registration html www timex fr fr_FR product registration html Registre o seu produto no site www timex eu en_GB product registration html Registrare il prodotto all indirizzo www ti...

Page 2: ...ing or press RESET to reset the Stopwatch to zero Note If the Stopwatch was paused when the display was showing a Split time the press of ST STP will pause the stopwatch and show the total elapsed tim...

Page 3: ...k Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage battery life may vary depending on actual usage DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE DO NOT RECHARGE KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FR...

Page 4: ...oraria principal T1 2 Pulsa ST STP repetidamente para encender apagar la alarma o el timbre a cada hora o ambos 3 Para ajustar la alarma pulsa RESET El d gito de las horas destella y se ilumina el ind...

Page 5: ...ESPA OL 06H 096000 GARANT A INTERNACIONAL DE TIMEX www timex es es_ES productWarranty html 2021 Timex Group USA Inc TIMEX e INDIGLO son marcas comerciales registradas de Timex Group B V y sus filiale...

Page 6: ...sur RESET pour r initialiser le Chronom tre en le remettant z ro Remarque Si le Chronom tre a t suspendu quand un Temps interm diaire tait affich quand le bouton ST STP est appuy le chronom tre sera s...

Page 7: ...ar un d taillant ou un bijoutier Le cas ch ant appuyer sur le bouton de remise z ro Reset lors du changement de la pile Le type de pile est indiqu sur le dos du bo tier L estimation de la dur e de vie...

Page 8: ...a mostrando um tempo fracionado pressionar ST STP far com que o cron metro pare e mostre o tempo total decorrido VOLTA 1 7 11 VOLTA 2 7 50 FRACIONADO 2 15 01 VOLTA 3 7 08 FRACIONADO 3 22 09 VOLTA 4 7...

Page 9: ...autorizado ou por um relojoeiro Se for o caso pressione o bot o de reinicializa o quando substituir a bateria O tipo da bateria est indicada na tampa do rel gio A dura o de vida til estimada da bater...

Page 10: ...emendo ST STP Inizio Stop si metter il cronometro in pausa e si visualizzer il tempo totale trascorso GIRO 1 7 11 GIRO 2 7 50 TE INTER 2 15 01 GIRO 3 7 08 TE INTER 3 22 09 GIRO 4 7 30 TE INTER 4 29 39...

Page 11: ...batteria Se pertinente premere il pulsante di ripristino alla sostituzione della batteria Il tipo di batteria indicato sul retro della cassa Le stime sulla durata di vita della batteria si basano su...

Page 12: ...nzeige einer Zwischenzeit unterbrochen wird kann die Stoppuhr durch Dr cken von ST STP angehalten werden Die endg ltige aufgezeichnete Zeit wird angezeigt RUNDE 1 7 11 RUNDE 2 7 50 ZWISCHENZEIT 2 15 0...

Page 13: ...en Beim Batteriewechsel den Reset Knopf dr cken sofern vorhanden Die Batterieart ist auf dem Geh use angegeben Die gesch tzte Lebensdauer einer Batterie basiert auf Annahmen bez glich der Verwendung d...

Page 14: ...Druk herhaaldelijk op ST STP om het alarm of het uursignaal of beide aan uit te zetten 3 Druk op RESET om het alarm in te stellen Het uurcijfer knippert en Alarm AAN is verlicht 4 Druk op ST STP om de...

Page 15: ...DS 06H 096000 INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX www timex eu en_GB productWarranty html 2021 Timex Group USA Inc TIMEX en INDIGLO zijn gedeponeerde handelsmerken van Timex Group B V en zijn dochterond...

Page 16: ...STP RESET ST STP LAP 1 7 11 LAP 2 7 50 SPLIT 2 15 01 LAP 3 7 08 SPLIT 3 22 09 LAP 4 7 30 SPLIT 4 29 39 SPLIT 1 7 11 1 MODE AL T1 2 ST STP 3 RESET 4 ST STP 12 24 5 MODE ST STP 6 RESET 7 60 1 MODE T2 2...

Page 17: ...SET ST STP LAP 1 7 11 LAP 2 7 50 SPLIT 2 15 01 LAP 3 7 08 SPLIT 3 22 09 LAP 4 7 30 SPLIT 4 29 39 SPLIT 1 7 11 1 AL MODE 1 T1 2 ST STP 3 RESET 4 ST STP 12 24 5 MODE ST STP 6 RESET 7 60 2 1 T2 MODE 2 RE...

Page 18: ...E ST STP 7 MODE ST STP 8 RESET 9 12 A P 24 RESET 1 MODE SP 2 ST STP 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 ST STP 7 ST STP RESET ST STP 1 MODE AL T1 2 ST STP 3 RESET Alarm ON 4 ST STP 12 24 5 MODE ST STP 6 RESET 7...

Page 19: ...20 06H 096000 4 MOC Timex TIMEX www timex eu en_GB productWarranty html 2021 Timex Group USA Inc TIMEX INDIGLO Timex Group B V...

Reviews: